Читать онлайн Лихорадка грез, автора - Монинг Карен Мари, Раздел - Глава 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Лихорадка грез - Монинг Карен Мари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.13 (Голосов: 247)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Лихорадка грез - Монинг Карен Мари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Лихорадка грез - Монинг Карен Мари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Монинг Карен Мари

Лихорадка грез

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 23



– Я не поеду на этом.
Временами мне приходилось скрещивать шпаги с Бэрронсом. И сейчас настало именно такое время.
– Заткнитесь и полезайте.
Если бы я мотнула головой сильнее, моя шея бы сломалась.
– Садитесь. Сейчас же.
– Помечтай.
Нашей «тачкой» оказался Королевский Охотник.
Каким-то чудом Бэрронс заставил Охотника приземлиться в аллее между магазином и гаражом, и это было одно из тех ужасающих чудищ, чьей первостепенной задачей было стереть мой род с лица земли. Стоит отметить, что этот экземпляр был одним из не самых больших – размером с узкий двухэтажный домишко, а не с пятиэтажный многоквартирный дом – и он не излучал того подавляющего ощущения смерти, как тот, в которого стрелял Джейни. Но все же это был Королевский Охотник, один из касты, ответственной за убийства несчетного количества ши-видящих в течение тысяч лет. И он ожидал, что я притронусь к «этому»?
Я не ощущала его, поскольку он был неким образом… ослаблен.
Он свернулся в аллее, чернее смолы, абсолютно дьявольского вида, с кожаными крыльями и огненными глазами, рогами и раздвоенным хвостом. Его тяжелые выдохи распространяли клочья дыма вдоль аллеи в направлении того, что некогда было самой большой Темной Зоной в городе. Между книжным магазином и гаражом было на двадцать градусов холоднее, чем вокруг них.
Я потянулась за копьем.
– Даже не думайте, – сказал Бэрронс. – Он под моим контролем.
Мы уставились друг на друга.
– Чем тебе пришлось заплатить Охотнику, чтоб заставить его сделать это? Чем один наемник платит другому?
– Вы должны бы знать. Как там поживают ваши драгоценные принципы?
Я хмуро глянула на него. Через миг копье оказалось в моей руке.
– Он может облететь город намного быстрее, чем мы можем объехать его на машине. Ваши… МЭВы, как вы их называете, его совершенно не беспокоят, а потому он – наиболее разумный способ передвижения.
– Я ши-видящая, Бэрронс. Он – Охотник. Угадай, на кого охотятся Охотники? На ши-видящих. Я на него не сяду.
– У нас мало времени, мисс Лейн. Шевелите задницей.
Я мысленно заглянула в разум Охотника, желая узнать его намерения и ожидая встретить мутный омут мыслей об убийстве ши-видящих.
Ничего, кроме стены из сплошного льда, мне не удалось увидеть.
– Я не могу пробиться в его мысли.
Мне не нравилось такое положение вещей.
– И он сегодня не может прочесть ваши, так что оставьте его в покое и делайте то, что я говорю.
Я прищурилась.
– Ты не можешь контролировать Охотника. Это никому не под силу!
В его темных глазах родилась насмешка.
– Вы боитесь.
– Нет, – бросила я.
Конечно же, я боялась. Эта тварь могла быть подозрительно слабой и казаться равнодушной к моему присутствию, но страх пред ней жил в моей крови. Я родилась с глубоко вмонтированной в подсознание сиреной.
– Что если он сбросит нас, как только поднимется высоко в воздух?
Может быть, пустить кровь мне стало труднее, но я была абсолютно уверена, что переломать мне кости так же легко, как и любому другому человеку.
Бэрронс обошел меня и оказался перед Охотником. В глазах чудища полыхнуло пламя, едва оно заметило его. Охотник принюхался к Бэрронсу, и пыл твари немного поугас. Когда Бэрронс вытащил из кармана пальто мешочек с камнями, Охотник прижался к нему носом, и запах ему, похоже, понравился.
– Он знает, что умрет раньше, чем сможет сделать это, – мягко проговорил Бэрронс.
