Читать онлайн Поцелуй горца, автора - Монинг Карен Мари, Раздел - Глава 1 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Поцелуй горца - Монинг Карен Мари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.11 (Голосов: 89)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Поцелуй горца - Монинг Карен Мари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Поцелуй горца - Монинг Карен Мари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Монинг Карен Мари

Поцелуй горца

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 1

Гвен Кейсиди нуждалась в мужчине
Отчаянно.
За неимением оного, она бы обзавелась сигаретой. Боже, я ненавижу мою жизнь, подумала она. Я даже больше не знаю, кто я!
Осматривая вокруг переполненного туристического автобуса, Гвен глубоко вздохнула и потерла никотиновый пластырь под своей рукой. После этого фиаско, она заслуживает сигаретку, не так ли? Кроме того, даже если бы она сумела избежать ужасного автобуса и нашла пачку, она боялась, что, возможно, умерла бы от передозировки никотина, если б она выкурила хоть одну. Пластырь сделал ее нездоровой.
Возможно, перед тем как уйти, она должна была подождать пока бы не нашла своего покорителя, она размышляла. Это было не так, как если бы она рисовала их как летящих ух на мед в своем теперешнем настроении. Ее девственность была сложно представляема в лучшем свете, когда она продолжала рычать на каждого мужчину, которого встречала.
Она решила вернуться назад к сломанному сиденью, содрогаясь, когда автобус прыгал на выбоинах и вызвала проволочные пружины сиденья впивались в ее плече острием. Даже гладкая, таинственная, сланцево-серая поверхность озера Лох нес за дребезжащими окнами, который не будут закрыты, когда пойдет дождь и не будут открыты иначе – потерпела не удачу, не заинтриговав ее.
 - Гвен, с тобой все в порядке? Берт Хардли Спросил дружелюбно с другой стороны прохода.
Гвен взглянула на Берта через свою челку Аля – Дженифер Энистон, с трудом пытаясь привлечь внимание ее собственного Бреда Пита, прямо сейчас, она легко щекотала ее нос и раздражала ее. Берт гордо рассказал ей, когда они начали тур, неделю назад, что ему было 73 и секс никогда не был лучше (сказал это похлопывая руку его молодой, полненькой и краснеющей невесты, Беатрисы), Гвен улыбнулась вежливо и поздравила их, и с этой краткой демонстрации интереса, она стала обожаемым фаворитом пары - молодые Американские девахи .
 - У меня все нормально, Берт Она убедила его, удивляясь, где он нашел лимонного цвета полиэстровую рубашку и зеленые штаны для гольфа, которые болезненно не сочетались с его белой, кожаной, парадновыходной обувью и клетчатыми носками. Завершающий собрание всех цветов радуги, был красный шерстяной кардиган, элегантно застегнутый вокруг брюшка.
 - Вы не хорошо выглядите, дорогая Беатриса разволновалась, поправляя широкий край соломенной шляпки на ее мягких серебристо-голубых локонах - Немного больной
 - Это все из-за ухабистой дороги, Беатрис
 - Хорошо, мы около деревушки и вы должны немного поесть с нами перед тем как мы пойдем туристничать Сказал Берт твердо. - Мы бы могли сходить посмотреть этот дом, понимаешь, один тех, где этот колдун, Алистер Сроуэли жил. Говорят это самое посещаемое место! сообщил он, шевеля густыми седыми бровями.
Гвен апатично кивнула. Она знала, что протестовать было бесполезно, потому что, хотя она подозревала, что Беатрис могла испытывать жалость к ней, Берт был тверд в уверенности, что она - в порядке . Понадобилось только несколько дней, что бы понять, что она никогда не избавиться от этих нелепых попутчиков.
