Читать онлайн Колдовская любовь, автора - Морган Кэтлин, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Колдовская любовь - Морган Кэтлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.41 (Голосов: 68)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Колдовская любовь - Морган Кэтлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Колдовская любовь - Морган Кэтлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Морган Кэтлин

Колдовская любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

Минуту Брианна смотрела на него, потрясенная этим неожиданным заявлением.
— Ты хочешь расторгнуть наш брак? — выдохнула она наконец. — И отдать меня другому мужчине?
— Да, девочка. Так будет лучше. Поверь.
— Лучше? Поверить тебе? — повторила она и выпалила: — А кто ты такой, чтобы принимать подобные решения?! Ты, чванливый, надутый, блохастый сукин сын!
— Ты поклялась подчиняться мне, — прорычал Эйдан. — Это дает мне право решать, что для тебя лучше.
— А я отвечу, будь проклято это твое право! — Брианна вскочила на ноги и, сжав кулаки, встала перед ним. — Клятвы или не клятвы, но в этом я тебе не подчинюсь!
Эйдан спокойно смотрел на нее снизу вверх.
— Неужели, леди жена?
— Да, муж мой!
Эйдану очень хотелось сказать этой глупой девчонке, что если она собирается все делать по-своему, то может завтра же утром уезжать обратно. Такие помощники ему не нужны. Но нет. Этот старикашка Оленус сунет нос не в свое дело и придумает что-нибудь, чтобы она осталась. К тому же, отправишь ее домой, а ее там прирежут. И опять все скажут, что это он со своим Дурным глазом во всем виноват. Нет уж! Вот когда они отъедут подальше от королевского замка… Вот тогда будет другое дело!
— А как ты мне помешаешь? — холодно спросил Эйдан. — Раз ты решила сопровождать меня в этом поиске, то не покинешь меня. А я завтра направляюсь во владения Дэйна. Если ты поедешь со мной, судьба твоя будет решена.
— Я все равно там не останусь! — отрезала она. Нужно во что бы то ни стало сбить спесь с этого самодовольного индюка. — Можешь уехать без меня, но я поеду следом. И ты не заставишь меня выйти замуж за другого… тем более запретить мне ехать за тобой!
— Ошибаешься, могу. Достаточно будет попросить Дэйна посадить тебя под замок, пока я не уеду.
— Что же он за человек? — презрительно спросила Брианна. — Судя по твоим словам, он просто тряпка, если бездумно подчиняется твоим капризам!
Эйдан равнодушно отвернулся.
— Твои оскорбления ничего не изменят. Я принял решение, Брианна. Во всяком случае, так будет лучше для тебя. Со временем ты это поймешь.
— Скорее врата ада рухнут на землю, чем придет этот час! — Она круто повернулась и решительно прошагала… в дальний угол хижины, подальше, насколько возможно, от Эйдана. Шлепнувшись на пол, она прислонилась к стене, стараясь, чтобы на нее не попала вода с протекающей крыши, и яростно взглянула на него.
— Я еще не побеждена, милорд, — как выплюнула она. — Кэрлин поможет мне, а против него твоя сила ничтожна.
Эйдана это замечание явно развеселило,
— Неужели? — протянул он. — Тогда вызови его сейчас. Вызови. Докажи мне, что я ошибаюсь.
Брианна затихла, глаза ее стали огромными. Эйдан мрачно усмехнулся:
— Что? Теперь ты уже сомневаешься, что он заключен в мой меч? Не так ли?
Он поднялся, подошел к очагу, взял меч Балдора. Одно легкое движение — и из ножен выскользнула сверкающая стальная лента. Быстро пересек хижину и положил меч на колени Брианне.
— Давай, леди. Докажи мне, что я не прав. Я достаточно сильный мужчина, чтобы признать свою ошибку… Давай, если сумеешь!
Крепко зажмурившись, Брианна велела себе расслабиться, сосредоточившись на дыхании, как делала раньше. Однако мысли, сомнения, тревоги крутились у нее в голове, и она никак не могла полностью расслабиться, как в прошлый раз.
