Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари Глава 19Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари бесплатно. | ||||||||
|
Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Монинг Карен МариПленить сердце горца
Глава 19 На рассвете Куин и Рэмси разграбили кухни Кейтнесса, не пощадив ни фрукта, ни ломтика мяса, ни единого аппетитного кусочка пищи.
-Господи, мне кажется, что я уже несколько недель не держал во рту и макового зернышка!
- Так почти и было. Бульон и хлеб нельзя назвать настоящей едой, - промолвил Рэмси, отрывая зубами кусок копченого окорока. - До этого момента у меня не было аппетита. От этого проклятого яда меня так мутило, что я думал, что уже никогда не взгляну на еду.
Куин взял яблоко и с наслаждением впился в него зубами. Повсюду громоздились пустые блюда.
- Прислуга упадет в обморок, когда обнаружит уничтожение всей еды, запасенной на следующую неделю.
- Мы поедем на охоту и восполним урон.
Куин обвел виноватым взглядом опустошенную кладовую.
- Ты готов немного поохотиться, Рэм, дружище?
- Если дичь будет в юбке, - Рэмси порывисто вздохнул, - и откликаться на имя Джиллиан.
- Я так не думаю, - с горечью заметил Куин. - Возможно, ты не заметил, но Джиллиан питает ко мне нежные чувства. Если бы я не заболел в Дурркеше, то уже сделал бы ей предложение, и мы бы уже были помолвлены.
Рэмси отхлебнул большой глоток виски и грохнул бутылкой о стол.
- Ты круглый осел, де Монкрейф!
- Только не говори, что думаешь, что это ты поселился в ее сердце, - закатил глаза Куин.
- Конечно же, нет. Это ублюдок Родерик. Он всегда с ней - с тех пор, как мы приехали сюда.
Рэмси убийственно помрачнел.
- Особенно после того, что случилось две ночи назад.
Куин напрягся.
- Что же случилось две ночи назад?
Рэмси сделал еще глоток, прополоскал рот и застыл, словно в раздумье.
- Ты заметил, что из зала исчез длинный стол, Куин?
- Да, теперь ты напомнил мне об этом. Что же с ним случилось?
- Я видел его куски во дворе за сараем. Он был расколот по центру.
Куин ничего не сказал. Он знал лишь одного человека, который мог разбить такой массивный стол голыми руками.
- Когда я вчера спустился в зал, то увидел там служанок, сметающих с пола еду. Один из канделябров застрял в стене. Кто-то две ночи назад устроил там хорошенький погром. Но никто и словом не обмолвился об этом, верно?
- О чем ты, Логан? - мрачно спросил Куин.
- Просто единственными двумя людьми, которые достаточно хорошо себя чувствовали, чтобы обедать в зале две ночи назад, были Гримм и Джиллиан. Они сцепились, но сегодня Гримм не выглядит удрученным. А Джиллиан, ну, эта женщина просто цветет, последние дни у нее прекрасное настроение. Собственно, просто в качестве небольшого испытания, почему бы не разбудить Гримма прямо сейчас и не поговорить с ним об этом? Конечно, если он ничем другим не занят.
- Если ты намекаешь, что Джиллиан может быть у него в спальне, то ты глупый ублюдок, и я вызову тебя за это на поединок, - резко заявил Куин. - И, быть может, в зале между ними и была перепалка, но я уверен, что Гримм слишком благороден, чтобы соблазнять Джиллиан. Кроме того, он даже не учтив с ней. Не мог он так долго любезничать с ней, чтобы соблазнить.
- Ты не находишь любопытным то, что, как раз тогда, когда у тебя, похоже, пошло дело с ней, тебя и меня отравили и вывели из игры, а его нет? - спросил Рэмси. - Я бы сказал, что это подозрительно. Мне кажется чертовски странным, что он тоже не заболел.
- Он не принимал яд, - вступился Куин.
- Может, потому, что заранее знал, что блюдо отравлено, - возразил Рэмси.
- Хватит, Логан! - рявкнул Куин. - Одно дело обвинять его в том, что он хочет Джиллиан. Мы все ее хотим, черт возьми. Но совершенно другое - обвинять его в попытке убить нас. Ты ни черта не знаешь о Гримме Родерике.
- Может, это ты о нем ничего не знаешь, - парировал Рэмси. - Может, Гримм Родерик не тот, за кого себя выдает. Лично я собираюсь разбудить его прямо сейчас и все выяснить.