Но дома в Санта Фе, когда она выглядывала из окна ее кабины, в страховой компании споря, пока застрахованный пострадавший, который умудрился накопить гипотетических чеков, стоящих поражающие $9,827 от случая который чистыми стоил $127 за повреждение заднего бампера, мысль быть в Шотландии, или хоть где-нибудь еще, в этом отношении – была великолепной.
Так она позволила туристическому агенту убедить себя, что четырнадцати дневный тур по романтическому высокогорью и равнинам Шотландии был то, в чем она нуждалась, стоимостью $999. Цена была приемлемой, сама мысль о том, что бы сделать, что-то настолько импульсивное была ужасающей, и точно тем в чем она нуждалась что бы встряхнуть свою жизнь.
Она должна была знать, что четырнадцатидневная поездка на автобусе по Шотландии за тысячу долларов была поездкой Пожилых людей! Но она так обезумела от желания сбежать с изнурительной работы и пустоты своей жизни, что она только бегло взглянула на маршрут и не подумала о возможных попутчиках.
Тридцать восемь пожилых людей, в возрасте от шестидесяти двух до восьмидесяти девяти, болтали, смеялись и охватывали каждую новую деревню, паб, передвигаясь с беспредельным энтузиазмом, и она знала что, когда они, возвратятся домой, будут играть в карты и потчевать своих старших и завистливых друзей нескончаемыми анекдотами. Она думала, что за истории они буду рассказывать о двадцатипятилетней девственнице, которая путешествовала с ними.
Колючая, как дикобраз? Настолько глупа, чтобы попытаться бросить курить пока была в первом настоящем отпуске в ее жизни, и одновременно пытаясь лишиться девственности?
Она вздохнула. Пенсионеры были очень милы, но милость была не тем, что она искала.
Она искала страстный, гоняющий сердце секс. Секс, который был низкий, грязный, дикий, потный и горячий.
Недавно она чем-то болела, чему даже не могла дать названия, чем-то, что сделало ее беспокойной и тревожной, когда она смотрела - Десятое Королевство или - Леди Ястреб . Была бы она все еще живой, ее мать, известный физик Доктор
Элизабет Кейсиди, ручалась бы ей, что это не больше чем биологическое стремление, заложенное в ее генах.
Следуя по следам своей матери, Гвен получила степень по психологии, затем не долго работала как научный сотрудник в Тритон Корпарейшен. Пока завершала свою докторскую(прежде чем ее Большой Припадок Мятежа забросил ее в Алстейт) Иногда, когда ее голова плавала с уравнениями, она думала, если ее мама не права, если все в жизни объяснялось генетическим программированием и наукой.
Засовывая кусочек жвачки в рот, Гвен смотрела в окно. Она, конечно, не собиралась найти своего соблазнителя на этом автобусе. И при этом она не имела успеха в предшествующих деревнях. Она должна была сделать, что-то поскорее, потому что, если она не поторопиться, она, в конце концов, вернется домой, не изменившись с отъезда, и откровенно, это мысль была более ужасающей, чем идея о соблазнении мужчины, которого она едва знала.
Автобус дернулся, останавливаясь, подавая Гвен вперед. Она ударилась ртом о металлический корпус сиденья впереди нее. Она бросила сердитый взгляд на полного, плешивого водителя, думая, что старые лисы, казалось, всегда ожидали неожиданных остановок, в то время как она никогда не могла предвидеть их. Они были просто более осторожны со своими ломкими костями? Пристегнуты к сиденью лучше? В сговоре с древним, дородным водителем? Она покопалась в своем рюкзаке ища пудреницу, она была уверенна, что ее нижняя губа распухла.
Ну, может это заманит мужчину, она подумала, выпячивая ее чуть больше, когда она послушно следовала за Бертом и Беатрис из автобуса в солнечное утро. Разве люди не засматривались на пухлые губы?
 - Я не могу, Берт Сказал она, когда добродушный мужчина спрятал ее руку в своей. - Мне надо побыть немного одной прибавила она извиняясь.
