Читать онлайн Поцелуй горца, автора - Монинг Карен Мари, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Поцелуй горца - Монинг Карен Мари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.11 (Голосов: 89)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Поцелуй горца - Монинг Карен Мари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Поцелуй горца - Монинг Карен Мари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Монинг Карен Мари

Поцелуй горца

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17

Гвен была в восторге. Он поцеловал ее. Поцеловал ее точно так, как в ее веке, и она мельком увидела ее Драстена в его глазах. И ювелир подумал, что они выглядели как влюбленные!
Это была надежда, после всего. В ее веке, он заявил, что не поцелует женщину если будет обручен или женат. Хорошо, подумала она радостно, он только что нарушил это правило. Возможно, если она капнет достаточно глубоко, напомнит ему о всем, что они делали в ее времени, он как-нибудь вспомнить все. Она даст отсрочку. Она спасет его, а он разорвет помолвку и женится на ней, мечтательно подумала она.
Сопротивляясь желанию помахать себе на лицо руками, она пристально посмотрела на дом Томаса. Драстен остался снаружи, притворившись, что привязывает лошадей, но она знала, это была не единственная причина, почему он остался там. Он отреагировал точь-в-точь как в ее веке, а она знала, что Драстен был мужчиной сильных страстей.
Он не любил прекращать то, что только начал.
Она наделась, что ему чертовски неудобно в этих удобно-выглядевших плотно облегающих кожаных штанах, которые он отказался купить ей.
Возможно, что восторг окрасил ее впечатление от крошечного коттеджа шестнадцатого века, но она нашла его прекрасным. Он был уютным и теплым, наполненный легким цветочным ароматом, должно быть от всех тех трав, которые свисали вверх тормашками в окнах. Ослепительная масса изысканных серебряных тарелок и кубков, превосходно тесненные золотом молитвенники и религиозные картины были разбросаны по столам и полкам. Освещенная рукопись лежала на длинном узком столе, окруженная в отдалении пол дюжиной восковых свечей. В комнате не было масленых чаш, только свечи, и когда она спросила об этом, Томас объяснил, что масло оставляло вещество когда сгорало, которое быстрее губило его манускрипты и золотые изделия, чем огонь свечей, которые он купил. Действительно, он зажег только одинаковые дрова в очаге, что бы уменьшить копоть. Его изделия были такими точными и такими облюбованными Лордом Кельтаром, объяснил он, что Сильван сам оплатил, что бы были вставлены ему дорогие оконные стекла, так что бы при работе лился в комнаты ярчайший дневной свет.
-Это для Сильвана, – сказал он, указывая на большую книгу, стремясь показать свое умение.
-Как красиво, – воскликнула она, поднимая рельефную обложку с благоговейной заботой о книге. Страницы выглядели древними и словно написаны на уже утерянном языке, со всеми символами, которые танцевали за пределами ее понимания. Переплет был тщательно покрыт золотом, с тонким Кельтским узловатым орнаментом. Она взглянула на Томаса. – Что это за… о чем эта книга?
Томас пожал плечами. – Действительно, я не имею понятия. Книги Сильвана часто на необычных языках.
Именно тогда Драстен важно вошел в коттедж с порывом теплого, пахнущего-вереском потока воздуха и с грохотом закрыл дверь.
-Ты закончил с книгой? – резко спросил он, стремясь попасть в другое месть, что бы посмотреть, сможет ли он найти кого-то, кто узнает ее.
Томас покачал головой. – Нет. Это займет еще несколько дней. Но вот другая книга, которую хотел Сильван. Я не хотел говорить вам, у меня заняло почти год, что бы достигнуть точной копии. Когда он предложил тонкую книгу Драстену, Гвен бессознательно отреагировала и выдернула ее из его рук. – О Боже, – выдохнула она, уставься на книгу.
Она держала экземпляр - Геоцентрической модели вселенной Клаудиса Птолемея, которая предполагала, что солнце и планеты двигаются по орбите вокруг земли, и не была оспорена в печати вплоть до 1543, книгой Коперника - Об обращениях небесных сфер . Ее глаза расширились, а ее рот открылся. Это было все, что она могла сделать и не погладить экземпляр шестнадцатого века.
-Я возьму это, – огрызнулся Драстен, забирая книгу из ее рук.
Она моргнула, слишком удивленная, что бы протестовать. У нее было издание шестнадцатого века, труд Птолемея в ее руках, касается ее кожи.
-Я зайду через две недели за другой книгой, – сказал Драстен Томасу. – Пошли, –сказал он Гвен.
Прощаясь с Томасом, Гвен обдумывала значение этой книги. Драстен МакКельтар – специалист по космологии шестнадцатого века? Вот хохма, подумала она. Она пыталась так усердно повернуться спиной к физике, и вот когда ее сердце, наконец, решило увлечься, это был мужчина, который изучает планеты и математику.
Ему действительно придется начать доверять ей. У них есть так много о чем поговорить, если он только поверит ей.

