Читать онлайн Поцелуй горца, автора - Монинг Карен Мари, Раздел - Глава 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Поцелуй горца - Монинг Карен Мари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.11 (Голосов: 89)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Поцелуй горца - Монинг Карен Мари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Поцелуй горца - Монинг Карен Мари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Монинг Карен Мари

Поцелуй горца

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 23

В глазах Бессеты потемнел страх, когда она смотрела, как воины МакКельтара с шумом проскакали мимо ее коттеджа. Новости, которые она случайно услышала в Баланохе сегодня утром, оказались правдой! Воины возвращались с невестой Драстена! Она даже не знала, как они благополучно привезли ее – спасибо за это Невину. Он отказался обсуждать то, что происходит в замке.
И так, она приехала – женщина, которая убьет ее сына!
Трясясь всем телом, Бессета едва передвигая ногами, отошла от окна к огню. Она потерла друг об друга руки, тщетно пытаясь избавиться от холода, который не имел ничего общего с погодой. Холод был в ее сердце, который никогда не растает, если она не обеспечит своему безопасное будущее.
Она договорилась с цыганами несколько дней назад, но, не подозревая, что невеста лорда приедет так скоро (самый большой недостаток Невина был в том, что он слишком сдержанн) а она не указала дату похищения Драстена. Она собиралась использовать свои травы, что бы одурманить лорда, потом выманить его к озеру, где, его,несопротивляющегося, околдуют. Теперь у нее была идея по лучше. Она сегодня поздно ночью пойдет в цыганский лагерь и прикажет им действовать немедленно. Похитить его невесту, использовать ее в качестве приманки, а потом опутать чарами и его, и ее.
Она трясущимися пальцами схватила плащ и поспешила к двери. Невин, если остался верным своему распорядку дня, был все еще в замке и пробудет там еще несколько часов. Совершенно не обращая внимания на опасность вокруг себя.
Собрав волю в кулак, она сильно зажмурила глаза и сжала дверную ручку. Все скоро закончится. Еще один день, еще раз храбро войти в цыганский лагерь, и ее сын будет в безопасности.
И может быть, только может быть, эта ужасная засасывающая темнота, наконец, оставит ее в покое.