Что, если прав Эйдан? Что, если Оленус напустил на нее чары, чтобы она вообразила, будто видит Кэрлина и разговаривает с ним? Если он всерьез верил в пророчество, то мог решить, что все средства хороши, лишь бы каким-то образом вовлечь Эйдана в поиск и заставить взять ее с собой. Тогда, что бы он ни предпринял, справедливая и разумная конечная цель послужит ему оправданием.
И все-таки, зачем Оленусу это понадобилось? Она никогда этого не узнает… если только не попытается поговорить с Кэрлином. Его присутствие… или отсутствие в Камне души станет само по себе доказательством.
Глубоко вдохнув, она снова приказала себе расслабиться и дышать ровно и спокойно. Вскоре медленный ритм начал убаюкивать ее, приводя в состояние сна с открытыми глазами. Ее поглотила чернота, еще более темная и глубокая, чем та, которая была в первый раз. Брианна почувствовала, что летит вниз, в бездонную пропасть. Но на этот раз света впереди не было.
Она заставила себя сосредоточиться сильнее, полная решимости найти этот свет. Там, в конце туннеля, был Кэрлин. Она должна добраться до него и доказать, что Эйдан ошибается. Должна, или поиск для нее закончится, едва начавшись.
Однако, как ни старалась, Брианна не могла найти путь через бездну, как не могла прогнать сомнения, крутившиеся в ее голове. Чем дальше летела она в темноту, тем сильнее становились ее сомнения. Они смущали, отвлекали, ослабляли волю, замедляли полет. Тяжкая усталость, вызванная долгим днем, полным волнений, настигла ее и поглотила. Силы покинули ее. Все пропало. Она ничего не нашла.
Ее тошнило, голова кружилась. Воздуха не хватало. Она открыла глаза, увидела Эйдана, но он тут же начал расплываться, и стал далеким-далеким.
Эйдан схватил ее за плечи.
— Брианна, прекрати. Держись! Ничего же не выходит, ты только заболеешь окончательно.
Он бережно опустил ее на пол. Святые угодники! Ну и дурак же он! Чего он взялся ее дразнить и довел до такого состояния.
Эйдан проклинал себя. Но с другой стороны, он не мог поступить иначе. Теперь совершенно ясно, что он прав.
Чем скорее Брианна поймет, что на помощь рассчитывать нечего, тем лучше для них обоих. Продолжать поход, надеясь на какого-то давно умершего мага, было бы просто глупо. Это несуществующее волшебство могло сыграть с ними злую шутку. Лучше с самого начала реально оценивать свои возможности. — Спокойно, спокойно, девочка. Дыши медленнее, глубже, — приказывал он. — Расслабься, и все пройдет.
Она отпихнула его руки.
— Н-нет. Отпусти меня. Мне не нужна… я не хочу от тебя помощи! — Она отвернулась от него и замерла, уткнувшись лицом в стену.
Эйдан смотрел на нее, не зная, что сказать, как успокоить ее. Он прекрасно понимал, как плохо бывает, когда исчезает надежда. Да, сейчас он выиграл, доказал свою правоту, но торжества не испытывал. Было даже какое-то сожаление. Мощь волшебной силы такого мага, как Кэрлин, очень помогла бы им. Однако он давно научился не тратить зря времени на плач о невозможном. Лучше и полезнее не оглядываться назад, а идти вперед и делать, что должно. Девочка скоро это поймет.
Он вздохнул, улыбнулся и ласково коснулся ееплеча.
— Брианна, не терзайся. Прими, что никакого чародея в камне нет. Оленус просто околдовал тебя. Эта его провал, а не твой.
— Да, конечно. — Она давилась слезами. — Тебе легко говорить. Ты не чувствуешь себя бесполезной дурой, которую вскоре отшвырнут в сторону.
