Читать онлайн Страсть горца, автора - Монинг Карен Мари, Раздел - 28 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Страсть горца - Монинг Карен Мари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.93 (Голосов: 59)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Страсть горца - Монинг Карен Мари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Страсть горца - Монинг Карен Мари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Монинг Карен Мари

Страсть горца

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

28

Позже ее разбудил незнакомый настойчивый шум. Ей понадобилось какое-то время, чтобы определить его источник и понять, что эти скребущие звуки доносятся от двери пентхауса.
Протирая глаза, Хло рывком села на диване. Она плакала, пока не уснула, и сейчас ее глаза опухли, а кожу на лице стянуло от высохших слез. В темноте девушка посмотрела в сторону двери и внимательно прислушалась.
О Господи, пришло ей в голову, похоже, кто-то пытается взломать дверь!
Она снова прислушалась. Да, действительно. До нее доносился металлический лязг. Кто-то пробовал открыть замок. Хло поблагодарила небо за то, что, несмотря на свое горе, догадалась вчера задвинуть засов.
«Господи, – подумала она, неожиданно рассердившись, – да что же это такое? У меня что, неудачный год? Неужели со мной может произойти еще что-то плохое?»
Она больше не собиралась становиться жертвой. Хватит. Хло Зандерс была сыта по горло. Чаша ее терпения переполнилась. Она неожиданно ужасно разозлилась на того, кто стоял за дверью, намереваясь еще больше испортить ей жизнь.
Да как он осмелился причинить ей еще больше горя?
Смутно осознавая, что ее действия нельзя назвать разумными, но не придавая этому значения, она встала с дивана, схватила клеймор, висевший над камином, и подкралась к двери.
Хло хотела было постучать по ней, чтобы отпугнуть незваного гостя, но затем решила, что, учитывая изолированность верхнего этажа, он все равно может вломиться в квартиру, а она не сможет воспользоваться эффектом неожиданности.
Поэтому Хло тихо стояла под дверью и ждала. Вскоре она услышала щелчки открывающегося замка. Вдохнув, она приняла устойчивую позу и занесла тяжелый меч над головой, удерживая его обеими руками.
Дверь медленно отворилась, и в квартиру проскользнула темная тень.
Быстро и, возможно, резче, чем намеревалась, Хло приставила меч к горлу вошедшего. Она услышала судорожный вдох и поняла, что, учитывая остроту меча, скорее всего, задела злоумышленника.
«Отлично», – подумала она.
– Ох, Хло, девочка, пожалуйста, опусти клинок, – тихо произнес Дэйгис.
Хло закричала.
* * *
«Мужчинам рода МакКелтаров всегда приходилось нелегко с их избранницами. Ради них одним нужно было преодолевать огромные и опасные расстояния, другим же – искать долгий путь к их сердцу. Большинство женщин сопротивлялись, но для каждого МакКелтара существовала только одна суженая. И он должен сделать ей предложение».


Сильван положил небольшой томик, найденный в тайной библиотеке, себе на колени. Это была единственная книга, которую он рискнул оттуда взять, прежде чем запечатать вход.
И теперь, укрывшись в своей бывшей спальне и личном святилище – расположенной в башне библиотеке, на сто три ступени возвышающейся над основной частью замка, – он только что закончил ее читать. Автор книги не оставил на ней своего имени, в отличие от большинства, которые поступали так в надежде на благодарность читателей. Том насчитывал всего несколько десятков небольших пергаментных страниц. Но и эти немногие страницы, посвященные брачным обычаям мужчин рода МакКелтаров, привели его в восторг.
А почему же ты не сделал предложение своей избраннице, старик?
«Это слишком сложный вопрос», – грустно подумал он, разглядывая библиотеку.
Толстые свечи, расставленные на нескольких небольших столиках, ярко горели, их огоньки подрагивали от теплого ночного бриза. Сильван улыбнулся, созерцая свое мирное убежище. Будучи юношей, он восхищался этой башней, винтовой лестницей, покрытыми толстыми гобеленами каменными стенами с миллионами трещин и выбоин, восхитительным видом из высокого окна просторной круглой комнаты. В старости она не стала казаться ему менее прекрасной.
Он сидел в том же кресле, глядя в ночь, когда ему исполнилось всего десять лет, затем двадцать и вот сейчас шестьдесят с небольшим. Сильван знал каждую впадинку и возвышенность на земле, простирающейся под его окном. Но как бы он ни любил эту комнату, со временем она превратилась из спасительного убежища в его тюрьму. И несколько лет назад, после встречи с Нелл, Сильван с радостью перебрался в основной замок.
Но до сих пор случались вечера, такие как этот, когда ему требовалось тихое место для размышлений. Дэйгис и Хло покинули их почти месяц назад, и Сильван до сих пор не знал, сколько времени ему понадобится, чтобы смириться с мыслью о том, что он никогда не узнает о судьбе своего сына. Хоть он и верил, что Дэйгис сделает все, что нужно, эта неизвестность будет мучить его до конца жизни.
И Нелли тоже. Со времени их ухода в замке действительно стало как-то безрадостно.
Нелли. Она была его благословением. Без нее он бы потерял обоих сыновей и жил бы в одиночестве на вершине горы МакКелтаров.
Скоро он задует свечи и спустится по винтовой лестнице. Сначала он пойдет в детскую, где спят их сыновья. Как обычно, он будет сидеть у их кроваток, и любоваться ими. Восхищаясь вторым шансом, который дала ему жизнь, когда он меньше всего на это рассчитывал.
Сильван снова раскрыл книгу.