***

**
В тот вечер, когда вернулся Драстен, Гвен, Сильван и Нелл, предупрежденные о прибытии воином, которого послали вперед, ждали на передних ступенях замка.
Гвен чувствовала, что ее сердце чуть не разрывалось от счастья. Ее пристальный взгляд долго задержался на двух великолепных мужчинах, которые разговаривали, хлопали друг друга по плечу и шутили, когда они спешивались, а конюший уводил их лошадей. Она принимала в этом участие, подумала она, улыбаясь. Первая цель достигнута. Брат Драстена спасен.
Когда Драстен подошел к нижней ступени, она бросилась в его руки.
Он закружил ее в объятиях и страстно поцеловал. К тому моменту, когда он закончил ее целовать, она с трудом дышала, но смеялась.
-Моя очередь? – подшучивал Дэйгис .
-Мне так не кажется, – заворчал Драстен. Потом его хмурый вид поблек, и он улыбнулся брату. – Амерджин, это словно сон. Я все еще помню, как прибывая в ее веке, оплакивал тебя, брат. Будь осторожнее. Я никогда не пожелаю заново все это пережить. Я жду, что ты проживешь лет сто или больше.
-Что я и собираюсь сделать, – заверил его брат. Потом он улыбнулся Гвен, и у нее перехватило дыхание. На секунду, она подумала, что он так же великолепен как и Драстен. Эти львино-золотисные глаза…
Она посмотрела на Драстена, который выгнул бровь, наблюдая за ней.
-Ох, да ладно тебе, – легко сказала Гвен. – Я просто не могу не замечать, как он притягателен, как сильно похож на тебя.
У Драстена глубоко в горле раздалось рычание.
-Но замужем я за тобой, – весело сказала она.
-Да, ты вышла за меня замуж, девочка. Она вышла за меня, Дэйгис , – многозначительно сказал Драстен.
-Не бросайся решительно в драку, – улыбаясь сказал Дэйгис . – Ясно как на ладони, что ее сердце открыто только для тебя. Если ты помнишь, она не отреагировала на мой поцелуй. Особо.
Драстен снова зарычал.
Дэйгис рассмеялся. – Благодаря тебе, Гвен Кейсиди, я здесь. Драстен говорит, что он вернул память, когда ты сказала заклинание. Сражение, как ты и предсказывала, произошло. Значит я должен тебе мою жизнь.
-Нет, – запротестовала Гвен, – Я счастлива, что смогла помочь и рада, что с тобой все в порядке.
-Это старый обычай. Я должен всегда защищать тебя и все, что принадлежит тебе, – сказал он, его золотые глаза сверкали. – И спасибо за то, что ты сделала моего брата счастливее, чем я когда-либо видел его. Так что я благодарю тебя в двойне. Добро пожаловать в нашу семью, Гвен.
Глаза Гвен затуманились. Теперь она часть семьи. Руки Драстена сжали ее, он подхватил ее поднимая под ногами и закружил. Она запрокинула голову назад, что бы получить еще один неторопливый поцелуй.
Дэйгис усмехнулся и покачал головой, поворачиваясь поприветствовать отца. Он замер, заметив руку Сильвана обвивающую талию Нелл.
Драстен заметил это в тот же самый момент. Его глаза расширились, и он пристально посмотрел на Гвен.
Она улыбаясь пожала плечами. – Я не знаю, что случилось, но с тех пор как ты уехал, они ведут себя по другому. Кажется, они, наконец, признались друг другу в своих чувствах.
Дэйгис запрокинул голову назад и издал возглас радости. Нелл покраснела, но выглядела так, словно с ее души сняли тяжкий груз. Гвен поняла, что она должно быть переживала о том, как Драстен и Дэйгис воспримут новость о ее отношениях с их отцом.
-Прекрати, – зарычал Сильван, – Поцелуй ее щеку, если хочешь, но не целуй эти губы. Они мои.
Смех Нелл был радостныйм, она и Гвен обменялись чисто женскими улыбками.
Собственничество в маленьких дозах восхитительно.
Дэйгис ухмыльнулся. – И так, наш дурень отец, наконец, открыл глаза.
Сильван выглядел робким.
Дэйгис сгреб Нелл в охапку и закрутил ее в головокружительном вращении. – Прошло много времени как ты заняла место за нашим столом, Нелл.
-Я могу воспринимать это как твое одобрение, – сухо сказал Сильван.
-Да, мы одобряем, – одновременно сказали Дэйгис и Драстен.
Когда Дэйгис осторожно поставил Нелл около отца, только Гвен заметила слабый отблеск печали в глазах Дэйгис а, похороненный глубоко за золотым блеском. Она могла и не заметить этого вообще, если бы не испытала это сама. Этот блеск был одиночеством.
Где Дэйгис у МакКельтару, брату человека, которого бросали четыре раза…
-Вы разорвали помолвку, да? Она слегка наклонила голову назад, что бы посмотреть на Драстена, прищурив взгляд.
-Да, кажется, Анна слабо интересовалась моей судьбой, когда изливала свой гнев на бурю начавшуюся во время битвы, – ухмыляясь, сказал он.
– Экстраординарный Друид, великолепный, слов не подобрать, нашел единственную во всей Альбе женщину, которая вышла за него.
-Он заставил свои глаза пылать и всякое такое? – поддразнивала она, внимательно следа за реакцией Дэйгис а.
-Это было самым впечатляющим, – сообщил Дэйгис ей. – Тебе стоило посмотреть, как он поднимал руки к небу и делает из этого представление, когда по правде, это не требует столиких - усилий – стрела с правильными элементами пускается в определенного характера облако.
-Ты должен рассказать мне, – выдохнула Гвен.
Оба брата рассмеялись, отбросив одинаковую гриву шелковых темных волос.
-Я не вызывал бурю. Я сказа ей, что если она разорвет нашу помолвку, то сможет оставить за собой калым в качестве приданного для другой свадьбы, – он сгримасничал. – Оказалось, она не хотела выходить за меня, а сохла по другому. Она сказала, что ее отец не дал ей выбора. Им нужны были деньги.
Ох, Драстен, подумала Гвен. Обреченный всегда быть неоцененным женщинами в его веке. И Дэйгис !
В будущем ее ожидали серьезные усилия по сватовству. Где, во имя всего святого, она найдет ему жену? задумалась она.
Потом она не думала больше, потому, что друстан все еще держа ее на руках повернулися и стал подниматься по ступеням в замок. Что бы немедленно, страстно заняться с ней любовью, уверенна была она, и все ее тело замерло в ожидании.
-Подожди!– бросил им в спину Сильван. – Я думал, мы сможем отобедать вместе, как семья.
-Брось, пап. Я сомневаюсь, что они выдут из спальни раньше завтрашнего утра, – сухо сказал Дэйгис .
Сильван вздохнул, потом посмотрел на Нелл. Его пристальный взгляд наполнялся жаром.
Когда Сильван взял руку Нелл и поторопил ее к ступеням, бросая пожелание спокойной ночи через плечо своему сыну, Дэйгис покачал головой, слабо улыбаясь и извлек флягу с виски из своего споррана.
Дэйгис долго сидел на ступенях, смотря в ночное небо мерцающее миллиардами ярких звезд, переполненный странным беспокойство, которое не могло смягчить даже виски.
Если он и чувствовал одиночество, глядя на бескрайнее небо, то это было чувство, к которому он давно привык.