***

**
Гвен вздохнула, когда они вошли в Грейтхолл. Она встретила этот день с оптимизмом и только к концу потерпела поражение. Она достигла не большего чем прошлым вечером, и наконец, поняла, что хотя он был вежлив, он нашел ее историю забавной, и не более. Три раза он ссылался на ее - слабость ума . Он думал, что она сумасшедшая, поняла она грустно. И она начала понимать, что чем больше она рассказывает о будущем, тем сумасшедшее он ее считает.
Без устали он тянул ее от одной торговой лавки к другой, конечно, делая так что бы каждый житель деревни увидел ее, водя ее по деревни до тех пор, пока она не испытала средневековое переутомление. Ни разу он не прикоснулся к ней – в сущности, он даже едва ли смотрел на нее.
Это была бодрящая и пленительная прогулка в прошлое, с запахами и видами, которые заставили ее глазеть больше чем обычно. Но ни разу он не разрешил ей подвести разговор к теме, которая была самой важной: что приблизительно через месяц, он будет похищен, а его клан погибнет.
Каждый раз, когда она поднимала эту тему, он заталкивал ее в еще одну лавку или уходил в толпу, что бы поприветствовать кого-то.
На обратном пути в замок, он, позади нее, был таким напряженным, что она, под конец, наклонилась вперед так далеко как смогла и схватила черную гриву лошади. Она махнула на него рукой и просто получала удовольствие от красоты заката, когда солнце окрашивало вересковые поля в сочный фиолетовый цвет. Она мельком увидела озорную сосновую куницу, которая стремглав бежала по лугу, останавливаясь, что бы стать своими маленькими меховыми лапками на пень, вопросительно шевеля по ветру носом. Светлая белая сова мягко крикнула в ветках леса. Непрекращающийся гул лягушек и сверчков наполнили воздух песней.
К тому времени как они въехали в ворота замка, наступила темная ночь.
Вы никогда не закрываете ворота? – спросила она, нахмурившись. Навесная башня, построенная из массивных камней, выставляла напоказ огромную опускную решетку, которая смотрелась, словно ее не опускали века. Сами ворота были выполнены из деревянных досок в девяносто сантиметров, подбиты сталью.
И широко открыты.
Ни одного охранника не было на башне.
Он рассмеялся, воплощение миниатюры высокомерного мужчины. Нет,– охотно ответил он. – Не только потому, что Кельтар вмещает самый большой гарнизон после королевского, но в этих горах годы не было ничего кроме мира.
Ну, может тебе следует, – обеспокоенно сказала она. – Просто кто угодно может бродить по замку.
Уже - кто угодно бродит, – сказал он выразительно взглянув на нее. –Единственное в нутрии моего владения, что мучает меня, в настоящее время, отдыхает верхом на моей лошади.
-Не опасна для тебя, – сказала она, восстанавливая нить разговора, где он остановился несколько минут назад. – Почему ты просто не подумаешь над тем, что я тебе говорила? Ты видел сам, что ни кто не узнал меня в Баланохе. Ради всего святого, если это выглядит как скунс и пахнет как скунс, это, надо полагать, скунс, – сказала она рассердившись.
Драстен вынул из ножен свой меч, подпер им дверь, и мельком взглянул на нее со сбитым с толку выражением лица. – Скунс?
-Животное, семейство ласк, один из зловонных – ладно, это действительно была не лучшая метафора. Она пожала плечами. – Я имела ввиду, что надо быть логичным. Если ты просто послушаешь и задашь правильные вопросы, ты поймешь, что мой рассказ имеет смысл.
Он ничего не сказал, и она сделал еще один вздох. – Я сдаюсь. Мне не важно если ты мне не будешь верить, если просто пообещаешь две вещи.
-Моя рука уже отдана, девушка.
Гвен зажмурила глаза и вздохнула. – Не позволяй Дэйгис у ехать в Эллиотам.
-Слишком поздно, он выехал этим утром вскоре после того, как выехали мы.