«Обменявшись брачными клятвами, они навечно соединят свои сердца и больше никогда не смогут полюбить кого-то другого».


В этом и состояла его проблема. Он не сделал предложения своей избраннице из-за значительной разницы в возрасте. Ему было известно, что он умрет раньше нее, и, возможно, намного раньше.
И что тогда? Она не сможет снова выйти замуж и проживет еще десять-двадцать лет в одиночестве. Мысль о Нелл в постели с другим мужчиной сводила Сильвана с ума, но мысль о том, что она годами будет засыпать одна, была не лучше. Нелли нужно любить, баловать и ласкать. Ею нужно наслаждаться и… и… и… Ох! Это была дилемма!
«Нелл сама должна сделать выбор», – подсказала ему совесть.
– Я об этом подумаю, – огрызнулся он.
«А что, если ты умрешь прежде, чем все обдумаешь?»
Сильван сердито сунул томик в один из потайных карманов, которые Нелли пришила к его любимому синему одеянию, и уже собирался уходить, но вдруг ощутил в комнате чье-то присутствие. Некто стоял у него за спиной.
Он не пошевелился, пытаясь с помощью друидских способностей опознать незваного гостя. Но кто бы или что бы там ни находилось, Сильван потерпел неудачу.
– Садись, МакКелтар, – сказал звенящий серебром голос. Он сел. Сильван так и не понял, сделал он это добровольно или же голос лишил его воли.
Пока он сидел в напряженном ожидании, из тени позади него вышла женщина. Нэй… существо. Сильван удивленно поднял голову и взглянул на него. Это создание было таким ослепительным, таким прекрасным, что он просто не мог оторвать от него взгляд. Глаза переливались радужными оттенками невозможных цветов. Серебристые волосы, нежное, миниатюрное, нечеловечески красивое лицо. Неужели за ужином ему попался кусок несвежей говядины и теперь его отравленный токсином мозг стал причиной этого видения? Затем в голову Сильвану пришла еще более страшная мысль, от которой закружилась голова и бешено застучало сердце. Что, если его время вышло и за ним явилась сама Смерть? Ведь она должна быть достаточно красивой, чтобы увлечь за собой любого в великую неизвестность. Он слышал собственное учащенное дыхание, чувствовал, как немеют руки. На коже выступил холодный пот.
«Я не могу умереть сейчас, – мрачно подумал Сильван. – Я еще не сделал Нелли предложение. Я этого не переживу, – подумал он, моргая невыносимо тяжелыми веками. – Мы с ней никогда больше не встретимся». Он будет вынужден прожить сотню жизней без нее. Это будет сущим адом!
– Эобил, королева Туата де Данаан, приветствует тебя, МакКелтар.
Все поплыло у него перед глазами, видимо, он временно лишился разума. Сильван испытал облегчение, потому что не собирался умирать, и разозлился на себя за то, что пропустил начало самого волнующего события в своей жизни.
Сами легендарные Туата де Данаан почтили его визитом! И что же сделал великий лэрд МакКелтар?
Упал в обморок, словно девчонка.
* * *
Через несколько минут Хло уже сидела на диване, опустив голову между коленями и отчаянно пытаясь отдышаться.
Дэйгис сидел у ее ног, держа ее за щиколотки.
– Девочка, давай я схожу за бумажным пакетом. Ты слишком часто дышишь.
– Только… – тяжелое дыхание… – ПОПРОБУЙ… от меня отойти! – Она вцепилась ему в плечи.
– Я не собираюсь больше бросать тебя, любимая, – успокаивающе сказал Дэйгис, гладя ее волосы. – Я только хочу сходить на кухню за пакетом. Милая, попробуй расслабиться.
Хло чуть снова не взвыла. Расслабиться. Словно она могла расслабиться. Она чувствовала непреодолимую потребность обнимать его, целовать, требовать объяснений о том, какого черта вообще происходит. Но не могла набрать в легкие достаточно воздуха, чтобы все это проделать.