– Он никогда не позволит мне взобраться на себя вместе с моим копьем, а я без него не сделаю ни шагу, – изворачивалась я.
– Ваше копье заботит его меньше всего.
– Да как вообще мне на нем удержаться? – потребовала я ответа.
– У них имеется складка кожи между крыльями. Держитесь за нее как за гриву лошади. Но сначала наденьте это. – Он бросил мне пару перчаток. – И не вздумайте снимать. – Ткань перчаток была странной, толстой, но эластичной. – Вам не захочется прикасаться к нему голыми руками. – Он окинул меня оценивающим взглядом. – С остальными частями вашего тела все будет в порядке.
– Почему это мне не захочется прикасаться к нему голыми руками? – осторожно поинтересовалась я.
– Залезайте, мисс Лейн. Сейчас же. Или я сам усажу вас на эту чертову тварь.
Через пару минут, после нескольких попыток, я все-таки оказалась на спине Невидимого Охотника.
Стало понятно, зачем он дал мне перчатки. Охотник излучал такой неистовый холод, что если бы я коснулась его голыми руками, и будь на них хоть капля влаги, то руки мои примерзли бы к его шкуре. Я вздрогнула и порадовалась, что на мне мой кожаный наряд. Бэрронс взгромоздился позади, слишком близко, и от напряжения мне было неуютно.
– Почему ему нравится запах камней?
– Они были высечены из стен цитадели Темного Короля. Для него это все равно, что для вас – ореховый пирог, жареная курица и лак для ногтей, – сухо сказал он. – Пахнет домом.
Охотник сделал дымный выдох, наполняя переулок едкой вонью серы. Затем он расправил крылья, одним взмахом этих кожаных парусов поднялся в воздух и устремился в ночь, разбрасывая кристаллики льда на улицы под собой.
Я задержала дыхание и уставилась вниз, наблюдая, как книжный магазин становится меньше.
Мы поднимались все выше и выше в темное и холодное ночное небо.
Под нами показался университет Тринити и Темпл-бар!
Офис Гарды и парк. С площадкой, где я стояла, глядя в ночь, и поняла, что полюбила этот город.
Порт, залив, простирающийся до самого горизонта океан.
Ненавистная церковь, в которой мой мир распался на куски. Я запрокинула голову и посмотрела на звезды, отказываясь видеть это место и вспоминать. Луна была девственно белой, ярче, чем должна бы быть, и окружена той самой странной кровавой аурой, которую я видела пару ночей тому назад.
– Что такое с луной? – спросила я у Бэрронса.
– Эльфийский мир кровью перетекает в ваш. Посмотрите на улицы к северу от реки.
Я отвела взгляд от багряных очертаний луны и глянула туда, куда он указал. Влажные булыжники мостовых светились нежно-лавандовым цветом словно неоновые, на них сверкала серебристая паутина света. Это было красиво.
Но это было неправильно, и это глубоко тревожило, как будто там было нечто большее, чем просто цвет на камнях. Словно некая микроскопическая, как лишайник, Невидимая форма жизни прорастала на нашем мире, пятная его, изменяя так же, как проклятье Крууса изувечило Зеркала.
– Мы должны предотвратить изменения, – поспешно сказала я. Когда изменения станут необратимыми? Или это уже произошло?
– Что заставляет кое-кого полагать, что вы не будете тратить время впустую на пререкания, в то время как я обеспечиваю нам самый эффективный способ передвижения. Голос Бэрронса звучал весьма раздраженно.
Я глянула на свой «способ передвижения», на чернильную кожистую шкуру, зажатую в моих затянутых в перчатки руках.
Я ехала верхом на Королевском Охотнике! Делала ли подобное хоть одна ши-видящая за всю историю человечества? Дэни ни за что в это не поверит. Я наблюдала, как клочья дыма проносятся над его сатироподобной головой, увенчанной смертельно опасными черными как смоль рогами. Я чувствовала, как напрягаются мускулы в его холке, когда он машет крыльями. Я изучала город под ними.
Он был очень далеко внизу.
– Ты наверняка знаешь, что инспектор Джейни стреляет в этих тварей, – сказала я, забеспокоившись.