Глаза Гвен снова открылись. – Ты должен ехать за ним, – закричала она.
-Не беспокой себя, девушка. Я послал полный отряд стражников с ним…
-А что если этого не достаточно? Я не знаю на сколько большой было сражение!
-Он поехал с более чем двумя сотнями лучших воинов Альбы. Ни одно обычное сражение между кланами не насчитает столько. Спор кланов обычно представляет собой не более чем десяток другой разозленных братьев и родственников.
Гвен рассматривала его. – Ты уверен, что это не может быть большим сражением? Он действительно знал его столетие. Почему-то, у нее сложилось представление, что средневековые сражения были все такие же грандиозные, как она видела в - Храбром сердце . Скорее всего из-за того, что смотрела - Храброе сердце .
-Кемпблы и Монтгомери зачастую враждуют, и никогда он не посылали полную армию на встречу другой. Даже если они и сделали это, то дополнительные двести человек на стороне Монтгомери приведут их к победе. Мои люди хорошо натренированы.
Гвен обеспокоенно покусывала губу. Возможно, это было все, что им надо было, что бы спасти Дэйгис а. Уже обстоятельства изменились. Первоначально, в соответствии с тем, что сказал Драстен в ее веке, Дэйгис выехал только с двенадцатью конвойными.
-Вдобавок, я отдал указание капитану, что ни при каких обстоятельствах Дэйгис у не может встревать в сражение. Роберт скорее привяжет Дэйгис а к его лошади и будет спасаться бегством со сражения, чем нарушит мои распоряжения. Он вздохнул, а затем добавил:– Я так же сказал Дэйгис у, что ты заявила, прежде чем он уехал. Он учтет предостережение. Нет, – сказал он, когда она посмотрел на него полная надежд:– Не потому, что я верю тебе, а потому, что я не буду рисковать жизнью собственного брата, как бы маловероятно все не звучало. Мы увидим, действительно ли произойдет сражение о котором ты говорила.
-Почему я не подумала об этом? – воскликнула она:-Ты поверишь мне тогда? Если оно произойдет?
Его выражение лица замкнулось. – Марш в свою комнату, девушка. Я велю Нелл отправить на верх ванну и еду.
-О, ты что, с Луны свалился, Драстен. Ты же правда не веришь, что я смогу направить два клана пойти войной друг против друга просто, что бы доказать свою правоту, не так ли? Это же смешно.
Его пристальный взгляд окинул ее с волос до тапочек и обратно. – когда я смотрю на тебя, девушка, я не знаю, во что я верю, и на данный момент, меня до чертиков утомило смотреть на тебя.
-Дай угадаю. Это значит я не получу поцелуй на ночь, а? – сказала она, скрывая свои уязвленные чувства за поддразниванием.
Он замер, его пристальный взгляд остановился на ее губах. Тогда он тряхнул головой и нахмурился. – Я обрученный мужчина, девушка, – натянуто сказал он.
-Напомни мне напомнить тебе об этом, в следующий раз, когда поцелуешь меня, как сегодня, – многозначительно сказала она: – Ты не можешь просто целоваться в одну минуту и прятаться за невестой в следующую. Как ты сказал тогда – ты не женат пока.
-И как я помню, тебя не заботило это.
-Я изменила мнение.
-И я поцеловал тебя только потому, что ты бросилась на меня…
-Хмм, вряд ли. Ты целовал меня потому, что ты хотел это сделать, – подчеркнуто сказала она: – Я может много и не понимаю в эмоциях, и я может новичок в сексе, но одну вещь, которую я точно знаю, это то, что ты хотел поцеловать меня.
Она резко развернулась и пошла вверх по лестнице.
Его рот неожиданно пересох, Драстен смотрел как она уходит. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Она была права. Он хотел. Снова и снова и снова… до тех пор, пока она не растает в его объятиях и не станет умолять его взять ее. Не знакома с сексом? Он бы хотел научить ее всему чему угодно.
И, к тому же, он не думал, что сможет когда-либо устать смотреть на Гвен Кейсиди.






Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Поцелуй горца - Монинг Карен Мари



только тот кто верит в любовь,считает что она может совершать чудеса,которые неподвласны разуму с удовольствием прочитает этот роман-сказку.Любовь это самое чудесное ,многогранное качество, которое является чарующим даром нашего любящего создателя и все чудеса мира ничто,перед любовью.
Поцелуй горца - Монинг Карен Маринина
15.04.2011, 4.40





4я книга из серии. но неотредактированная версия. на либрусеке лучше перевод. сама книга напоминает серию бренды джойс про шотландцев и перемещения во времени. но здесь героиня вполне нормальная, а у джойс героини злобные, истеричные, рыдающие, визжащие суки. здесь она спокойная и рассудительная. приятно читать
Поцелуй горца - Монинг Карен Марианя
10.01.2012, 11.17





очень понравилось!
Поцелуй горца - Монинг Карен Маримарина
7.06.2012, 20.06





Классная книга о перемещении во времени, о любви горца. Вообще все книги этого автора интересные.
Поцелуй горца - Монинг Карен Маринатали
30.08.2012, 23.29





Этот перевод читать невозможно. А жаль, завязка интересная.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТоша
23.02.2013, 19.44





Согласна, перевод плохой.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариЛика
23.02.2013, 20.13





СЮЖЕТЗАХВАТЫВАЮЩИЙ, НО ПЕРЕВОД ПРОСТО ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ
Поцелуй горца - Монинг Карен МариИРИНА
24.05.2013, 21.12





Роман очень понравился но перевод желает лучшего.Несмотря на это всё равно ВЫСШИЙ БАЛЛ. Не умею ставить запятые так что извините пожалуйста.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариНаталья 66
11.07.2013, 13.47





я бы руки поотрывала переводчику! Грамматические ошибки, неточности.. Испортили все впечатление о романе, а он, кстати, шикарный
Поцелуй горца - Монинг Карен МариСаша
14.07.2013, 19.42





Несправедливо, что Невин умер. Можно было свести его с этой Аней, например.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариПсихолог
4.11.2013, 4.52





я еще не читала этот роман но надеюсь и верю, но надеюсь и верю что понравиться, т. к. понрачились остальные романы этого автора все просто прелесть ...и тому подобное...
Поцелуй горца - Монинг Карен Мариундина
14.05.2014, 17.31





Вся серия хороша, но эта книга самая лучшая на мой взгляд))) Очень трогательная и романтическая история о спящем красавце)))
Поцелуй горца - Монинг Карен Мариdeasiderea
29.07.2014, 17.30





Книга супер!!! Теперь задаюсь вопросом когда дочитаю все книги этой писательницы, что же буду читать? Надеюсь она поскорее напишит новые романы)))!!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариАнна
24.12.2014, 15.41





Все романы писательницы однотипны , но красивы ...предыдущие понравились больше чем этот роман ....
Поцелуй горца - Монинг Карен МариВикушка
7.01.2015, 21.52





Надо искать перевод, где ее зовут Гвен Кэссиди, а его Друстан. В нормальном переводе его брата зовут Дуг, а вместо "да" или "нет", переводится "айе" и "нэй".
Поцелуй горца - Монинг Карен Марилена
30.06.2015, 0.14





Лена, быстро читать теорию перевода Бреуса. Если бы вы у меня на семинаре заявили, что вместо "да" и "нет" следует оставлять "ай" и "ней" - сразу бы незачет получили. Данный перевод прекрасен, не предлагайте нам любительскую отсебятину.
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТатьяна Юрьевна
31.08.2015, 9.18





Татьяна Юрьевна, в тех переводах хотя бы нет таких ошибок, как в данном тексте. Если с Вашей точки зрения это профессиональный перевод, то вперед, продирайтесь сквозь каждое предложение. Я советую перевод, в котором приятное звучание, удобное и приятно чтение.
Поцелуй горца - Монинг Карен Марилена
16.09.2015, 21.24





роман интересен, но перевод убивает!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариТатьяна
13.10.2015, 15.32





Господи! Это первый роман который заставил меня плакать! В конце я ревела чуть ли не в голос! Офигенный роман, такие эмоции ну невозможно передать!!!
Поцелуй горца - Монинг Карен МариИришка
1.12.2016, 0.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100