Там у двери, услышав его голос, она чуть не потеряла сознание. Меч выпал из рук, которые неожиданно перестали ее слушаться, колени превратились в студень, а легкие просто отказались нормально функционировать. Раньше она считала икоту ужасной проблемой, но если выбирать между икотой и гипервентиляцией…
И она его поранила! На шее Дэйгиса виднелась тонкая полоска крови. Хло попыталась ее стереть, но он взял ее руки в ладонь, осторожно опустил их ей на колени и направился на кухню. Она повернула голову вслед за ним. Как такое возможно? Как ему удалось выжить? О Господи, он жив!
Хло не могла оторвать от него глаз и поворачивалась, ни на миг не выпуская его из поля зрения. Он был здесь. Он действительно был здесь. Настоящий. Она к нему притронулась.
По тому, как побледнело его лицо, Хло догадалась, что ее припадок сильно его напугал. Она и сама перепугалась. Поэтому сосредоточилась и попыталась расслабиться.
Когда Дэйгис вернулся с пакетом, она уже могла нормально дышать, хотя и заметно дрожала. Хло смотрела на него, и по ее щекам катились слезы радости.
– Как? Как такое возможно? – закричала она, бросаясь ему на шею.
– Ох, девочка, – проговорил Дэйгис, обнимая ее.
Он наклонился и прижался своими губами к ее губам. Один раз, второй, десять раз.
– Я уже думал, что навсегда потерял тебя, – пожаловался он.
– Ты? А я!
И снова неистовые поцелуи, глубокие и жадные. Она сомкнула руки у него на шее, наслаждаясь реальностью, ощущением его теплого тела, прижатого к ней. Хло уже решила, что больше никогда этого не почувствует.
Наконец Дэйгис прошептал ей в губы:
– Девочка, как ты сюда попала? И как тебе удалось так быстро вернуться из Шотландии?
– Быстро? – Хло отодвинулась от него и разинула рот от удивления. – Дэйгис, с момента твоего исчезновения прошло уже три с половиной недели.
Одно воспоминание об этом заставило ее снова расплакаться. Он изумленно смотрел на нее.
– Три с половиной – ничего себе! Так вот что имела в виду королева! – воскликнул он.
– Королева? Какая королева? Что произошло? Где ты был? И почему ты взламывал замок? Почему ты просто не… О! – Она замолчала и посмотрела в его необычные золотистые глаза.
Золотистые.
– Ох, Дэйгис, – выдохнула Хло. – Они ушли? Ты не просто жив – ты свободен?
Он ослепительно улыбнулся и торжествующе рассмеялся.
– Айе, девочка. Они ушли. Навсегда. А насчет замка… После их ухода я потерял способность к магии. Боюсь, карьера вора больше не для меня. Я еще нужен тебе в качестве обычного мужчины? Простого друида МакКелтара?
– Ох, ну конечно же, Дэйгис МакКелтар, – пылко заверила его Хло. – Ты нужен мне в любом виде.
После доброго десятка поцелуев она наконец достаточно успокоилась – и убедилась в реальности происходящего, – чтобы сесть ему на колени и рассказать обо всем, что с ней случилось.
* * *
Когда Сильван пришел в себя и выпрямился в кресле, королева сидела напротив него и внимательно его разглядывала.
– Вы настоящая, – выдавил он.
Она слегка удивилась.
– Недавно мне пришло в голову, что, возможно, не стоило оставлять вас. Вероятно, поэтому вы начали считать нас сказочными персонажами. Я не была до конца уверена в этом. Но теперь вижу, что это так.
– Кто вы на самом деле? – спросил Сильван, пребывая в полном восторге.
– Это довольно трудно объяснить на вашем языке. Я могла бы показать это наглядно, но эта наша форма вам непривычна, так что я, пожалуй, не стану.
Сильван не сводил с нее глаз, стараясь запечатлеть в памяти все до мельчайших подробностей.
– МакКелтар, твой сын свободен.
У Сильвана екнуло сердце.
– Дэйгис одержал победу над Драгарами? Ему удалось снова отправить их в заточение?
– В некотором роде. Скажем так, он показал, чего стоит.
– И он жив? – продолжал допрашивать ее Сильван. – Он с Хло?
– Я вернула его к женщине, выбравшей его себе в спутники. Он никогда не сможет вернуться в этот век. Ход событий и так изменился сильнее, чем следовало.
