Читать онлайн Поцелуй горца, автора - Монинг Карен Мари, Раздел - Глава 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Поцелуй горца - Монинг Карен Мари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.11 (Голосов: 89)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Поцелуй горца - Монинг Карен Мари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Поцелуй горца - Монинг Карен Мари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Монинг Карен Мари

Поцелуй горца

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 4

Женщина не склонная к насилию, Гвен растерялась от своего желания пнуть Драстена МакКельтара. Нарезать и препарировать его не только на словах, которые созрели для дела, но ударив его кулаком, может даже укусив его в следующее мгновение, он коснется ее. Ее на мгновение заработавший мозг, ушел в длительный отпуск, только от взгляда на него. Она никогда не встречала так отчаянно шовинистического мужчину. Он вызывал самое плохое в ней, таща ее в низ, к низкому и примитивному уровню, как у него. Она хотела рвануться к нему и бить кулаками. Он вел себя так, потому что он нашел ее на себе, он владел ею. Шотландские лорды очевидно не изменились за века.
Она не пропустила его представление. Он был подлинный - Лорд , скорее, она решила проигнорировать это. Он, казалось, ожидал реверанс или девичий обморок, но она не будет потакать его тщеславию. Казалось, что столетия подчинения Англии не научили Шотландцев одной дурацкой вещи – подчинению. Он вероятно был один из этих чопорных аристократ, которые боролись, за восстановление независимости, так что он мог расхаживать с важным видом в своей клетчатой юбке в складку и регалиях подобно маленькому королю. Он даже предпочел устаревшую манеру речи употребляемою столетия назад.
И он определенно был бабником. Вкрадчиво-говорящий, сексуальный и совершенно очевидно-феодальный.
Вероятно глухой как ящик камней, так или иначе, все эти мускулы возможно не могли скрыть очень много мозга.
-Я должна возвращаться в гостиницу сейчас,– проинформировала она его.
-Тебе нет необходимость искать укрытие в обычной таверне. Ты будешь великодушно размещена в моем владении. Я буду смотреть в чем ты нуждаешься,– Собственнически, он держал руку на загривке ее шеи, запутывая свое пальцы в ее волосах:– Мне нравится так держать твои волосы. Это необычно, но я нахожу это более…чувственным.
Ощетиниваясь, она отбросила свою челку с глаз: – Давай поговорим кое о чем прямо, МакКельтар. Я не еду домой с тобой. Я не собираюсь спать с тобой, и я не буду тратить время, споря с тобой.
-Я обещаю не издеваться над тобой, девушка, когда ты поменяешь свое мнение.
-Ооох. Вопреки тому, что ты мог подумать, самонадеянность не работает на меня как Афродизиак.
Это была только маленькая ложь. Самонадеянность в одиночку не работала, но этот особенный самонадеянный мужчина – разгуливающий леденец на палочке, и она была уверенна, что смыкала бы свои губы на любой части его, что бы удовлетворить неумолимое страстное оральное желание, с которым она боролась в течении десяти дней, семи часов и сорока трех минут, не то на что она рассчитывала.
-Афро-ди-зи-ак,– медленно повторил Драстена, нахмурив брови. Он замолчал на минуту, затем сказал:– А, Греческий: Aphrodis и akos. Ты про любовный напиток?
-Как бы. Как мог он знать это слово? – думала она смотря на него с опаской. И почему разбил его на греческие части?
Когда он усмехнулся согревая душу, Гвен опустила свой пристальный взгляд и сделала вид, что вдруг заинтересовалась своими ногтями. Мужчина был чертовски сексуален, что было ему на пользу. И стоял позади слишком близко.
