Читать онлайн Пленить сердце горца, автора - Монинг Карен Мари, Раздел - Далкейт-на-море, Северное нагорье, Шотландия,1515 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.03 (Голосов: 146)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Монинг Карен Мари

Пленить сердце горца

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Далкейт-на-море, Северное нагорье, Шотландия,1515

Гримм остановился у раскрытых дверей зала, вглядываясь в ночь. Неутомимый океан пестрел отражениями звезд, украсивших волны крошечными точками света. Шум моря, разбивающегося о скалы, всегда звучал успокаивающе для Гримма, но с недавних пор будил в нем неясную тревогу.
Снова начав в раздумьях мерить комнату шагами, Гримм принялся перебирать возможные причины своего беспокойства, но в результате так ни к чему и не пришел. Он сам решил остаться в Далкейте капитаном в гарнизоне Дугласа, - два года назад он и его лучший друг Хок Дуглас оставили службу у короля Якова и покинули Эдинбург. Гримм преклонялся перед Эйдриен, женой Хока, - когда она не пыталась устроить его семейную жизнь, - и души не чаял в их сыне, малыше Картиане. Гримм, если и не был счастлив, то был полностью удовлетворен своей жизнью. По крайней мере, до сих пор. Так что же так терзает душу?
- Гримм, ты протрешь дыру в моем любимом ковре. Да и художнику никогда не закончить этот портрет, если ты, наконец, не усядешься, - шутливо заметила Эйдриен, нарушив течение его невеселых дум.
Гримм вздохнул и запустил пальцы в свою густую шевелюру. Не отрывая задумчивого взгляда от моря, он рассеянно играл с волосами на виске, не замечая, что заплетает тонкие пряди в косичку.
- Ты ведь не ждешь звезды, чтобы загадать желание, а, Гримм? - в черных глазах Хока Дугласа плясали веселые огоньки.
- Едва ли. А если твоя женушка когда-нибудь соблаговолит рассказать мне, какое заклятье она на меня наложила своим опрометчивым поступком, я буду рад ее послушать.
Не так давно, загадав желание падающей звезде, Эйдриен Дуглас наотрез отказалась рассказывать о нем им обоим до тех пор, пока не будет совершенно уверена, что желание услышано и принято к исполнению. Единственным, в чем она призналась, было то, что желание это загадано для Гримма, и такое признание лишило его покоя. И хотя суеверным Гримм себя не считал, он знал немало загадочных случаев и убедился в том, что кажущееся невероятным далеко не всегда является невозможным.
- Да и я не откажусь узнать это, Гримм, - сдержанно заметил Хок. - Но мне она тоже ничего не говорит.
Эйдриен рассмеялась.
- Да ну вас обоих! Еще скажите, что двум бесстрашным воинам не дают покоя такие женские пустяки, как загаданное на звезду желание.
- И все-таки я уверен, что заниматься пустяками ты не станешь, Эйдриен, - криво усмехнулся Хок. - Когда ты берешься за дело, вселенная теряет покой.
Гримм отозвался грустной улыбкой, - что правда, то правда. Став жертвой гнусного заговора, задуманного мстительной феей, искавшей Хоку смерти, Эйдриен была вырвана из своего двадцатого века и отброшена назад во времени. Вокруг нее происходили необъяснимые вещи, и именно поэтому Гримму хотелось знать, какой поворот в судьбе готовило ему загаданное ею желание. Он предпочел бы быть готовым к тому моменту, когда разверзнется преисподняя.
- Ну сядь же, Гримм, - настойчиво повторила Эйдриен. - Я бы хотела, чтобы этот портрет был готов самое позднее к Рождеству, а у Альберта уйдут месяцы, чтобы воссоздать свои наброски в красках.
- Но лишь потому, что работа моя совершенна, - обиженно пояснил художник.
Отвернувшись от завораживающей панорамы ночи, Гримм занял свое место рядом с Хоком, сидевшим у камина.
- Все же я не пойму, к чему это, - пробормотал он. - Портреты - занятие для женщин и ребятишек.
Эйдриен фыркнула.
- Я поручила художнику увековечить образ двух самых выдающихся мужчин, которых я когда-либо видела, - ее лицо озарила ослепительная улыбка, и Гримм закатил глаза, понимая, что ради этой улыбки он готов сделать все, чего захочет прекрасная Эйдриен.
- Но эти мужчины не способны ни на что иное, кроме как ворчать. Так знайте же - однажды вы мне за это еще скажете спасибо.
В изумлении Гримм и Хок переглянулись, но затем приняли те позы, в которых их хотела видеть Эйдриен, - напрягли мускулы и представили свою суровую мужскую красоту самым выгодным образом.
- Смотрите, чтобы глаза у Гримма были такими же ярко-голубыми, как в жизни, - давала она указания Альберту.
- Как будто я не знаю, как нужно рисовать, - бормотал тот. - Здесь я художник. Если, конечно, вы сами не пожелаете приложить к этому руку.
- А я-то думал, что тебе больше нравятся мои, - прищурив черные глаза, глянул на Эйдриен Хок.