***

**
Гвен радушно принимала своего мужа домой освященым веками способом. Они провели весь вечер в своей комнате, где она любовно смывала с него дорожную пыль, потом присоеденилась к нему в свежую ванну и показала, как она очень сильно по нему скучала.
Они зажгли свечи и задернули балдахин, поочередно, то занимались любовью, а то останавливались, что бы покормить друг друга лакомыми кусочками из великолепного обеда принесенного лично Дэйгис ом.
От разнообразия уды, Гвен решила, что у Дэйгис а весьма эротичное воображение, прямо как у его брата. Поскольку он принес им пищу влюбленных: сочные дольки персика и слив, мясной пирог, сыр и покрытые корочкой кусочки хлеба. Он так же принес мед, но не положил ничего на что его намазывать. Она ничего не понимала до тех пор, пока Драстен не опрокинул ее спиной на кровать, накапал меда на самую женственную часть ее, ак потом принялся показывать ей как дмного это может занять времени, что бы слизать его. Полностью.
Она дважды достигла пика наслаждений под его властный, немного липковатым языком.
Потом пошли вишни из фруктового сада, и она съела горсть, пока пробовала собственные силы в мёде.
Драстен лежал на спине на кровати две с поло виной минуты, прежде чем перебросить ее на спину и взять командование на себя. Она наслаждалась разрушая его самоконтроль. Для такого дисциплинированного мужчины, он, несомненно, морально распускался в постели. Несдержанный, страстный, его упоение сексом было бесконечно.
Она накормила его кусочками жаренного поросенка, потом дала ему немного выпить вина из ее губ. А когда он прошептал ей те же самые, примитивные слова, которые она сказала ему в их первую ночь вместе в камнях, дикая страсть поглотила их обоих.
Они перекатились по кровати и упали на пол, сбив столики, свечи и подожгли овчинную полость. Они рассмеялись и Драстен потушил его холодной водой из ванны.
А когда она, наконец, уснула, ласкаясь спиной к его груди, обвитая раками Драстена, ее последняя мысль была о Рае. Она нашла Рай в Высокогорье Шотландии.






Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Поцелуй горца - Монинг Карен Мари



только тот кто верит в любовь,считает что она может совершать чудеса,которые неподвласны разуму с удовольствием прочитает этот роман-сказку.Любовь это самое чудесное ,многогранное качество, которое является чарующим даром нашего любящего создателя и все чудеса мира ничто,перед любовью.
Поцелуй горца - Монинг Карен Маринина
15.04.2011, 4.40





4я книга из серии. но неотредактированная версия. на либрусеке лучше перевод. сама книга напоминает серию бренды джойс про шотландцев и перемещения во времени. но здесь героиня вполне нормальная, а у джойс героини злобные, истеричные, рыдающие, визжащие суки. здесь она спокойная и рассудительная. приятно читать
Поцелуй горца - Монинг Карен Марианя
10.01.2012, 11.17





очень понравилось!
Поцелуй горца - Монинг Карен Маримарина
7.06.2012, 20.06





Классная книга о перемещении во времени, о любви горца. Вообще все книги этого автора интересные.
Поцелуй горца - Монинг Карен Маринатали
30.08.2012, 23.29





Этот перевод читать невозможно. А жаль, завязка интересная.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТоша
23.02.2013, 19.44





Согласна, перевод плохой.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариЛика
23.02.2013, 20.13





СЮЖЕТЗАХВАТЫВАЮЩИЙ, НО ПЕРЕВОД ПРОСТО ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ
Поцелуй горца - Монинг Карен МариИРИНА
24.05.2013, 21.12





Роман очень понравился но перевод желает лучшего.Несмотря на это всё равно ВЫСШИЙ БАЛЛ. Не умею ставить запятые так что извините пожалуйста.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариНаталья 66
11.07.2013, 13.47





я бы руки поотрывала переводчику! Грамматические ошибки, неточности.. Испортили все впечатление о романе, а он, кстати, шикарный
Поцелуй горца - Монинг Карен МариСаша
14.07.2013, 19.42





Несправедливо, что Невин умер. Можно было свести его с этой Аней, например.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариПсихолог
4.11.2013, 4.52





я еще не читала этот роман но надеюсь и верю, но надеюсь и верю что понравиться, т. к. понрачились остальные романы этого автора все просто прелесть ...и тому подобное...
Поцелуй горца - Монинг Карен Мариундина
14.05.2014, 17.31





Вся серия хороша, но эта книга самая лучшая на мой взгляд))) Очень трогательная и романтическая история о спящем красавце)))
Поцелуй горца - Монинг Карен Мариdeasiderea
29.07.2014, 17.30





Книга супер!!! Теперь задаюсь вопросом когда дочитаю все книги этой писательницы, что же буду читать? Надеюсь она поскорее напишит новые романы)))!!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариАнна
24.12.2014, 15.41





Все романы писательницы однотипны , но красивы ...предыдущие понравились больше чем этот роман ....
Поцелуй горца - Монинг Карен МариВикушка
7.01.2015, 21.52





Надо искать перевод, где ее зовут Гвен Кэссиди, а его Друстан. В нормальном переводе его брата зовут Дуг, а вместо "да" или "нет", переводится "айе" и "нэй".
Поцелуй горца - Монинг Карен Марилена
30.06.2015, 0.14





Лена, быстро читать теорию перевода Бреуса. Если бы вы у меня на семинаре заявили, что вместо "да" и "нет" следует оставлять "ай" и "ней" - сразу бы незачет получили. Данный перевод прекрасен, не предлагайте нам любительскую отсебятину.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТатьяна Юрьевна
31.08.2015, 9.18





Татьяна Юрьевна, в тех переводах хотя бы нет таких ошибок, как в данном тексте. Если с Вашей точки зрения это профессиональный перевод, то вперед, продирайтесь сквозь каждое предложение. Я советую перевод, в котором приятное звучание, удобное и приятно чтение.
Поцелуй горца - Монинг Карен Марилена
16.09.2015, 21.24





роман интересен, но перевод убивает!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТатьяна
13.10.2015, 15.32





Господи! Это первый роман который заставил меня плакать! В конце я ревела чуть ли не в голос! Офигенный роман, такие эмоции ну невозможно передать!!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариИришка
1.12.2016, 0.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100