Он скользнул своими руками в ее волосы и нежно потянул, вынуждая Гвен посмотреть на него. Его серебряные глаза блестели.
-Скажи мне ты не чувствуешь связывающий жар между нами. Его пристальный взгляд запрещал ей лгать.
Смутившись, Гвен осознала, что он мог почувствовать как сильно она хотела его,
точно так же как она чувствовала, что он хотел быть по всюду, так что она делала то, что разбирая страховые обращения научилась делать лучше всего: Отрицать, отрицать, отрицать.
-Я не хочу тебя,– слегка передразнила она. Да, верно. Сексуальное напряжение между ними было почти как пятая стихия природы.
Драстена наклонил голову. Темная бровь изумленно приподнялась и его взгляд забавлялся, как если бы он так или иначе был посвящен в ее внутреннее расходящееся мнение. Гвен была шокирована осознав, что она в сущности рассматривает возможности импульсивного секса с ним. Пытаясь решить, что было хуже всего, что могло случиться если бы она сделала как многие люди, она знала делали, просто прыгнула в кровать с незнакомцем. Боже, он был так соблазнителен. Она хотела испытать страсть, и когда он смотрел на нее так, как сейчас, он чувствовала, что крещение могло бы быть горячим…
Но он был своевольный, слишком великолепный для спокойствия чьей-либо души, дико непредсказуемая переменная в опасном уравнении. И Гвен знала, что это могло сделать – создать хаос. Возбужденное порхание в ее животе, страсть, которую она чувствовала, была слишком новое ощущение для нее, что бы пойти на это без внимательного рассмотрения.
Хотя она хотела изменить свою жизнь и твердо решила потерять девственность, но начала понимать, что это оказалось не так легко поменять стиль жизни как она думала, это должно было бы быть. Обдумывая возможность секса с виртуальным незнакомцем было много различий, чем действительно погружаться в жар, наготу и неопытность секса. Особенно, когда этот виртуальный незнакомец так чересчур мужчина, немного странный и сильно подавляющий. Ее новообретенные чувства и страсти пугали ее. Пугала сила реакции ее тела на него.
Может, она могла сделать это с ним на следующий день прогулки, размышляла Гвен. Он конечно был готов. Она могла иметь то, что она знала будет разрывающий сердце секс, и затем лететь обратно домой и никогда не видеть его снова. Она купила презервативы перед отъездом из штатов. Они спокойно лежали в ее сумке…
Эээээээээмм!! Безумие заразно? О чем она только думала?
Быстро потреся головой вернуло ее здравомыслие.
-Подойди,– сказал Драстена.
Я бы тоже хотела, но мы на слишком опасном пути, подумала она со вздохом.
С тех пор как он спускался с холма в направлении гостиницы, она шла за ним.
-Ты не должен держать мою руку,– запротестовала она:-Я не собираюсь убегать.
Он прищурил глаза спокойно развлекаясь когда он выпустил ее.
-Мне нравилось держать твою руку. Но ты могла бы идти рядом со мной.
-Я не могу идти где-нибудь еще,– пробормотала Гвен. Позади кормить его самолюбие, хотя она могла осмотреть его невероятное тело, незамеченной. Впереди, она была был убогой, чувствуя его взгляд. Только рядом с ним было терпимое место.
Драстена широко зашагал, естественный темп для него, для нее бег в припрыжку, но Гвен отказалась жаловаться. Чем быстрее он шел тем еще быстрее она может окружить себя безопасностью многолюдной деревни. Она бы никогда не подумала, что в жизни будет так благодарна, увидеть переполненный автобус пожилыми людьми.
Гвен, активно составляя план, как вежливо, но побыстрее избавиться от его присутствия, не осознала, что он остановился, пока он не оказался на некотором расстоянии позади нее.