— Я везу тебя к Дэйну не потому, что ты дура или бесполезна, — прорычал Эйдан, и в голосе его прорвалось раздражение. — Я делаю это, чтобы защитить тебя, чтобы ты смогла зажить новой, лучшей жизнью. Проклятие! Ну почему ты этого не понимаешь, женщина?!
— Я понимаю лишь одно: ты жалеешь, что мы встретились!
В хижине наступила тишина. Эйдан медленно выдохнул. Помолчал. Потом все же сказал:
— Да, с одной стороны, жалею.
Слезы покатились из глаз Брианиы. Она с трудом села, отползла в самый дальний угол и замерла, съежившись. В бесчисленные дыры крыши лил дождь, мерно барабаня по полу.
Эта непрекращающаяся дробь только усиливала растущее отчаяние Брианны. Ну почему, почему они все такие?! Один человек солгал ей, используя свое волшебство, чтобы втравить в эту отвратительную историю, другой собирался вскоре отбросить ее, как обузу. Какой смысл было продолжать все это… Но и поворачивать назад было так же бессмысленно.
Эйдан подошел к очагу, сел.
— Иди сюда, Брианна. Там далеко от огня и слишком холодно. Нам давно пора отдыхать. Завтра предстоит еще одна долгая скачка. Ну же, Брианна, не тяни.
«Да, — подумала она с внезапной сильной вспышкой боли, — еще одна долгая скачка, которая лишь приблизит день, когда ты избавишься от меня раз и навсегда».
И все же! Пусть Эйдан и говорит, что жалеет об их встрече, Брианна все равно рада ей. Слишком свежо было ощущение его губ на ее губах, жарких, страстных, сладких… Слишком свежо воспоминание, как прижималось к ней его тело, сильное, твердое, содрогающееся от желания. И пусть все это было запретным для них, она не могла не испытывать пьянящей радости от того, что он ее муж, как бы мимолетно ни было это!
Недавняя решимость Брианны рассказать ему об их тесном кровном родстве растаяла. Теперь это не имело никакого значения. По правде говоря, сейчас это лишь укрепило бы решение Эйдана разорвать их брак. Лучше скрыть это от него. Возможно, тогда у нее будет время повлиять на него, чтобы он передумал. Если же все ее попытки окажутся тщетными, она найдет способ сбежать от этого Дэйна. Она разыщет Оленуса в его монастыре и все ему расскажет. А заодно и задаст ему вопросы. У нее много вопросов к старому учителю. Зачем ему понадобилось ее обманывать? Зачем он внушил ей, что она какая-то особенная… в то время как она не была и никогда не будет такой.
Эйдан просыпался медленно и лениво. Солнечный свет лил потоками в жалкую хижину. Зевнув, Эйдан потянулся, затем поглядел в дальний угол, где вчера осталась сидеть Брианна. Но ее место было пусто.
Нахмурившись, он приподнялся на локте и осмотрелся кругом. Ее нигде не было. В нем вспыхнуло раздражение. Она должна была понимать, что нельзя далеко отходить.
Фырканье и стук переступающих копыт, донесшиеся снаружи, напомнили ему о Люцифере. Эйдан улыбнулся. Может быть, Брианна пошла покормить сахаром коня?
Он встал, натянул так и не высохшие сапоги и взял меч и ножны. Шаткая дверь заскрипела под его рукой и чуть не слетела с ветхих кожаных петель. Теплый ветер обдал его свежестью, когда он замер на пороге, ослепленный солнечным блеском.
Эйдан зашагал к сараю, где устроил на ночлег Люцифера.
Большой боевой конь неторопливо жевал охапку свежей травы. Брианна явно побывала здесь, но сейчас ее тут не было.
«Ищешь свою лошадку?»
Эйдан поднял глаза.
«Это тебя удивляет? — Губы его раздраженно скривились. — Она ведь знает, что должна оставаться у меня на глазах!»
«Ну-у, с моих глаз она не уходила, так что я решил не будить тебя раньше времени».
«Где она? — Эйдан оглянулся по сторонам. — Я ее не вижу».