Сильван несколько раз открывал и закрывал рот, решая, что сказать. В голову ему не приходило ничего умного, поэтому он в конце концов произнес:
– Благодарю вас за то, что вы пришли, чтобы сообщить мне об этом. – Его весьма смущал тот факт, что королева легендарного народа взяла на себя такой труд.
– Я пришла не за этим. После сна ты выглядел слишком расслабленным. И я решила ободрить тебя радостной новостью. Нам есть чем заняться.
– Нам? – У Сильвана округлились глаза.
– Мелочами, касающимися разорванного Договора. Разорванного в этом веке МакКелтарами. Его немедленно нужно заключить заново.
– А, – произнес он.
* * *
– Так ты действительно убрал нож от моей шеи, – сказала Хло, шмыгая носом и вытирая глаза платком.
Дэйгис рассказал ей о том, как секта Драгаров одурманила его наркотиком, который не позволял ему контролировать себя, о том, как понял, что они втянули в это дело Хло, и что у него не осталось выбора.
Как и подозревали они с Драстеном, Дэйгис с честью пошел до конца – он попытался себя убить.
– Ты собирался умереть и бросить меня, – прошипела Хло, ударяя его кулачком в грудь. – Я почти ненавижу тебя за это.
Она шумно вздохнула, зная, что любит его. Честь Дэйгиса была его неотъемлемой частью, и он был нужен ей именно таким.
– Поверь мне, девочка, это было сложнее всего, что мне когда-либо приходилось заставлять себя делать. Прощание с тобой разбило бы мне сердце. Но в противном случае мне пришлось бы освободить нечто, что могло успешно уничтожить не только мир, но и тебя. Думаешь, я не ужасался тому, что могут сделать с тобой Драгары, если я не успею умереть прежде, чем они получат власть надо мной? Я не хочу еще хоть раз пережить нечто подобное. – Он провел ладонями вверх по ее рукам, зарылся пальцами в ее волосы и подарил крепкий и требовательный глубокий поцелуй.
Когда им обоим стало не хватать воздуха, Хло произнесла:
– Так что произошло потом?
Она водила пальцами по его лицу, чувствуя колючую щетину на небритом подбородке, нежность его чувственных губ. Наслаждалась видом его ясных золотистых, как у тигра, глаз и тем, что в них не было ни малейшего признака тени!
Дэйгис рассказал ей, что с помощью магии временно лишил ее слуха и зрения, чтобы Хло не пришлось видеть его трансформацию и смерть. А сразу после того, как Дэйгис направил нож себе в сердце, появились мужчина и женщина – в некотором роде. Туата де Данаан собственной персоной.
– Пришли Туата де? Ты в самом деле их видел! – Хло практически кричала.
– Айе.
Дэйгис улыбнулся, видя на ее лице выражение ненасытного любопытства. Он подозревал, что завтра ему придется пересказывать эту часть истории десятки раз, пока Хло не убедится, что ничего не пропустила.
– Они сделали что-то с погибшими сектантами, заставив их тела исчезнуть. Я понятия не имею, куда они делись. Мои цепи упали наземь, а в следующий момент Туата де уже перенесли меня… куда-то. Я смутно помню, как лежал на пляже возле океана в месте, которое было… не похоже ни на одно из тех, где мне довелось бывать. Краски были такими яркими…
– А как насчет них?! – нетерпеливо воскликнула Хло. – Туата де, какие они?
– В них на самом деле нет ничего человеческого. Подозреваю, что в действительности они совсем на нас не похожи, хотя и предпочитают являться в подобной нам форме. Они во многом такие, как их описывают легенды: высокие, изящные, невыразимо прекрасные. Так что смотреть больно. Знаешь, если бы я не был так слаб и не истекал кровью, их внешность поразила бы меня куда сильнее. Они были ужасно могущественными. Казалось, сам воздух наполнен их силой. Думаю, древние друиды обладали великим могуществом, но они были лишь пылью по сравнению с Туата де.
– И что произошло?
– Они исцелили меня. – Дэйгис объяснил, что именно они сделали и почему.