"Идем!" Крикнула она. Он, по-видимому, не услышал ее. Гвен позвала его снова, мохая руками, что бы привлечь его внимание, но он оставался неподвижным, и пристально смотрел в одну точку.
Хорошо, решила Гвен, это отличная возможность уйти, и у меня есть отличная фора. И Она пустилась бежать в низ по скользкому склону. свои ноги так, будто от этого зависит ее жизнь, Гвен вдруг почувствовала себя глупо. Если он действительно планировал причинить ей вред, он мог это сделать задолго до этого. Тем не менее, Гвен не могла избавиться от ощущения, что она оставляла что-то более невероятно опасное позади себя не склоне холма, чем просто мужчину – это было мудрее, чем она сделала это сейчас.
Гвен бежала несколько секунд перед тем как что-то стремительное набросилось на нее сзади. Она споткнулась и приземлилась на живот в пружинистый островок пурпурного клевера, оказавшихся под ее телом. Он вытянул ее руки над головой и прижал ее к земле.
-Я сказал не убегать от меня, – проскрежетал он сквозь стиснутые зубы. –С каким словом ты испытываешь трудности?
-Ладно, вы меня поймали,– Спорила Гвен. –Я признаю тебя. И, о черт, у меня все болит.
Когда он не ответил, а только слегка поднял свое тело над ней, так что бы она смогла дышать, она заметила едва различимое изменение в нем. Своей спиной Гвен чувствовала как его сердце грохотало, его дыхание было не глубоким, а его руки на ее руках дрожали.
-Чт– в чем дело?– слабо спросила она. Какой ужас мог вынудить такие сильные руки дрожать?
Драстена указал на Машину, исчезающую внизу извилистой дороги под ними.
-Что, во имя всех святых, это такое?
Гвен прищурилась:– Похоже, Volkswagen, но я не могу точно сказать от сюда. Солнце светит в глаза.
-Что?
-Volkswagen
-Какой вагон (wagon)?
-Volkswagen. Автомобиль. – глухой он что ли?
– А, Это?
Его щека царапала ее висок, когда она повернула голову, что бы посмотреть куда он показывал:– Что?– Гвен глуповато моргала. Казалось он указывал на гостиницу. –В гостинице?
-Нет, эта яркая вещь с цветами которых я никогда не видел. Что все эти деревья голые? Что случилось с ними? И почему они связаны веревками между собой? Думаете, они убегут, если не будут привязаны? Никогда не видел, что бы дубы так сконфузились!
Гвен недоверчиво смотрела на неоновые надписи над трактиром и телефонные столбы в тишине.
-Ну, девушка?– Он несколько раз медленно, но глубоко вдохнул, а потом неуверенно сказал:– Ничего из этого здесь раньше не было. Я не видел НИКАКИХ странностей. Похоже, что половина кланов Шотландии обосновались около озерка Броди, но я совершенно уверен, что он не одобрил бы всего этого. Он самый уединенный человек.– Драстен откатился с нее и перевернул ее на 180 градусов, затем рванул ее так, что она оказалась стоящей перед ним на коленях. Он сгреб ее за плечи и встряхнул: – Что такое автомобиль? Для чего он?
– О, Святые небеса, вы знаете для чего он! Перестаньте притворяться. Вы довольно убедительный, как архаический лорд, но не морочьте мне больше голову:– Гвен яростно сверкнула глазами, но под ее гневом был замаскирован страх. Он пугал ее. У него было самое озадаченное выражение на лице, и она подумала, что она мельком увидела намек на страх в его сверкающих глазах.
-Что такое машина?– мягко повторил он.
Гвен решила делать едкое замечание, но заколебалась. Может он был болен. Может эта ситуация гораздо более опасная чем она думает.
– Это машина приводится в движение ээ….батареей и бензином.– она вдруг решила пошутить над ним, давая ему короткий ответ: – Люди путешествуют в них.