Мотнув головой, Люцифер указал налево. «Там за деревьями. Она купается. Ты уверен, что хочешь потревожить ее?»
«Уверен ли я, что хочу?.. — нахмурился Эйдан. — Разумеется, уверен!»
«Но твоя леди купается… в пруду… без попоны и сбруи, — возразил Люцифер. — Возможно, будет благоразумнее… для твоего душевного и телесного спокойствия… подождать ее здесь…»
— Слишком поздно для спокойствия, если дело касается Брианны, — прорычал его хозяин. — И я собираюсь преподать ей урок, который она нескоро забудет!
«Надеюсь, это не будет уроком, который нескоро забудется тобой», — успел на прощание проговорить конь, когда Эйдан заторопился к деревьям.
Если правду сказать, Эйдан и сам не слишком хорошо представлял, что имел в виду под своей угрозой. Одно было ясно: опять она не послушалась. Чаша его терпения переполнилась. Она словно решила все время лезть в опасности. Если она не будет думать, что делает, когда-нибудь настанет момент, что его рядом не будет и спасать ее будет некому!
До него донесся плеск, между деревьями блеснула вода, а затем он услышал веселый девичий смех. Замедлив шаги, Эйдан выглянул из-за последних деревьев и увидел пруд, а в нем Брианну. Она на самом деле была голой и стояла по пояс в воде. Грудь ее была обнажена.
Концы распущенных волос потемнели от воды, став темно-медового цвета. Она плескала воду себе на грудь и старательно растиралась. Взгляд Эйдана не мог оторваться от полных вздернутых грудей, соски которых от холодной воды и ее прикосновений торчали упругими камешками.
Волна желания захлестнула его. Он почувствовал, как набухает и твердеет его мужская плоть, и прикусил губу, стараясь сдержать стон. Святые угодники! Он, несомненно, совершил ошибку, придя сюда.
Отступив в тень, Эйдан собрался удалиться так же молча, как и пришел, когда Брианна внезапно повернулась и нырнула в глубину. Пышные ягодицы и длинные стройные ноги мелькнули и скрылись под водой. Эйдану показалось, что сейчас он сойдет с ума.
Затем Брианна всплыла, отфыркиваясь и отбрасывая длинную гриву намокших волос. Она подняла руки, убирая мокрые локоны с лица. Это движение подняло ее груди, белые, очаровательно дерзкие холмики. Эйдан невольно облизал губы, мысленно вкушая нежный бархат розовых сосков и шелковистую мягкую кожу. Брюки стали тесными, он дотронулся сквозь ткань до своего вздыбившегося окрепшего жезла.
Брианна нырнула еще раз, проплыла немного и вынырнула. Затем сильными умелыми гребками добралась до ближайших нагретых солнцем валунов. Взобравшись на них, она с невинным бесстыдством ребенка повернулась лицом в его сторону и растянулась на спине. Опершись на локти, запрокинула голову, выгнулась, подставляя грудь ласковому солнышку.
Меч беззвучно упал на толстый ковер мокрых опавших листьев. Рука Эйдана расстегнула пояс и, скользнув внутрь под ткань, обхватила напрягшееся древко. Высвободив его, он начал медленно и ритмично гладить пульсирующую плоть. Дыхание его участилось, стало хриплым, прерывистым. Не надо было ему приходить сюда, повторял он снова и снова. Не надо было подсматривать. Она была так прекрасна, так совершенно сложена… и она была его женой…
Его жена, которой, будь оно все проклято, он никогда не будет обладать. Вместо этого ему оставалось лишь подсматривать, как она купается, и самоудовлетворяться в одиночестве… Какая тоска! При мысли об этом у него свело все внутренности в тугой болезненный узел, но он не прекратил движения руки, которая гладила, мяла, сжимала напряженную плоть.