Женщина назвалась королевой Туата де. Она сказала, что, несмотря на нарушенную клятву и использование камней в личных целях, он заслужил прощение готовностью пожертвовать собственной жизнью, лишь бы предотвратить исполнение Пророчества. По ее словам, своим поступком он доказал, что по праву носит имя МакКелтаров, и поэтому ему дали второй шанс.
Дэйгис криво усмехнулся.
– Видела бы ты меня тогда! Я лежал, думая, что умираю и никогда тебя больше не увижу, а затем понял, что она собирается не только освободить меня, но исцелить и вернуть к тебе.
Он замолчал, размышляя о том, что еще там произошло, но не знал, как это объяснить Хло, потому что и сам не все понимал.
Дэйгис подозревал, что это ему и не удастся. Между королевой и другим Туата де, которого она назвала Адамом, существовали сильные противоречия. Когда Дэйгис лежал там, королева приказала Адаму его исцелить, но Адам сказал, что Дэйгис слишком близок к смерти и что спасение жизни этого смертного обойдется ему слишком дорого.
Королева ответила, что это цена, которую она запрашивает за просьбу Адама, услуга, которую Адам ей задолжал, – что бы это ни значило.
Мужчину Туата де эти слова совсем не обрадовали. Напротив, для такого невероятного создания он выглядел смертельно напуганным.
– Что? Почему ты молчишь? – нетерпеливо спросила Хло, обхватив его лицо ладонями.
– Ох, да нет, девочка. Я просто думал о том, что между этими двумя Туата де были свои интриги, которых я не понял. В любом случае, Адам меня исцелил, а королева извлекла души Драгаров из моего тела и уничтожила их.
Хло счастливо вздохнула.
– И тогда она закрыла камни?
– Айе. По ее словам, она пересмотрела свое решение и пришла к выводу, что ни один человек еще не готов распоряжаться способностью путешествовать во времени.
– А почему у тебя ушло столько времени на то, чтобы сюда добраться?
– Хло, любимая, по моим ощущениям с момента событий, происшедших в катакомбах, прошло всего несколько часов. Только когда ты сообщила, что я отсутствовал почти месяц, я понял, что имела в виду королева, говоря, что время в наших измерениях протекает по-разному.
– Так, значит, легенды и здесь не врут! – воскликнула Хло. – В старинных сказаниях говорится, что год, проведенный в мире Туата де, равен почти веку в мире смертных.
– Айе. Их измерение отличается от нашего. – Он замолчал, не сводя с нее обеспокоенного взгляда. Рассмотрел опухшие глаза, покрасневший нос. – Ох, девочка, тебе пришлось так долго горевать по мне, – печально произнес он. – Я бы ни за что не допустил этого. Чем ты занималась?
– Ждала тебя с Гвен и Драстеном и… ох! Нужно им позвонить! – Она попыталась вскочить с его коленей, чтобы броситься к телефону, но Дэйгис только сильнее обхватил ее, не отпуская.
– Подожди, милая. Мне так жаль, что я заставил тебя страдать. Если бы я только знал…
– Если бы ты знал что? Если это должно было случиться, чтобы ты вернулся ко мне, тогда я ни о чем не жалею. Все в порядке. Теперь ты здесь, и это все, что меня заботит. Больше мне ничего не нужно.
– А мне нужно, – тихо произнес Дэйгис.
Хло мигнула, у нее был непонимающий и немного обиженный вид.
Дэйгис нежно ее поцеловал.
– Я уже давно хотел попросить тебя об этом, но боялся, что у меня нет будущего, которое я мог бы тебе предложить. Теперь оно у меня есть. Хло, любимая, ты выйдешь за меня замуж? Прямо сейчас, по обычаю друидов?
* * *
Эти часы были самыми волнующими в жизни Сильвана МакКелтара. Он сидел напротив королевы Туата де Данаан и обсуждал условия Договора. Это было восхитительно; это было ужасно, потому что она не захотела ничего рассказать ему о себе; это было просто здорово. Она оказалась мудрой и невероятно могущественной, ее сила в десятки раз превосходила ту мощь, которую он чувствовал в Драгарах.