И Рэмси вышел из комнаты, что-то бормоча себе под нос. Куин покачал головой и помчался за ним.
- Логан, остуди свой пыл!
- Нет! Ты почему-то убежден в его невиновности, а я говорю, давай заставим его доказать ее!
Рэмси стал взбираться по лестнице в западное крыло, переступая через несколько ступенек, и Куину пришлось пуститься бегом, чтобы не отстать от него. Уже в длинном коридоре Куин обогнал Рэмси и, чтобы сдержать его, положил руку ему на плечо, но Рэмси стряхнул ее.
- Если ты так убежден, что он бы этого не сделал, чего же ты боишься, де Монкрейф? Давай просто пойдем и поднимем его.
- У тебя помутился разум, Рэм... - Куин осекся, так как в этот момент дверь комнаты Гримма медленно открылась.
А когда в коридор выскользнула Джиллиан, его глаза от удивления полезли на лоб. У Джиллиан не было причин выходить из покоев Гримма в столь ранний час - кроме той, на которую намекал Рэмси. Она была его любовницей.
Куин мгновенно пригнулся, затягивая Рэмси в затененную нишу.
Ее волосы были всклокочены, и на ней был лишь шерстяной плащ, накинутый на плечи. Хотя плащ почти волочился по полу, не оставалось почти никаких сомнений, что под ним ничего не было.
- Яйца Одина, - прошептал Куин.
Рэмси насмешливо улыбнулся в темной нише.
- Только не благородный Гримм Родерик, верно, Куин? - прошептал он.
- Сукин сын!
Взгляд Куина задержался на нежных изгибах тела Джиллиан, когда та пробежала по коридору. Рэмси заметил, что первые лучи рассвета, проникающие в высокие окна, окрасили глаза Куина странным малиновым блеском.
- Хорош лучший друг, а, де Монкрейф? Знал ведь, что ты ее хочешь. Он даже не предложил ей жениться. За просто так!
- Только через мой труп, - пробормотал Куин.
- Ее отец вызвал сюда нас троих, чтобы она могла выбрать мужа. И что же он делает? И ты, и я поступили бы благородно, женились бы на ней и дали бы ей свое имя, детей и приличную жизнь. Родерик соблазнил ее, и, теперь он, скорее всего, сбежит на закате, ты это знаешь. У него нет намерений венчаться. Если бы в нем была хоть капля благородства, он бы оставил ее тебе или мне - то есть тем, кто поступил бы с ней честно. Я же говорил тебе, что ты не знаешь его так хорошо, как думаешь.
Куин гневно сверкнул глазами, и в ту же минуту, когда Джиллиан исчезла из виду, побрел прочь, что-то бормоча себе под нос.
Этот день для Джиллиан был затянут дымкой счастья, единственным, что его омрачило, была встреча с Куином за завтраком. Он был чужим и отстраненным, совершенно не похожим на себя. На протяжении всего завтрака он как-то странно ее разглядывал, нервно ерзал и, в конце концов, ушел из-за стола.
Пару раз она проходила мимо Рэмси, он тоже вел себя странно. Джиллиан даже не задумалась над этим; вероятно, еще сказывались последствия отравления, и она была уверена, что скоро они придут в себя.
В ее представлении мир был великолепен. Она даже была безумно благодарна отцу за то, что тот вернул ей настоящую любовь. В приступе щедрости она решила, что все-таки является мудрой женщиной, как когда-то думала о себе. Она обвенчается с Гриммом Родериком и заживет счастливо.
Читать онлайн любовный роман - Пленить сердце горца - Монинг Карен МариРазделы:Слова признательностиКельтская легендаПрологЗамок мальдебанн, северное нагорье, шотландия, 1499Глава 1Далкейт-на-море, северное нагорье, шотландия,1515Глава 2Глава 3Глава 4Замок мальдебанн, северное нагорьеГлава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Пророчество иллиховГлава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34ЭпилогСумерки богов(норвежская легенда)
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Слова признательностиКельтская легендаПрологЗамок мальдебанн, северное нагорье, шотландия, 1499Глава 1Далкейт-на-море, северное нагорье, шотландия,1515Глава 2Глава 3Глава 4Замок мальдебанн, северное нагорьеГлава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Пророчество иллиховГлава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34ЭпилогСумерки богов(норвежская легенда)
загрузка...
|