Брианна шевельнулась, выгнулась, как кошка, бедра ее раздвинулись, словно вбирая всеми порами теплые солнечные лучи. От зрелища ее распахнутых перед ним ног Эйдан едва не потерял самообладание. Он крепко зажмурился, представляя себе, как склоняется над ней, обнаженной, как его огромный мощный жезл трепещет, колеблется, почти касаясь ее сладостной укромной долины. Рука его заработала быстрее, освобождение подступало.
— Брианна, — прошептал Эйдан ее дорогое имя с любовью и мольбой. Он запрокинул голову, шея напряглась в безумном усилии сдержаться подольше. Прочувствовать до конца изумительное ощущение.
Она передвинулась, и этот шорох заставил его открыть глаза. Брианна перевернулась на живот, и вид упругих белых ягодиц, женственно округлых, добил его окончательно.
Издав приглушенный стон, Эйдан опустился на колени и выплеснул семя на землю. Судороги невероятного несказанного наслаждения сотрясали все его тело и постепенно сошли на нет волнами восхитительной дрожи, оставив его влажным от испарины, трепещущим комком нервов и мускулов.
Он не помнил, сколько простоял на коленях один на остро пахнущих осенней прелью листьях и мокрой глине, пока не пришел в себя и не застегнул бриджи. Схватив меч, он поднялся и, глядя на Брианну, которая, торопливо спустившись с камней, натягивала на себя одежду, растерянно и мучительно пытался разобраться в своих чувствах и мыслях. Вскоре буря в его душе улеглась. Остались лишь досада и стыд. Стыд, что унизился до такого порочного поведения: самому доставлять себе удовольствие, в то время как обнаженная жена его лежит неподалеку. Все, хватит. Надо как можно скорее избавиться от Брианны. Если она и дальше будет его так терзать… он просто сойдет с ума.
Брианна направлялась к хижине, на ходу отжимая волосы. Она была так поглощена этим занятием, что не заметила Эйдана, пока чуть не наткнулась на него. Только когда рука принца уперлась ей в грудь, она поняла, что не одна в лесу.
Ахнув, она споткнулась и попятилась.
— Эйдан? Что ты здесь делаешь?
— Я пришел за тобой, — проскрежетал он, сверля ее яростным взглядом. — Ты ведь, кажется, должна уже понять, как опасно отходить от меня далеко.
— Но ведь опасность уже миновала. Мы уже далеко, отъехали от замка. — Она нервно засмеялась, встревоженная его непонятным гневом. — И потом, как я буду купаться у тебя на глазах?
— Так же, как купалась всегда, — отрезал он. — И ни на мгновение не теряй бдительности. Если мы, теперь и далеко от замка, это не значит, что тебе не грозит никакой опасности.
— Эйдан, ты, наверное, шутишь! Не могу же я купаться, а ты будешь смотреть.
— Неужели? Почему бы и нет?
— Потому что я только что… — Она прищурилась. — Так сколько времени ты здесь стоял? Что именно ты видел?
— А это важно?
— Конечно, важно! — щеки ее вспыхнули жарким румянцем. — Ты что, подсматривал? Он стал мрачнее ночи.
— Нет, не подсматривал. А если что-то и видел, винить в этом ты можешь только себя.
Брианна нервно глотнула и отвела глаза в сторону. Святая Матерь! Он видел ее обнаженной, а она и не подозревала. Голова у нее пошла кругом. Что она тогда делала? Что он видел? И счел ли он ее поведение бесстыдным?
— Значит, ты меня видел… — Голос ее прервался, она низко опустила голову.
— Ты моя жена, Брианна. Утешай себя тем, что это был я, а не другой мужчина.
Крепко схватив за руку, Эйдан потащил ее за собой.
— Пошли. Нам давно пора отправляться в дорогу. Не будем больше говорить об этом, но когда ты решишь искупаться в следующий раз или куда-нибудь отправиться без меня, будь добра, сначала скажи мне об этом. Поняла? Брианна?
— Да, милорд.