- Нравятся, нравятся. Я ведь вышла за тебя, не так ли? - улыбаясь, принялась поддразнивать его Эйдриен. - Что же я могу поделать, если в Далкейте все, до самой младшей служанки двенадцати лет от роду, теряют голову из-за глаз твоего друга? Мои сапфиры, когда я смотрю сквозь них на солнце, переливаются точно так же. Они пылают голубым огнем.
- А что же тогда мои? Тусклые почерневшие каштанчики?
Эйдриен засмеялась.
- Дурачок, таким мне показалось твое сердце, когда мы в первый раз встретились. И хватит баловаться, Гримм, - с упреком сказала она, - или по какой-то причине ты хочешь предстать на портрете с косичками на висках?
Гримм застыл и, не в силах поверить себе, прикоснулся к волосам. Хок не сводил с него глаз.
- Что ты задумал? - недоуменно спросил он. Гримм нервно сглотнул - он и не осознавал, что заплетает волосы в боевые косицы. Их носят лишь в самый тяжкий жизненный час - в знак траура по мертвой супруге либо готовясь к битве. До сих пор он заплетал их лишь дважды. Так о чем же он думал? Растерянный, Гримм смотрел невидящим взглядом в пол, тщетно пытаясь привести в порядок свои мысли. Когда-то он был одержим призраками прошлого, мучительными воспоминаниями, которые много лет назад постарался отбросить от себя, похоронив под тонким слоем отречений. Но в его снах мертвые тени выходили из неоплаканных могил, влача за собой те беспокойные чувства, которые, цепляясь за этот мир, не покидали его и при свете дня.
Гримм все еще силился отыскать ответ, когда в зал влетел стражник.
- Милорд... Миледи... - входя, стражник поспешно отвесил Хоку и Эйдриен два отдельных поклона. С хмурым выражением на лице он приблизился к Гримму. - Это вам, капитан, - только что пришло, - в руку Гримма лег пергаментный свиток самого официального вида. - Гонец утверждает, что это крайне срочно и должно быть вручено вам лично в руки.
- Гримм начал внимательно рассматривать послание. Изящный герб Джибролтара Сент-Клэра отпечатался на красном сургуче. Казалось, давно уже похороненные чувства вновь вырвались на свободу. Джиллиан! В ней было обещание той красоты и радости, обладать которыми ему не суждено никогда, она была одним из тех воспоминаний, которым он присудил лежать на дне могилы, вознамерившейся теперь исторгнуть покойников из недр своих.
- Ну же, распечатывай, Гримм, - поторопила его Эйдриен.
Медленно, словно в руке у него был раненый зверек, в любой момент готовый впиться в плоть острыми зубами, Гримм сломал печать, развернул послание и отстраненно прочел три слова краткого наказа. Его ладонь машинально сжалась, сминая тонкий лист пергамента.
Встав, он повернул голову к стражнику:
- Седлайте моего коня. Через час я отправляюсь.
Ответив легким поклоном, стражник удалился.
- Ну? - вопросил Хок. - Что там сказано?
- Ничего, что требовало бы твоих забот. Не беспокойся - тебя это не касается.
- Меня касается все, что касается моего лучшего друга, - заявил Хок. - Ну, давай, выкладывай, что там стряслось?
- Говорю же - ничего. И, право же, довольно об этом, - в голосе Гримма прозвучало предостережение, которое заставило бы любого человека отдернуть руку. Но Хок не был «любым», - его движение было таким проворным, что Гримм не успел даже отреагировать, когда Хок выхватил пергамент из его рук. Отскочив в сторону, Хок с озорной улыбкой разгладил смятое послание. Его улыбка стала еще шире, и он подмигнул Эйдриен.
- Тут написано: «Приезжай за Джиллиан». Это о женщине, так ведь? Вот тебе на! Я-то думал, что ты дал зарок насчет женщин, друг ты мой изменчивый. Так кто такая Джиллиан?
- О женщине? - не скрывая восхищения, воскликнула Эйдриен. - О молодой незамужней женщине?
- Прекратите, вы, оба! Все совсем не так, как вам кажется.
- Тогда зачем ты пытаешься скрыть это все, а, Гримм? - не сдавался Хок.
- Потому что в моей жизни есть вещи, о которых вы не знаете, а рассказывать о них пришлось бы долго. Мне сейчас недосуг пускаться в объяснения. Через несколько месяцев я напишу вам, - уклонился от прямого ответа Гримм. В его голосе зазвучали холодные нотки,
- Нет, так просто ты от нас не отделаешься, Гримм Родерик, - Хок задумчиво потер пробивавшуюся на упрямой челюсти щетину. - Что это за Джиллиан, и откуда ты знаешь Джибролтара Сент-Клэра? Я-то думал, ты явился ко двору прямиком из Англии. Я-то думал, ты в Шотландии никого, кроме тех, с кем познакомился при дворе, не знаешь.
- Вообще-то говоря, я об этом тебе не рассказывал, Хок, - а сейчас у меня нет на это времени, - но, как только все уладится, я все тебе расскажу.
- Ты расскажешь все сейчас, или я поеду с тобой, - пригрозил ему Хок. - А это значит, что Эйдриен и Картиан тоже отправятся в путь. Так что, или выкладывай все, или готовься путешествовать вместе с целой компанией, - а ведь в обществе Эйдриен никогда не угадаешь, что может произойти.