– Джейни занят другим в данный момент.
– Ты не можешь знать всего.
Теперь я говорила весьма раздраженно.
Он слегка пришпорил Охотника точно так же, как сделал бы это с лошадью.
Тот вздыбился, словно принимая позу для нападения, вытянул шею, бросил через плечо пылающий скрытой ненавистью взор и выпустил тоненький язычок пламени из одной ноздри – это, несомненно, было упреком.
Бэрронс рассмеялся.
Должна признать, что не взирая на холод и Бэрронса, расположившегося чересчур близко, мне нравилась поездка. Подобный опыт я никогда не забуду. Забавно, что когда все кажется кромешно-мрачным, моменты незамутненной красоты возникают в самых неожиданных местах.
Дублин по-прежнему оставался без электричества, но так было уже несколько месяцев, ветер и время унесли смог и другие загрязнения в океан. Дымоходы не дымили, машины не выбрасывали выхлопные газы. Ореол городской иллюминации не соперничал в яркости с лунным светом. Город был вычищен до блеска. Мир стал таким, как раньше, сотни лет назад. Звезды мерцали так же ослепительно ярко в ночном небе Дублина, как и в деревенской Джорджии.
Река Лиффи пересекала город посередине, множество мостов через нее вычерчивали длинный серебристый путь в залив.
В северной части люди Джейни на самом деле были заняты, сражаясь с отрядом Невидимых, которых я никогда раньше не видела, всего в нескольких кварталах от переулка, где погибла моя сестра. Печаль подняла голову, но я так сильно и быстро затолкала ее в свой закрытый на замочек ящик, что едва успела ощутить.
В южной части мы молчаливо, снова и снова, пролетали над моими сестрами ши-видящими. В светящихся МакНимбах, ведомые Кэт и Дэни, они патрулировали улицы, сражаясь с врагами по мере сил.
Дэни была не в восторге от моей сегодняшней вылазки без нее и яростно настаивала на том, что ее суперсилы могут пригодиться на случай крайней необходимости. Она была гораздо сильнее задета, чем успокоена, напоминанием о том, что Бэрронс был быстрее ее.
Мы кружили над городом часами. Было почти четыре часа утра, когда я наконец-то почувствовала Синсар Дабх.
В ту же секунду голова моя пошла кругом – пульс убийственно стучал в висках, мой череп как будто стиснули сужающиеся тиски.
– Засекла, – выдавила я, указывая ориентировочное направление.
Охотник спустил нас вниз. Мы едва не касались крыш, пока я пыталась определить точное местоположение. Шпили церквей и дымоходы мелькали в дюжине футов под нами. Чем ниже мы опускались, тем сильнее становилась моя боль, и еще больший холод окутывал меня. Стуча зубами, испытывая немилосердную дрожь, я направляла его: «Налево; нет, направо; нет, поверни здесь, да, там. Быстрее, она уходит. Стой, я не чувствую ее. Вот опять, туда».
Синсар Дабх внезапно остановилась. Мы перегнали ее на пять кварталов и вынуждены были сделать круг, возвращаясь. Охотников нельзя развернуть, как Порше.
– Что она делает? – требовательно спросил Бэрронс.
– Помимо того, что убивает меня? Не знаю, – и в тот момент мне было наплевать на это. – Ты уверен, что нам надо это делать?
– Это просто боль, мисс Лейн, и длительность ее имеет свое окончание.
Сам попробуй действовать с раскуроченной башкой, в то время как кто-то пытается перемешать твои мозги. Нет ли какого-нибудь заклятия Друидов, которое ты бы наложил, чтоб избавить меня от этого?
– У меня нет ни инструментов, чтобы сделать татуировку, ни времени для этого. Кроме того, я не уверен, что это подействует. И хотя не так давно вы требовали, чтобы я одел вас в красное и черное, у меня нет желания видеть эти цвета на вас постоянно.
– Он все продолжает и продолжает напоминать, – пробормотала я и закатила глаза. От этого жеста вкупе с тошнотой меня едва не вырвало.
– Только потому, что вы явно продолжаете забывать, кто спас ваш зад.