Не было нужды спрашивать о том, освободили ли их от обязанности распоряжаться силой камней. Сильван почувствовал это вскоре после исчезновения Дэйгиса. Энергия, благодаря которой древний крут камней всегда казался чуть более реальным, чем все остальное, неожиданно исчезла, оставив после себя легкий след. Когда он поинтересовался этим у королевы, она просто ответила, что пересмотрела обязанности МакКелтаров.
Они немного поболтали – он болтал с самой королевой! – на отвлеченные темы. В основном потому, что такой разговор напоминал игру в шахматы, а они оба любили изящные игры.
Королева сказала Сильвану, что необходимо золото, совсем немного. Его нужно было расплавить и символически запечатать оригинальный Договор. Ничего подходящего под рукой не оказалось, поэтому Сильван пожертвовал кольцом, которое Нелли подарила ему в день их свадьбы.
Королева решительно отказалась отвечать на его вопросы о ее народе, но сообщила, что будет лично посещать одного из МакКелтаров в каждом поколении, чтобы они не забывали о своей миссии.
Итак, Договор был перезаключен, а ответственность за силу круга камней была таким тяжким бременем, что Сильван только рад был от нее избавиться. Он надеялся, что человечество еще очень не скоро сможет самостоятельно овладеть опасными секретами.
Когда с делами было покончено, и королева ушла, Сильван отправился на поиски Нелли.
Ему нужно было многое ей сказать, но в первую очередь его занимало совсем другое. Тогда, думая, что он умирает, Сильван осознал, каким был глупцом. Он должен был попытаться. Хотя бы сделать предложение и позволить Нелли самой решить, хочет она быть с ним вечно или нет.
Он отыскал ее в спальне. Нелл взбивала подушки, готовясь ко сну. Сильван не видел женщины красивее, его сердце принадлежало только ей.
– Нелли, – тихо позвал он.
Она взглянула на него и улыбнулась. Этой улыбкой она сумела сказать ему, что любит его и предлагает присоединиться к ней в постели.
Подскочив к ней, Сильван выдернул подушку из рук Нелл и отбросил ее в сторону. Ему нужно было ее безраздельное внимание.
И теперь, получив его, он понял, что ужасно волнуется. Сильван прокашлялся. Эту речь он приготовил давным-давно и повторил, наверное, раз десять. Но сейчас, когда момент наступил, глядя в ее прекрасные глаза, он не смог вспомнить ни слова. Начало получилось неубедительное.
– Я умру намного раньше, чем ты, – прямо сказал он. Нелл фыркнула от смеха и ободряюще похлопала его по плечу.
– Ох, Сильван, почему тебе пришло это в голову?
– Ш-ш-ш. – Он осторожно приложил палец к ее губам и не убрал его.
Глаза Нелл удивленно расширились, и она вопросительно на него посмотрела.
– Осознание того, что я умру раньше, чем ты, было не просто осознанием. Я не хотел тебя расстраивать. Я не сделал предложение вечных уз своей первой жене, потому что она не была моей избранницей. Я никогда не предлагал их тебе, потому что ты ею стала.
Он замолчал, подыскивая нужные слова. Глаза у него взволнованно расширились, и Нелл замерла.
– Я еще никогда не слышала такой странной логики, Сильван, – наконец прошептала она ему в палец.
– Мне невыносима мысль о том, что я оставлю тебя одну, приковав к себе вечными узами.
Она убрала его палец и вложила свою ладонь ему в руку.
– Сильван, я могу вынести столько лет одиночества, сколько понадобится. Если буду знать, что мы снова когда-нибудь встретимся.
– Ты действительно так считаешь? Правда?
– Как ты можешь в этом сомневаться? Неужели я не доказала тебе свою любовь?
«Ох, и столько раз», – радостно подумал он. Теперь пришел его черед. Сильван осторожно приложил свою ладонь к ложбинке между ее грудями, напротив сердца Нелл, а другой накрыл свое собственное.
– Положи свои руки поверх моих.
Нелл взглянула на его руку и сузила глаза.