Брианна послушно шла в хижину. Мысли мелькали в голове. Смущение боролось с беспокойным любопытством: что чувствовал Эйдан, наблюдая за ее купанием? Был ли он рассержен? А может, ему было неприятно? А может, вообще, все равно? А вдруг, она не смела даже подумать об этом, вдруг он почувствовал… возбуждение?
Брианна искоса глянула в его сторону. Красивое лицо Эйдана было суровым и непроницаемым, зубы крепко сжаты, словно он стремился не показать, какие чувства его обуревают. Но что это были за чувства? Брианне отчаянно хотелось узнать.
Однако тут же мелькнула мысль об их близком родстве. Какой же смысл тогда надеяться, давать волю тайным желаниям? Все равно ничего хорошего из этого не выйдет. Святые угодники! Что же наделал Оленус! Как жестоко он с ними обошелся!
Нет. Надо перестать думать об Эйдане, об их отношениях. Сейчас самое главное — их путешествие.
Он наблюдал за ними через магическое зеркало.
Он так долго ждал этого года. Так хорошо все продумал. В Его планах не было ни одного изъяна. И вот теперь, когда Он так близок к цели… все грозило пойти прахом.
Все! И опять в этом была виновата женщина. Так же, как когда-то Его обольщала та, другая, когда тщетные попытки добиться ее завели Его на путь, который Он никогда бы не избрал, не будь ее. Точно так же теперь сбивала с пути Его сына эта золотоволосая соблазнительница.
Но нет. Его сын не достанется этой… особе. Его сын принадлежит только Ему. И никому больше. Так было определено с момента его зачатия. Женщина только все испортит, отвлечет от истинной цели, от предназначения, поманит сердце надеждой, которой не суждено сбыться. Таким людям, как Он и Его сын, предназначено быть выше остальных людишек. Низменные животные страсти могли только поставить непреодолимый барьер к этим высотам.
Он положил всевидящее зеркало. Подошел к окну. Вокруг были только горы. Здесь место Его сыну, и нигде больше.
Эта женщина должна умереть… сейчас же, прежде чем она полностью завладеет его сердцем.
Прежде чем она все погубит.
К полудню потеплело. Жара позднего лета умерялась лишь легким ветерком. Приятно было чувствовать, как он обдувает лицо, треплет волосы.
Однако Эйдан, несмотря на припекающее солнце, надел полные боевые доспехи, включая длинную кольчугу. Волосы были туго стянуты на макушке воинским узлом, вечная кожаная повязка закрывала левый глаз. Он выглядел грозно и внушительно, как и положено герою легенд. День разгорался, и принц все сильнее обливался потом, но молчал.
Очень скоро они выехали из леса и поскакали по открытой проезжей дороге, которая шла по холмам и зеленым лугам. Так ехали они весь день. Встречных было немного: крестьянин, возвращающийся с рынка, пастух с отарой овец, торговец со скрипучим фургоном, полным разного товара. Эйдан старался держаться подальше и не отвечал на их приветствия, будто не слышал.
Брианна отмечала это с возрастающей тревогой.
— Как можешь ты рассчитывать избавиться от своей ужасной репутации, если сам отворачиваешься от людей? — напустилась она на него, после того как Эйдан в очередной раз отвернулся от встречного путника.
Принц насмешливо посмотрел на девушку, подняв бровь в деланном изумлении.
— Вы забываете, леди, что это ваша идея улучшить мою судьбу, а не моя. Кроме того, почему они приветствуют меня, будто мы старые знакомые? Возможно, они не те, кем кажутся: может быть, это переодетые разбойники или создания Морлоха, и они только и ждут удобного момента, чтобы напасть на нас.
Брианна недоверчиво фыркнула.
— Разбойники еще может быть, хотя я в этом сомневаюсь, но только не создания Морлоха. Ты же умеешь отличать злые миражи, а на мне волшебные браслеты. Я ничего плохого не ощутила ни в одном из встречных.
— Значит, ты по-прежнему веришь Оленусу и его россказням? Несмотря на вчерашний вечер? — Эйдан улыбнулся. — Право, Брианна, не будь такой доверчивой.