 - Твои губы снова распухли, Дорогая? Берт нахмурился. - Почему ты не пристегиваешься? Ты уверенна, что в порядке?
Гвен проигнорировала два первых вопроса. - Я в порядке. Я только хотела сходить прогуляться и собраться с мыслями Сказала она, пытаясь не замечать, что Беатрис разглядывает ее из-под широких полей ее шляпы с напряженной силой женщины, которая пережила нескольких дочерей.
Достаточно убедительно, Беатрис толкнула Берта к главным ступеням постоялого двора. - Иди, Берт сказала она ее новому мужу. - Мы, девочки, должны поболтать немного
Пока ее муж исчезал в причудливом, с соломенной крышей, постоялом дворе, Беатрис отвела Гвен на каменную скамью и усадила перед собой.
 - Для вас найдется мужчина, Гвен Кейсиди сказала Беатрис.
Глаза Гвен расширились. - Как вы узнали, что я ищу мажчину?
Беатриса улыбнулась, голубо-васильковые глаза морщились на ее пухлом лице. - Послушай, Беатрис, дорогая. Отбрось всякое благоразумие. Если бы я была твоего возраста и выглядела как ты, Я бы трясла мой Бум-бум везде, где бы была
 - Бум-бум? брови Гвен поднялись
 - Петуния, дорогая. Добыча позади… сказала Беатрис…… - Уезжай от сюда и найди своего мужчину. Не разреши нам испортить твое путешествие, тащя за собой. Вам не нужны вокруг старые люди подобные нам. Вам нужен здоровы, рослый, молодой мужчина, который вскружил бы тебе голову.И не позволял прийти в себя очень и очень долго , она говорила обоснованно.
 - Но я не могу найти мужчину, Беатрис Гвен выдохнула обреченно. - Я искала своего сладкого соблазнителя много месяцев
 - сладкого… Ох.. плечи Беатрис согнулись, закутавшись в розовую шерсть и жемчуга, тряслись в смехе.
Гвен поморщилась. - О боже, как неудобно! Не могу поверить, что я сказала это. Так я стала звать его в моем воображении, потому что я самая старая живущая…
 - Девственница Беатрис пришла на помощь с еще одним смешком.
 - Хм…
 - Разве приятная молодая женщина как ты не имеет дома мужчины?
Гвен вздохнула. - В последние шесть месяцев я встречалась с уймой мужчин… Она защищалась. После того как ее знаменитые родители погибли в авиакатастрофе в марте, возвращаясь с конференции в Гонконге, она превратилась в настоящую машину свиданий. Ее единственный родственник, ее дедушка, со стороны отца, болел Альцгеймером и никогда не узнавал ее. Недавно, Гвен чувствовала себя последней из Магикан, огладываясь вокруг, отчаянно нуждаясь в месте, которое бы могла назвать домом.
 - И… Беатриса подтолкнула.
 - И я девственница не потому, что хочу ею быть сварливо сказала Гвен. - Я не могу найти мужчину, которого хочу, и я начинаю думать, что проблема во мне. Может, я ожидаю слишком многого. Может, я требую чего-то, что никогда не существовало Она озвучила свой скрытый страх. Может великая страсть была просто мечтой. со всеми поцелуями, которые у нее были за последние несколько месяцев, она не была переполнена желанием. Ее родители, несомненно, не имели какой-либо великой страсти между собой. Придя к такому решению, она не была уверенна, что она когда-либо видела страсть вне театра или книги.
 - О, дорогая, не думай так воскликнула Беатрис. - Ты еще так молода и прекрасна, чтобы бросить надежду. Ты никогда не знаешь, когда мистер Тот самый может войти. Просто посмотри на меня, сказала она с самоосуждающим смехом. - все эти выпуклости, лишний вес, на уменьшающемся рынке мужчин. Я покорилась судьбе быть вдовой. Я была одна в течение многих лет. Потом одним солнечным утром мой Берти пританцовывая вошел в маленькую закусочную на элм стрит, где я с подругам завтракали каждый четверг. И я влюбилась в него еще более неуклюже, чем толстая леди в цирке берет кувырок. Мечтая снова, как молодая девушка, носилась с прической и – Онап покраснела - я даже купила несколько вещей в - секрет Виктории . Она понизила свой голос и прищурилась. - Знаешь, ты пидумываеш проделки в своей голове, когда совершенно приличный белый бюзгалтер и трусики вдруг не подходят, и ты обнаружешь себя покупающей розовые, лиловые, светло зеленый и так далее