Вдруг его губы беззвучно произнесли слова "Батарея и бензин". Он застыл на момент, а затем, –Англичанка?
-Гвен,– исправила она
-Ты настоящая англичанка?
-Нет. Я– Американка.
-Американка. Я вижу, хорошо не настоящая, но….Гвен?
-Что?
Его вопросы начали пугать ее.
-В каком веке я нахожусь?
Дыхание остановилось где-то в горле. Она помасировала свои виски, подвергшиеся атаке внезапной головной боли. Это означает, что мужчина, который источал бы такой грубый, неприкрытый секс-призыв был бы смертельно опасен. У нее не было идей что сказать ему. Как ответить на такой вопрос? Слабо ей встать и просто уйти или схватил бы ее снова?
-Я сказал, какой сейчас век?– ровно повторил он.
– Двадцать первый,– сказала Гвен, прищурив глаза. Играет ли он? Жирными буквами в заголовке газеты развернется перед ее глазами, вытесняя все остальные мысли:
Оторвавшаяся от семьи дочь всемирно известных физиков похищена сбежавшем психически больным: ей следовало слушать ее родителей и оставаться в лаборатории.
Он замолчал, и когда Гвен Открыла глаза, он осматривал деревню внизу: лодки на озере, дома, машины, яркие огни и знаки, велосипеды на улице. Он задрал к верху свою голову, слушая хаотичное гудение клаксонов, шум от мотоциклов, и из некоторых кафе, ритмичный бас рок-н-ролла. Он потер челюсть и осторожно смотрел. Спустя некоторое время он кивнул, как если бы он выиграл внутренний спор.
-Господи,– наполовину шепнул он, аристократически раздувал ноздри, как животное загнанное в угол.
-Я потерял не всего лишь месяц. Я потерял века.
-Всего лишь месяц? Столетия?– Гвен зажала нижнюю губу между большим и указательным пальцами.
Потом Драстен посмотрел на нее, осмотрел ее рубашку, сумку, волосы, шорты, походные ботинки. Он потянул ее ноги из под нее, держал их в своих руках и долго рассматривал перед тем как посмотреть ей в глаза. Его темные брови сошлись.
-Ты называешь это чулками?
-Что?
Он пробежал пальцами по словам Поло Спорт прошитыми на плотной шерстяной материи ее носка. Затем его взгляд остановился на маленьком ярлычке ее ботинок: Тимберланд. Перед тем она так она смогла бы оформит ответ, Драстена сказал:– Дай мне твою сумку.
Гвен вздохнула и стала передавать ее Драстенау, затем сразу расстегнула главную молнию, не в настроении вдаваться в рассуждение о молниях. Принимая во внимание одна из них была на ее шортах – если он действительно не знал как они работают, то она не спешила научить его. Женщины должны шить навесные замки на молнии, принимая его во внимание.
Драстен взял сумку и вывалил ее содержимое на землю. Когда ее мобильник разлетелся, она немедленно разозлилась на себя за то что забыла про него, пока не вспомнила, что он не работает в Шотландии, в любом случае. Как только он отобрал его из беспорядочной кучи вещей, Гвен поняла, что он никогда не будет работать снова. Пластиковая панель была разбита в одном из многих падений, и он развалился на кусочки в его руках. Он очарованый рассматривал крошечный механизм внутри.
Он порылся в ее косметике, подковырнув открыл пудреницу, рассматривая себя в зеркальце. Ее протеиновое таблетки были отброшены в сторону вместе с пачкой презервативов ( хвала небесам), и когда он рассматривал ее зубную щетку, его озадаченный взгляд переходил с ее длинных, густых волос на маленькую щетку и обратно на ее длинные волосы. Он в сомнении изогнул бровь. Драстен поднял последний выпуска Космополитан, посмотрел фотографию наполовину одетой модели на обложке, а затем быстро пролистал, останавливаясь на ярко окрашенный картинках. Он пробегал страницы пальцами, как будто был ошеломлен.