Она вспыхнула от его снисходительного тона:
— Ладно. Но и ты не будь таким подозрительным. Немного доверчивости тебе не помешает. Он поджал губы:
— Я такой, какой я есть. И меня это устраивает. Благодаря моей подозрительности мы до сих пор живы. Думаю, так будет и дальше. Если только ты, — он иронически понизил голос, — будешь думать о последствиях своих поступков до того, как сделаешь очередную глупость.
— А может быть, милорд, меня тоже устраивает оставаться такой, какая я есть, — сладким голоском возразила Брианна.
— Тогда ты дура.
Она повернулась и одарила его улыбкой:
— Вот именно, милорд.
Он бросил на нее испепеляющий взгляд, но ничего не сказал.
После этого они ехали молча. Сначала Брианна пыталась задавать Эйдану вопросы, но он только буркал «да» или «нет», и вскоре она сдалась и стала любоваться окрестностями, хотя все еще недоумевала, почему он так странно себя ведет.
Она было решила, что они становятся друзьями, что он начинает ей доверять. Но со свадебной ночи он, казалось, отдалялся от нее все больше и больше. Пропасть между ними становилась все глубже. А сегодня, после утреннего купания в лесном озерке, от Эйдана просто веяло ледяным холодом и… еле сдерживаемой яростью.
Правда, ее придирки характера ему не улучшали, но ведь кто-то должен был указывать ему на его недостатки, иначе нечего и надеяться, что он их исправит. Хотя, возможно, все это бесполезно. Как она научит его находить себе друзей, если он этого не хочет? Никогда не встречала она такого упрямца. Впрочем, и никогда не встречала того, кто так бы нуждался в любви.
Дорога снова привела их к лесу. Судя по карте, он простирался на много миль вокруг. Эйдан придержал Люцифера, дождался, пока подъедет Брианна, и, наклонившись к ней, тихо проговорил:
— Здесь полно разбойников. Держи свой кинжал наготове. Если нападут, не пытайся помочь мне. Скачи как можно быстрее. Я потом нагоню тебя.
— А почему ты считаешь, что, если нас перехватят, тебе удастся уйти от них?
В ответ он достал меч Балдора.
— Может, этот меч и не волшебный и не хранит душу мага, но он верно служил мне все эти годы. Я не лгал, что никогда не был побежден.
— Что ж, все когда-нибудь бывает впервые, — пожала плечами Брианна, — и твое неуемное высокомерие приведет только к гибели. Берегись, Эйдан, или ты…
— Тише! — Он натянул повод, останавливая Люцифера.
Брианна быстро придержала свою лошадь.
— В чем дело? Что ты…
Он повелительно поднял руку, требуя тишины. Мощная фигура его застыла, глаза сощурились. Но он по-прежнему не проронил ни слова.
Они замерли, вслушиваясь в лесной шум. Брианна старалась уловить хоть какой-нибудь посторонний звук, но ничего не слышала, кроме шелеста листьев и щебета птиц. Она взглянула на Эйдана, который не изменил своей настороженной позы.
«Ты их слышишь?»
«Большой табун людей прячется впереди за деревьями. Так? — спросил Люцифер. — Да, я все думал, когда ты наконец их заметишь?»
«Нижайше благодарю за помощь, — пробормотал Эйдан. — Небольшое предупреждение пришлось бы весьма кстати».
«Меня отвлек ваш спор с Брианной. Вы здорово умеете брыкаться».
«Это уж как выходит, — огрызнулся его хозяин. — Предлагаю повернуть, пока не поздно». «Мудрый план».
Эйдан бросил взгляд на Брианну.
— Давай выбираться отсюда. Сию минуту!
Он круто повернул Люцифера и, махнув рукой туда, откуда они приехали, пришпорил коня.
Спустя мгновение Брианна уже скакала за ними. Внезапно за ее спиной раздался яростный вопль, потом топот ног и хруст кустарника — нападающие выскочили из засады.