Гримм одарил его угрюмым взглядом.
- Каким же занудой ты можешь иной раз предстать!
- Безжалостным. Неумолимым, - любезно подхватила Эйдриен. - Можешь даже не пытаться, Гримм, моему муженьку всегда было мало слова «нет» в качестве ответа.
- Ну будет тебе, Гримм, если не мне - кому еще ты можешь довериться? - принялся уговаривать его Хок. - Куда ты направляешься?
- Дело совсем не в доверии, Хок.
Хок продолжал стоять с выжидательным выражением на лице, и Гримм понял, что сдаваться тот не собирается. Хок будет стараться и так и этак, и даже пойдет на то, чем грозился, - поедет вместе с ним, - если Гримм не даст ему исчерпывающего ответа. Возможно, пришла пора открыть им правду, и пусть даже Далкейт откажет ему в гостеприимстве, узнав эту правду.
- Я, можно сказать, еду домой, - сдался он наконец.
- Кейтнесс - твой дом?!
- Тулут, - пробормотал Гримм.
- Что?
- Тулут, - решительно повторил Гримм. - Я родился в Тулуте.
- Ты же говорил, что рожден в Эдинбурге!
- Я солгал.
- Но зачем? Ты мне говорил, что все твои родные погибли! Это тоже было ложью?
- Нет! Все так и есть. Насчет этого я не лгал. Ну... почти не лгал, - поспешно поправился Гримм. - Мой отец еще жив, но я уже больше пятнадцати лет с ним не виделся.
Один из мускулов на лице сжавшего челюсти Хока дрогнул.
- Присядь, Гримм. Ты никуда не уйдешь, пока все мне не расскажешь, и, по-моему, эта история слишком давно ждет своего часа.
- У меня нет времени, Хок. Раз уж Сент-Клэр сказал, что дело срочное, уже несколько недель назад я должен был быть в Кейтнессе.
- Какое касательство имеет Кейтнесс к этому всему и тебе в том числе? Садись и рассказывай. Немедленно.
Чувствуя, что у него нет ни малейшей возможности отложить этот разговор, Грим принялся мерить шагами комнату и начал свой рассказ. Он рассказал им, как в четырнадцать лет покинул Тулут в ночь кровавой расправы и два года скитался в лесах Северного нагорья, заплетя боевые косицы и ненавидя весь людской род, собственного отца и самого себя. Он пропустил самые горькие эпизоды - убийство матери, времена страшного голода, которые ему довелось пережить, неоднократные покушения на его жизнь. Он рассказал, что, когда ему было шестнадцать, он нашел прибежище у Джибролтара Сент-Клэра; он взял себе новое имя, чтобы уцелеть самому и уберечь тех, кто был ему дорог. Он рассказал, как в Кейтнессе Маккейны снова отыскали его и напали на приютившую его семью. Наконец, голосом, изменившимся от бремени той страшной тайны, которую он раскрывал, Гримм поведал, как его когда-то звали.
- Как ты сказал? - ошарашено переспросил Хок.
Глубоко вдохнув, Гримм до отказа наполнил воздухом легкие и гневно выдохнул:
- Я сказал: «Гаврэл». Мое настоящее имя - Гаврэл!
Во всей Шотландии был только один Гаврэл; никто другой не мог бы сказать, что носит это имя и это проклятие. Он напрягся, ожидая вспышки эмоций Хока, и тот не заставил себя долго ждать.
- Макиллих? - глаза Хока недоверчиво прищурились.
- Макиллих, - подтвердил Гримм.
- Ну а Гримм?
- «Гримм» означает Гаврэл Родерик Икарэс Макиллих. - Горский выговор Гримма, насквозь пропитав это имя, исказил его так, что в грозных перекатах «р» и «л» и резком стаккато «к» нельзя было разобрать практически ничего. - Возьмите первые буквы каждого имени, и вы все поймете. Г-Р-И-М.
- Гаврэл Макиллих был берсерком! - взревел Хок.
- Я же говорил, что вы многого обо мне не знаете, - угрюмо произнес Гримм.
В три огромных шага Хок пересек комнату и навис над Гриммом, в нескольких дюймах от его лица, недоверчиво рассматривая его, словно стараясь отыскать некую черту, свойственную чудовищу, - черту, которая могла бы раскрыть секрет Гримма еще много лет назад.
- Как же я не догадался? - бормотал он. - Сколько, лет я ломал голову над кое-какими из твоих необычных... талантов. Да черт меня дери, уже только по этим глазам я мог бы угадать...
- У многих людей голубые глаза, Хок, - сухо сказал Гримм.
- Но далеко не такие голубые, как твои, Гримм, - заметила Эйдриен.
- Это все объясняет, - медленно произнес Хок. - Ты - не человек.
Гримм вздрогнул.
Эйдриен бросила на мужа суровый взгляд и взяла Гримма под руку.
- Он, разумеется, человек, Хок. Он - человек и... нечто еще.
- Берсерк, - Хок покачал головой. - Черт возьми, берсерк! Вы знаете, говорят, Уильям Уоллес (Уильям Уоллес (ок. 1270 - 1305) - национальный герой, прославившийся в период борьбы шотландского народа за независимость от Англии. В 1305 г. был захвачен в плен англичанами и казнен.) был берсерком.
- И как славно прошла его жизнь, верно? - невесело произнес Гримм.