-И Сильван считает, что его световые тона очаровательны– пробормотал он.
Когда Драстен достал из кучи ее яркие трусики, она посчитала достаточным. Гвен положила руку поверх зеленого шелка трусиков, что он внимательно изучал и решительно покачал головой.
Но когда он посмотрел на нее, она поняла что первый раз с того момента как они встретились, обольщения не было в его мыслях. Ее стремление бежать неожиданно было побеждено видом боли на его лице, и она больше не была так уверена, что он играл с ней. Если бы это было так, он был бы непревзойденным актером.
Выдернув журнал из его рук, она указала на дату в углу. Его глаза расширились еще больше.
– Какой век, как ты думаешь, был? – спросила она, призирая себя за то, что ощущала себя младенцем рядом с великолепным мужчиной. Он не блистал интеллектом, не имеет компенсирующих качеств, и все же он манил ее как трепетного мотылька на пламя, и так что если она обратит в пепел свои крылья?
-Шестнадцатый,– опустошенно ответил Драстен.
Его голос звучал так сметенно, что она была тронута его словами, проводя своими пальцами по его точеной челюсти, задерживаясь больше чем было разумно.
-МакКельтар, тебе нужна помощь. И мы найдем вам ее.
Он накрыл ее руку своей, наклонил голову, и поцеловал ее ладонь.
-Благодарю. Я рад, вы так быстро пришли мне на помощь.
Она быстро отдернула руку.
-Пойдем со мной в деревню, и я доставлю тебя к доктору. Ты, наверно, упал и получил сотрясение мозга,– сказала Гвен, надеясь на это. Альтернатива заключалась в том, что он бродил, Бог знает сколько, думая, что он вроде как средневековый лорд, и она просто не может примирить силу, самоуверенность мужчины с бредовой пароноидальной шизофренией. Гвен не хотела видеть его больным. Она хотела, что бы просто был таким каким казался: крепкий, сильный и здоровый. Казалось не возможным, что психической состояние могло быть так…. командующим, царственным.
– Нет,– мягко сказал он, его блуждающий взгляд остановился на дату журнала: – Мы пойдем не в твою деревню, а в Бан Дрохан, – наконец, сказал он. – И у нас нет много времени. Путь будет тяжелый, но я буду нежно заботится о тебе в пути. Я бы хотел позаботиться вознаградить тебя за помощь.
О, Боже, он имел ввиду взять ее в замок. Он действительно был на вершине.
-Я не собираюсь на эти камни с тобой, – она сказала, так спокойно, насколько это было возможно по обстоятельствам,– позволь мне отвести тебя к доктору. Перь мне.
-Верь МНЕ,– сказал Драстен, когда притянул ее за ноги к себе: – Мне нужна ты, Гвен. Мне нужна твоя помощь.
-И я пытаюсь дать ее тебе.
-Но ты не веришь мне.
-Я знаю, что ты болен!
Драстен покачал своей темной головой, и в сумеречном свете его серебряные глаза были чисты, открыты и осмысленны. Ни луча помешательства не проглядывало, только озабоченность и решимость.
-Нет, со мной все в порядке и ни в коей мере не затрагивает так как ты думаешь. Тебя просто придется убедиться самой.
-Я не иду с тобой,– твердо сказала Гвен:– У меня есть другие занятия.
-Ты должна отказаться от них. Кельтар важнее, а со временем ты поймешь. Теперь, Я спрашиваю тебя в последний раз. Ты пойдешь со мной по собственной воле?
-Ни каких шансов, варвар.
Когда он сжал руку вокруг ее запястья, он поняла, что пока они ругались, он передвинул какую-то веревку со своего тела. Когда он завязал металлические звенья вокруг ее запястий и привязал ее к нему, он открыла рот, что бы закричать, но он накрыл мощной рукой ее рот.
-Тогда ты пойдешь со мной только по моей воле. Так тому и быть.





загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Поцелуй горца - Монинг Карен Мари



только тот кто верит в любовь,считает что она может совершать чудеса,которые неподвласны разуму с удовольствием прочитает этот роман-сказку.Любовь это самое чудесное ,многогранное качество, которое является чарующим даром нашего любящего создателя и все чудеса мира ничто,перед любовью.
Поцелуй горца - Монинг Карен Маринина
15.04.2011, 4.40





4я книга из серии. но неотредактированная версия. на либрусеке лучше перевод. сама книга напоминает серию бренды джойс про шотландцев и перемещения во времени. но здесь героиня вполне нормальная, а у джойс героини злобные, истеричные, рыдающие, визжащие суки. здесь она спокойная и рассудительная. приятно читать
Поцелуй горца - Монинг Карен Марианя
10.01.2012, 11.17





очень понравилось!
Поцелуй горца - Монинг Карен Маримарина
7.06.2012, 20.06





Классная книга о перемещении во времени, о любви горца. Вообще все книги этого автора интересные.
Поцелуй горца - Монинг Карен Маринатали
30.08.2012, 23.29





Этот перевод читать невозможно. А жаль, завязка интересная.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТоша
23.02.2013, 19.44





Согласна, перевод плохой.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариЛика
23.02.2013, 20.13





СЮЖЕТЗАХВАТЫВАЮЩИЙ, НО ПЕРЕВОД ПРОСТО ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ
Поцелуй горца - Монинг Карен МариИРИНА
24.05.2013, 21.12





Роман очень понравился но перевод желает лучшего.Несмотря на это всё равно ВЫСШИЙ БАЛЛ. Не умею ставить запятые так что извините пожалуйста.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариНаталья 66
11.07.2013, 13.47





я бы руки поотрывала переводчику! Грамматические ошибки, неточности.. Испортили все впечатление о романе, а он, кстати, шикарный
Поцелуй горца - Монинг Карен МариСаша
14.07.2013, 19.42





Несправедливо, что Невин умер. Можно было свести его с этой Аней, например.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариПсихолог
4.11.2013, 4.52





я еще не читала этот роман но надеюсь и верю, но надеюсь и верю что понравиться, т. к. понрачились остальные романы этого автора все просто прелесть ...и тому подобное...
Поцелуй горца - Монинг Карен Мариундина
14.05.2014, 17.31





Вся серия хороша, но эта книга самая лучшая на мой взгляд))) Очень трогательная и романтическая история о спящем красавце)))
Поцелуй горца - Монинг Карен Мариdeasiderea
29.07.2014, 17.30





Книга супер!!! Теперь задаюсь вопросом когда дочитаю все книги этой писательницы, что же буду читать? Надеюсь она поскорее напишит новые романы)))!!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариАнна
24.12.2014, 15.41





Все романы писательницы однотипны , но красивы ...предыдущие понравились больше чем этот роман ....
Поцелуй горца - Монинг Карен МариВикушка
7.01.2015, 21.52





Надо искать перевод, где ее зовут Гвен Кэссиди, а его Друстан. В нормальном переводе его брата зовут Дуг, а вместо "да" или "нет", переводится "айе" и "нэй".
Поцелуй горца - Монинг Карен Марилена
30.06.2015, 0.14





Лена, быстро читать теорию перевода Бреуса. Если бы вы у меня на семинаре заявили, что вместо "да" и "нет" следует оставлять "ай" и "ней" - сразу бы незачет получили. Данный перевод прекрасен, не предлагайте нам любительскую отсебятину.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТатьяна Юрьевна
31.08.2015, 9.18





Татьяна Юрьевна, в тех переводах хотя бы нет таких ошибок, как в данном тексте. Если с Вашей точки зрения это профессиональный перевод, то вперед, продирайтесь сквозь каждое предложение. Я советую перевод, в котором приятное звучание, удобное и приятно чтение.
Поцелуй горца - Монинг Карен Марилена
16.09.2015, 21.24





роман интересен, но перевод убивает!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТатьяна
13.10.2015, 15.32





Господи! Это первый роман который заставил меня плакать! В конце я ревела чуть ли не в голос! Офигенный роман, такие эмоции ну невозможно передать!!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариИришка
1.12.2016, 0.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100