Гвен прочистила горло и неловко подвинулась, думая просматривался ли ее лиловый лифчик через ее белый плотный топ. Но Беатрис была невнимательной и увела разговор в другую сторону.
 - И все что я тебе скажу, это то, что Берти конечно не был тем, что я думала, я хотела в мужчине. Я всегда думала, что люблю простых, скромных, трудолюбивых мужчин. Я бы никогда не думала, что влюбилась бы в мужчину опасного, как мой Берти доверилась она. Ее улыбка превратилась в нежную, грезящую. - Он работал на Центральное Разведывательное управление в течение сорока лет, перед тем как уйти на пенсию. Ты должна послушать некоторые из его историй. Восхитительные, несомненно, восхитительные
 - Берти работал на ЦРУ? вытаращилась Гвен. Рейнбоу Берти?!
 - Вы не можете оценить содержимое пакета по обертке, милая Беатрис сказала, поглаживая ее щеку. - И еще один маленький совет: не будь так быстро отдай это, Гвен. Найди мужчину, который достоин. Найди мужчину с которым ты хочешь разговаривать в короткие часы, мужчину, с которым ты можешь поспорить, когда надо, и мужчину, который делает тебя шипящей, когда касается тебя
 - Шипящей? Полная сомнений повторила Гвен.
 - Поверь мне. Когда это будет то самое, ты поймешь сказала Беатрис, сияя. - Ты почувствуешь это. Ты будешь не в состоянии уйти от этого Удовлетворенная тем, что высказала свой совет, Беатрис оставила розовый отпечаток губ на щеке Гвен, затем одернула свой свитер вокруг бедер, перед тем как исчезнуть в ярко разукрашенном постоялом дворе. Гвен смотрела за ней в глубокомысленной молчании.
Беатрис Хард, шестидесяти девяти лет с хорошими 7 килограммами лишнего веса, прошла с уверенностью в себе. Проскользнула с грацией женщины в половину меньше ее, покачивая своими предостаточным задом и спокойно показывая свою ложбинку между грудей.
В сущности, она шла, как будто она была красива.
 - Достойный. Хмм…!
В этот момент Гвен Кейсиди поняла, что будет искать мужчину, который не нуждался бы в хорошый дозе Виагры.
* * * * *
Гвен остановилась отдохнуть на вершине маленькой каменной горы, куда она поднялась. После обнаружения, что она могла остаться в своей комнате на постоялом дворе только после пяти часов вечера, и непоколебима в своем решении не маршировать в ближайший магазин и не покупать пачку того-слова-что-она-больше-не-произносила. Она схватила свой рюкзак, яблоко и отправилась на холмы на одинокую, задумчивую прогулку. Холмы над озером Лох Нес были усеяны выходящей на поверхность породой камней и группой гор, на которых она остановилась, растянулись примерно на пол мили, поднимаясь на головокружительную высоту и проваливаясь в дырявые ущелья. Это был трудный подъем, но она получила удовольствие от нагрузки, после такого долгого нахождения взаперти в затхлом воздухе автобуса, .
Не было никакого отрицания, что Шотландия была красива. Она топала осторожно через клочки боярышника, обошла колючие чертополохи, остановилась, чтобы восхититься ярко-красными ягодами рябины, и бросила несколько остроконечных зеленых конных каштанов, что возвещали осень, падая на землю. Она провела много времени, восхищаясь, полем перекрестно-распускающегося бутона вереска, что взошло и смешалось с косогором пурпурно-розового вереска. Она и утонченный благородный олень напугали друг друга, когда она прошла через лесную поляну, на которой он пасся.