Камни и стрелы засвистели над головой, некоторые ударялись в деревья по сторонам дороги, другие падали наземь перед ними. Крики, нечеловеческие, бешеные, свирепые, оглушили Брианну устрашающей какофонией. Ее охватила паника. Пригнувшись к гриве лошади, она отчаянно молилась. И изо всех сил гнала лошадь.
Эйдан придержал Люцифера, пропуская ее вперед. Новая волна страха затопила Брианну. Что, если, пытаясь защитить ее, Эйдан сам получит в спину стрелу? Что, если споткнется Люцифер? Или Эйдан, раненный, упадет?
Они мчались и мчались. Крики преследователей становились слабее. Надежда проснулась в душе Брианны: им удастся уйти. Разбойники уже далеко!
Внезапно поперек дороги возникла каменная стена, высокая — не перепрыгнешь. Дико вскрикнув, Брианна изо всех сил натянула поводья. Кобыла взвилась на дыбы, но… слишком быстро они мчались — слишком близко была стена.
Лошадь врезалась в стену, изогнулась и, перевернувшись кувырком, сломала спину. Брианна успела coскочить со смертельно раненного животного и ударилась оземь с такой силой, что перехватило дыхание. Сначала она совсем не могла шевельнуться, только боль волнами перекатывалась по ее беспомощному телу. Затем, собрав всю свою силу воли, она оттолкнулась от земли, неуклюже поднимаясь на колени.
Отуманенным взором она увидела, что Эйдан соскочил с Люцифера и, подбежав, стал около нее с обнаженным мечом. И тут же целая орда чудовищно безобразных существ выскочила из леса и устремиласьк ним.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Колдовская любовь - Морган Кэтлин



книга захватывающая...я не люблю фантастику, первую главу читала без особого интереса...но потом...на одном дыхании... в свободное время сразу брала в руки телефон...классный...читайте не раздумывая, получите огромное удовольствие.
Колдовская любовь - Морган КэтлинИрина
2.06.2012, 23.03





Интересный сюжет! Ни одного скучного эпизода! Читала на одном дыхании! Прекрасный роман! Советую прочитать.
Колдовская любовь - Морган КэтлинАнастасия
10.09.2012, 20.35





Интересная сказочка: колдуны, маги ... Для любитей фэнтази самое оно :)
Колдовская любовь - Морган КэтлинНадежда
12.09.2012, 23.08





очень интересно.читайте!!! мне понравилось.все в меру и любовь и магия,колдовство и зло и юмор.
Колдовская любовь - Морган Кэтлинчитатель)
22.12.2013, 11.02





Чудесная книга. Кто любит любовные фантастические романы советую почитать. Очень интересно и захватывающе.
Колдовская любовь - Морган Кэтлинлюдмила
21.01.2014, 14.21





роман читается на одном дыхании. Очень интересный роман. Советую прочитать.
Колдовская любовь - Морган Кэтлинвера росток германия 2015 г
6.09.2015, 20.16





Вообще не люблю истории, где есть маги, но этот роман очень исключение!!! Любовь, которая все побеждает,потрясающие главные герои, сюжет, который держит в напряжении- все это делает роман очень захватывающим и интересным! Читайте, получите море удовольствия!!! 9/10
Колдовская любовь - Морган КэтлинМари
8.09.2015, 5.08





Вообще не люблю истории, где есть маги, но этот роман очень исключение!!! Любовь, которая все побеждает,потрясающие главные герои, сюжет, который держит в напряжении- все это делает роман очень захватывающим и интересным! Читайте, получите море удовольствия!!! 9/10
Колдовская любовь - Морган КэтлинМари
8.09.2015, 5.08





наконец то прилипала-читалка "литресс "исчезла от сюда. и мы можем спокойно читать на нашем сайте. любимые романы.
Колдовская любовь - Морган Кэтлингалина
4.09.2016, 6.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100