***

Вскоре, к огромному неудовольствию Хока, не ответив более ни на один вопрос, Гримм отправился в путь. Он постарался уехать побыстрее, поскольку воспоминания охватывали его, не считаясь с его волей; вместе с ними возвращалась и ярость. Гримм сознавал, что должен быть один, когда память о прошлом окончательно подчинит его своей власти. Теперь он хотел бы не думать о Тулуте. Проклятье! Он хотел вообще ни о чем не думать, если бы это зависело от него.
Тулут... У него перед глазами встала задымленная долина, черные клубы дыма, настолько густые, что, казалось, от едкого запаха пылающих хижин и горелого мяса выедает глаза. Детские крики! О Господи!
С трудом проглотив комок, вставший у него в горле, Гримм пришпорил Оккама, пуская его в галоп через горную гряду. Его не трогала ночная красота шотландских гор, - он выпал из времени, и только цвет крови и мрак уродующего душу одиночества окружали его, пронзаемые единственным лучиком золотого света.
Джиллиан!
«Это какой-то зверь, папа? Можно я возьму его себе? Ну, пожалуйста! Он такой славный, замечательный зверек! ».
В мыслях ему снова было шестнадцать, и он смотрел на крошечную златовласую девчушку. Воспоминания захлестнули его, заставляя чувство стыда сочиться из души тяжелыми каплями, более густыми, чем застывший на сотах мед. Она наткнулась на него в зарослях, когда он, словно дикий зверь в поисках пропитания, рылся в отбросах.
«Он будет позлей, чем мой Саванна-Чайная Лужайка, папа!».
У нее был щенок - Саванна-Чайная Лужайка, ирландский волкодав, малыш весом добрых сто сорок фунтов (140 фунтов - около 63 кг).
«Он будет хорошо меня защищать, папа, - я точно знаю, что будет!».
Стоило ей произнести эти слова, и он про себя поклялся именно так и поступать, не ведая, что тем самым ему придется защищать ее и от него самого.
Гримм потер гладко выбритый подбородок и, подчиняясь ветру, откинул назад голову. На какое-то мгновение он снова ощутил грязь, пот, спутанные волосы и боевые косицы, дикий взгляд горящих ненавистью глаз. И с первого взгляда прекрасное невинное дитя поверило ему!
О-ох, но как скоро он разрушил ее иллюзии!