Покой поселился вокруг нее, выше она поднялась на пышные луга и скалистые холмы. Далеко ниже нее, Лох Нес протягивался на тридцать восемь с половиной километров длинной, больше двух километров шириной, и, местами, более трехсот метров глубиной,ну так говорила брошюра, которую она читала в автобусе, и освещала тот факт, что озеро никогда не замерзает зимой из-за его торфяного, слегка кислотного содержания. Озеро было громадным, серебряным зеркалом, мерцающем под безоблачным небом. Солнце, почти в зените, отметило время полдня и казалось восхитительным на ее коже. Погода была необычно теплой в течение последних дней, и она намеревалась воспользоваться преимуществом этого.
Гвен плюхнулась на плоский камень и растянулась, впитывая солнечный свет. Ее группа рассчитывала остаться до семи тридцати следующего утра, поэтому у нее было достаточно времени расслабиться и насладиться природой перед возвращением на ужасный туристический автобус. Хотя она никогда бы не встретила подходящего человека здесь, в предгорьях, по крайней мере, тут не имелось ни каких звонящих телефонов, с гневными клиентами на другом конце провода, и пожилых людей, провожающих ее любопытными взглядами.
Она знала, они сплетничали о ней. Старики говорили обо всем. Она подозревала, что они наверстывали все время, пока они держали их языки, когда были молоды, взывая к безнаказанности пожилого возврата. Она нашла себя ожидающей этой безнаказанности. Какое облегчение было бы, для разнообразия, говорить точно то, что думала.
 - И что бы ты сказала, Гвен?
 - Я одинока она пробормотала мягко. - Я хотела бы сказать, что я одинока, и я чертовски устала делать вид, что все в порядке
Как бы она желала, что бы, случилось что-то захватывающее!
Это просто понималось, что, однажды, она пробовала заставить что-нибудь случиться. В итоге, она закончила в автобусном туре с пенсионерами. Она, возможно столкнулась с этим, она была обречена прожить сухую, бусприключенчискую и одинокую жизнь.
Закрывая глаза от ярких лучей, она ощупала свой рюкзак, что бы достать солнечные очки, но недооценила расстояние и столкнула сумку со скалы. Она слышала,как он ударялся, между грохотом выпавших камней в течении нескольких секунд, затем длительное молчание, и, в конце, солидный глухой удар. Пряча свою растрепанную челку, за ухо, она приподнялась посмотреть, где упала сумка. Она была потрясена представляя, что сумка упала с горы, вниз обрыва, к дну узкого пролива, отталкиваясь от пропасти.
Она передвинулась к краю щели, уставившись на нее. Ее пластыри были в рюкзаке, и она, конечно, не могла ожидать от себя отказаться от того-слова-о-котором-она-больше-не-думает без чего-то притупляющего. Измеряя глубину скалистой трещины, чтобы быть не более чем в 7 – 9 метрах, она решила, что она способна достать сумку.
У нее не было выбора. Она должна была спуститься за рюкзаком.
Опускаясь через край, она искала опору для ног. Прогулочные кроссовки, затянутые сегодня утром были грубые, с ребристой подошвой, что сделало спуск немного легче, в то время как грубый камень царапал ее голые ноги, она обнаружила себя желающей, что бы она носила рабочею форму взамен пары коротких шортов цвета хаки, что были так модны. Ее кружевной белый верх топа был удобный для пешей прогулки, но выцветшая джинсовая рубашка, она обвязала ею вокруг своей талии,но на продолжала запутываться вокруг ее ног, поэтому, Гвен остановилась не насколько секунд развязать и позволила ей упасть на рюкзак. как только чем она достигнула дна, она бы сложила кофту в свой рюкзак перед тем как вылезать на верх.