– Где твое кольцо?
– Нас связывает нечто большее, нежели полоска обычного металла, Нелли. А насчет того, что случилось с кольцом… Я отдал его королеве Туата де Данаан, когда она пришла ко мне и сообщила, что Дэйгис жив, здоров и наконец свободен.
– Что? – выдохнула Нелл.
– Скоро я все тебе расскажу, – нетерпеливо ответил Сильван. Сейчас, приняв решение дать клятву, которая свяжет их навеки, он не мог дождаться ее ответа. Сильван не хотел терять ни минуты, словно должно было произойти нечто ужасное, словно его сердце могло остановиться до того, как он закончит ритуал.
– Пожалуйста, повтори за мной эти слова, девочка.
– Ох, жить с тобой совсем не просто! – воскликнула она. Затем ослепительно улыбнулась. – Айе, Сильван. Я их произнесу.
Голос Сильвана был твердым и глубоким.
– Потеряешь ли ты что-то…
* * *
– Ну и как женятся друиды? – спросила Хло, затаив дыхание.
Она никак не могла перестать прикасаться к нему, не могла поверить, что Дэйгис действительно жив, что он вернулся к ней и что у них все получилось.
Он пальцем приподнял ее подбородок и нежно поцеловал в губы.
– На самом деле все просто. Однажды ты практически это сделала, – ответил он, улыбнувшись.
На этот раз улыбка отразилась и в его золотистых глазах, наполняя их теплом. Она обещала страстные занятия любовью сразу же после завершения друидского ритуала. А Хло определенно нуждалась в страстной любви. Ей казалось, что она вот-вот лопнет от счастья.
Его слова дошли до нее с опозданием. Хло озадаченно нахмурилась.
– Я?
– Айе.
Дэйгис прижал ладонь к ее груди, другой накрыл свое сердце.
– Положи свои ладони поверх моих, девочка.
Когда она подчинилась, он снова ее поцеловал, на этот раз медленно и сладко, чувственно посасывая нижнюю губу. Затем произнес:
– Любимая, повторяй за мной.
Хло кивнула. Ее глаза сияли.
– Потеряешь ли ты что-то, сохранится мое почтение к тебе.
* * *
– Я дарована тебе, – произнесла Нелли, пытаясь сморгнуть слезы.
Чувства переполняли ее, захлестывали, словно океанские волны, и, если бы Сильван не успел подхватить ее, Нелли упала бы на колени.
– Айе, девочка, теперь ты действительно моя, – пылко сказал он. – Навеки.
* * *
– Ты женился на мне в тот день на вересковом поле? – закричала Хло. – И ничего мне не сказал? Ох! Нам предстоит серьезный разговор! – Она нахмурилась. – И раз уж речь зашла о серьезных разговорах, ты еще не объяснил мне, почему бросил меня одну в ту ночь, ничего не сказав!
– Только после ночи любви, девочка, – мурлыкнул Дэйгис, наклоняя к ней голову. – У нас полно времени, чтобы все обсудить.
И принялся снимать с Хло свитер. Обещанная им ночь любви грозила затянуться надолго.
Дэйгиса больше не одолевала тьма. Время не работало против него. Он сделал предложение своей избраннице, и у них все было впереди.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Страсть горца - Монинг Карен Мари



Это тот же роман, что и "Темный горец".
Страсть горца - Монинг Карен МариТатьяна Блудова
21.01.2012, 15.47





идиотка, начинающая икать от страха? нет, спасибо, это чтиво не для меня
Страсть горца - Монинг Карен Марианя
29.02.2012, 18.00





он так же хорош как и все её романы
Страсть горца - Монинг Карен Маринаталия
17.03.2012, 22.45





отличная книга, как и все у автора!
Страсть горца - Монинг Карен Маримарина
7.06.2012, 20.14





если я не ошибаюсь,то темный горец про его брата!
Страсть горца - Монинг Карен Мариольга
23.10.2013, 10.03





а мне понравилась и икающая красавица, я вообще считаю, что женшина должна быть такой а мужчина именно таким и отношения тоже подобными. Роман ужасно понравился, если можно так вырозит ься.
Страсть горца - Монинг Карен Марилизи
25.02.2014, 12.04








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100