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари



Одна из самых интересных книг в этой серии. Прочитала с удовольствием!
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариArriva planet
6.08.2010, 18.07





Одна из самых интересных книг из этой серии. Прочитала с удовольствием!!!
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариArriva Planet
6.08.2010, 18.07





замечательная книга.
Пленить сердце горца - Монинг Карен Маривирсавия
2.09.2010, 14.12





Обожаю книги Карен Мари Монинг.Искрометный юмор,романтика,мир любви и справедливости-это именно то, чего не хватает в нашей современной жизни.БРАВО!!!
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариАлла
11.10.2010, 9.29





как-то затянуто показалось,вообщем не впечатлило...
Пленить сердце горца - Монинг Карен Мариелена
10.01.2012, 12.35





С У П Е Р !!!!!!!!!!!!!!!
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариКсения
10.01.2012, 14.23





Роман просто обалдеть,читала с удовольствием .Читайте и наслаждайтесь чтением.
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариНИКА
11.01.2012, 19.49





Отличный роман!! читайте!!!Наслаждайтесь!!!
Пленить сердце горца - Монинг Карен Марилилия
13.01.2012, 13.53





Книга замечательная, для того, чтобы все понять нужно прочитать из первой книги серии Из-за горним туманом, от серии просто в восторге. И во второй серии Лихорадка тоже упоминается о героях серии Горец, Советую всем. С нетерпением жду от автора новых книг. Это замечательный автор и у нее действительно есть талант, после прочтения этих книг другие книги, кажутся просто занудными.
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариМарина
7.05.2012, 13.19





великолепная книга!
Пленить сердце горца - Монинг Карен Маримарина
7.06.2012, 20.04





Обожаю ее романы. Она лучшая!!!
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариЛариса
10.12.2012, 15.03





Читать! Читать и еще раз читать!!!
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариМаруся
15.01.2013, 0.03





Прекрасный роман.
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариНИКА*
13.05.2013, 9.38





Фантастика, но читать интересно.
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариКэт
4.06.2013, 8.12





Присоединяюсь к положительным отзывам. Книга очень понравилась! Прочла на одном дыхании, т.к. невозможно было оторваться.
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариМэри
15.09.2013, 9.53





Потрясающая книга!!!!!!!!!
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариНуля
2.10.2013, 11.14





Отличная книга! Герой немного туговат, но тем интереснее))) Хороший юмор, интересный сюзжет. И я люблю этого автора, за то что роман на самом деле фэнтэзийный и все исторические ляпы за это можно простить))
Пленить сердце горца - Монинг Карен Мариdeasiderea
25.07.2014, 12.41





Обожаю хорошо написанные книги- а это явно выделяется из всего того, что я уже прочитала. Динамичное повествование, стиль написания, юмор, романтика, мир настоящая страсть - это именно то, ради чего мы женщины и читаем такие произведения. Автор просто молодец!!!! 11 из 10
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариБелла
24.08.2014, 2.59





Книги Монинг -это двери в иной, волшебный мир сказки,куда хочет попасть женщина.
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариМари
12.12.2014, 14.35





Прекрасная книга.Читается легко.Про такую любовь можна только мечтать.И она дана,только не всем.Кто романтик тот меня поймёт.
Пленить сердце горца - Монинг Карен МариЭмма
7.06.2016, 16.19








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100