Спуск был медленный, напряженный, но пол ее жизни была в сумке– и это была бесспорно лучшая половина. Косметика, расческа, зубная паста, нить для чистки зубов, трусики и много других вещей, в которых бы она нуждалась, в случае если бы ее багаж потеряли. О, признай это, Гвен, она подумала, ты могла бы прожить без этой сумки недели.
Солнце нещадно палило ее плечи, когда она спускалась, и она начала потеть. Предполагалось, что солнце должно было сиять непосредственно в этой трещине в тот момент. Полчаса раньше или позже, и солнце не смогло бы проникать туда, раздраженно думала она.
Около дна, она поскользнулась и невольно ударила свою сумку, вталкивая ее в основании узкой расщелины. Щурясь на солнце, она пробормотала, - Давай, Я тут пытаюсь бросить курить, ты бы могло помочь мне сейчас
Замедляя собственный спуск на последних нескольких движениях, она поставила одну ногу на землю. Здесь. Она сделала это. Едва хватает места, что бы повернуться, но она была здесь.
Опуская свою вторую ногу, Гвен схватила ее кофточку и протянула пальцы в направлении ремня ее сумки.
Когда земля разверзлась под ее ногами, это было так внезапно и неожиданно, что она едва успела вдохнуть, перед тем как нырнула через каменный пол расщелины. Она чувствовала несколько ужасающих секунд, затем приземлилась с такой силой, что толчок вышиб воздух из ее легких.
Когда она пыталась хватать ртом воздух, осколки камня и грязь осыпали место, где она лежала. Заново оскорбляя, рюкзак свалился через дыру за ней и ударил ее в плечи, перед тем как скатиться в темноту. Она, в конце концов, восстановила прерванное дыхание, пригладила волосы и выплюнула грязь изо рта, и мысленно оценила свое состояние, перед тем как пытаться двигаться.
Она сильно ударилась и чувствовала побитость с головы до пальцев ног. Ее руки кровоточили из-за ее панической попытки поймать себя, когда она падала через острые выступы дыры, но, слава богу, это не повлекло сломанных костей.
Крайне осторожно, она повернула голову и пристально посмотрела верх на дыру, сквозь которую она упала. Упрямый солнечный луч пробивался к ней в низ.
Я не буду паниковать. Но дыра была на недостижимой высоте над головой. Хуже всего еще то, что она не проходила мимо других туристов во время своего восхождения. Она могла бы докричаться до хрипоты, все равно никогда не была бы найдена. Встряхивая нервную дрожь, она осмотрелась во мраке. Тенистая чернота стены вырисовывалась в нескольких метрах от нее, и она могла слышать слабый струйку воды в отдалении. Очевидно, она упала в подземную пещеру или что-то вроде того.
Но буклет не говорил ни чего ни о каких пещерах около озера Лох Нес.
Все мысли резко оборвались, так как она осознала, что на чем она лежала, не было ни камнем, ни землей. Ошеломленная внезапным падением, она естественно предположила, что приземлилась на жесткий пол пещеры. И он был твердый, но конечно не был холодный. Теплый, скорее. И дают, только несколько секунд назад никакой солнечный свет не пронизывал это место, было странным, что что-нибудь могло быть теплым в этой прохладной, сырой пещере?
Проглатив ком в горле, она остановилась все еще на месте, пытаясь решить, на чем она лежала, даже не смотря на это.
Она толкнула это тазовой костью. Это подалось слегка, и это не было похоже на землю. Меня сейчас стошнит, подумала она. Это похоже на человека.
Она упала в старую погребальную пещеру? Но, тогда, не должно ли это быть ничем кроме костей? Когда она обдумывала дальнейшее движение, солнце достигло зенита, и светящийся луч солнечного света залил пятно, где она упала.
Призывая все свое мужество, она заставила себя посмотреть вниз.
Гвен завопила.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Поцелуй горца - Монинг Карен Мари



только тот кто верит в любовь,считает что она может совершать чудеса,которые неподвласны разуму с удовольствием прочитает этот роман-сказку.Любовь это самое чудесное ,многогранное качество, которое является чарующим даром нашего любящего создателя и все чудеса мира ничто,перед любовью.
Поцелуй горца - Монинг Карен Маринина
15.04.2011, 4.40





4я книга из серии. но неотредактированная версия. на либрусеке лучше перевод. сама книга напоминает серию бренды джойс про шотландцев и перемещения во времени. но здесь героиня вполне нормальная, а у джойс героини злобные, истеричные, рыдающие, визжащие суки. здесь она спокойная и рассудительная. приятно читать
Поцелуй горца - Монинг Карен Марианя
10.01.2012, 11.17





очень понравилось!
Поцелуй горца - Монинг Карен Маримарина
7.06.2012, 20.06





Классная книга о перемещении во времени, о любви горца. Вообще все книги этого автора интересные.
Поцелуй горца - Монинг Карен Маринатали
30.08.2012, 23.29





Этот перевод читать невозможно. А жаль, завязка интересная.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТоша
23.02.2013, 19.44





Согласна, перевод плохой.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариЛика
23.02.2013, 20.13





СЮЖЕТЗАХВАТЫВАЮЩИЙ, НО ПЕРЕВОД ПРОСТО ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ
Поцелуй горца - Монинг Карен МариИРИНА
24.05.2013, 21.12





Роман очень понравился но перевод желает лучшего.Несмотря на это всё равно ВЫСШИЙ БАЛЛ. Не умею ставить запятые так что извините пожалуйста.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариНаталья 66
11.07.2013, 13.47





я бы руки поотрывала переводчику! Грамматические ошибки, неточности.. Испортили все впечатление о романе, а он, кстати, шикарный
Поцелуй горца - Монинг Карен МариСаша
14.07.2013, 19.42





Несправедливо, что Невин умер. Можно было свести его с этой Аней, например.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариПсихолог
4.11.2013, 4.52





я еще не читала этот роман но надеюсь и верю, но надеюсь и верю что понравиться, т. к. понрачились остальные романы этого автора все просто прелесть ...и тому подобное...
Поцелуй горца - Монинг Карен Мариундина
14.05.2014, 17.31





Вся серия хороша, но эта книга самая лучшая на мой взгляд))) Очень трогательная и романтическая история о спящем красавце)))
Поцелуй горца - Монинг Карен Мариdeasiderea
29.07.2014, 17.30





Книга супер!!! Теперь задаюсь вопросом когда дочитаю все книги этой писательницы, что же буду читать? Надеюсь она поскорее напишит новые романы)))!!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариАнна
24.12.2014, 15.41





Все романы писательницы однотипны , но красивы ...предыдущие понравились больше чем этот роман ....
Поцелуй горца - Монинг Карен МариВикушка
7.01.2015, 21.52





Надо искать перевод, где ее зовут Гвен Кэссиди, а его Друстан. В нормальном переводе его брата зовут Дуг, а вместо "да" или "нет", переводится "айе" и "нэй".
Поцелуй горца - Монинг Карен Марилена
30.06.2015, 0.14





Лена, быстро читать теорию перевода Бреуса. Если бы вы у меня на семинаре заявили, что вместо "да" и "нет" следует оставлять "ай" и "ней" - сразу бы незачет получили. Данный перевод прекрасен, не предлагайте нам любительскую отсебятину.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТатьяна Юрьевна
31.08.2015, 9.18





Татьяна Юрьевна, в тех переводах хотя бы нет таких ошибок, как в данном тексте. Если с Вашей точки зрения это профессиональный перевод, то вперед, продирайтесь сквозь каждое предложение. Я советую перевод, в котором приятное звучание, удобное и приятно чтение.
Поцелуй горца - Монинг Карен Марилена
16.09.2015, 21.24





роман интересен, но перевод убивает!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТатьяна
13.10.2015, 15.32





Господи! Это первый роман который заставил меня плакать! В конце я ревела чуть ли не в голос! Офигенный роман, такие эмоции ну невозможно передать!!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариИришка
1.12.2016, 0.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100