К сожалению, это далеко не все, что он вытворял с ним.
Охотник сложил крылья и тихо опустился на землю. Я соскользнула с его кожистой спины и ударилась о тротуар. Меня вывернуло на изнанку.
– Где она? – рявкнул Бэрронс еще до того, как я покончила с этим.
Я вытерла рот тыльной стороной ладони.
– Прямо по курсу. Квартала три? – предположила я.
– Идти можете?
Я кивнула и содрогнулась от движения, но меня больше не вырвало. Я не ела с самого ланча, поэтому рвать больше было нечем. Я нашла извращенное утешение в боли. Очевидно, я не была той, кто собирался обречь мир на гибель. Если бы я была такой ужасно плохой, то понравилась бы Книге, она хотела бы, чтобы я подошла ближе, а не отталкивала бы меня. Риодан ошибался. Синсар Дабх не хотела иметь со мной ничего общего.
Мы приближались, Бэрронс шагал, я же плелась за ним. Позади нас Охотник поднялся в воздух и исчез во внезапном снежном вихре из черного льда.
– А наша «тачка» улетучилась, – кисло сообщила я. В таком отвратительном состоянии, в каком я была по милости Синсар Дабх, я бы не смогла осилить длительную дорогу назад в книжный магазин. Надеюсь, камням удастся загнать Книгу в угол – даже без четвертого – и, возможно, они убавят боль, которую она мне причиняет.
– Он вернется, когда Книги не будет. Он настаивал на том, чтобы сохранять определенную дистанцию.
Я ничуть его не винила в этом. Мне хотелось иметь возможность сделать то же самое.
Пройдя два квартала, четко зафиксировав Книгу на своем радаре, я поняла, что моя боль внезапно исчезла без явной причины. Синсар Дабх по-прежнему была прямо по курсу.
Я выровнялась впервые с того момента, как мы приземлились, и глубоко, с благодарностью вдохнула.
Бэрронс остановился.
– Что такое?
– Боли больше нет, – я обернулась, чтобы заглянуть ему в лицо, посреди пустынной улицы.
– Почему нет?
– Понятия не имею.
– Ваши предположения?
Я одарила его взглядом, говорившим «Сам и предполагай».
– Не нравится мне это, – проворчал он.
Мне тоже. Но вместе с тем мне нравилось. Я ненавидела боль. Я всегда знала, что из меня будет никудышная жертва пыток. Если мне вырвут хоть один ноготь, я выдам всю правду-матку.
– Но вы по-прежнему чувствуете ее?
Я кивнула.
– Вы ели Невидимых? – обвинил он меня.
– Ага, ОС-детектор ведь работает. Я не могу выслеживать Книгу, если ем их.
– Все же вы не ощущаете ни капли боли?
– Ни граммулечки, – на самом деле я прекрасно себя чувствовала. Полная энергии, заряженная ею, готовая к чему угодно. – Итак? – напомнила я. – Мы будем стоять здесь всю ночь или сделаем хоть что-то? – Избавившись от агонии, я была готова изловить чертову Книгу.
Он приблизился ко мне с напряженным видом. Через мгновение он заявил:
– Мы вне игры. Отступаем.
Отвернулся и пошел прочь.
– Шутишь? – бросила ему в спину я. – Мы на месте. Мы нашли ее. Давай посмотрим, на что способны эти камни!
– Нет. Пошли. Сейчас же.
– Бэрронс, со мной все в порядке…
– А этого быть не должно.
Он остановился и обернулся, чтобы окинуть меня взглядом.
– Может быть, я стала сильнее. У меня иммунитет к большинству эльфийских чар, и я могу проходить сквозь руны. Возможно, она просто захватила меня врасплох, и телу понадобилось пару минут, чтобы привыкнуть.
– А может быть, она играет с нами.
– Может быть, это превосходная возможность узнать хоть что-то о ней.
– Может быть, она заманила вас в свою ловушку, а вы и понятия об этом не имеете.
– Может быть, мы можем стоять здесь всю ночь, придумывая кучу «может быть», или привести в действие твой план и посмотреть, что из этого выйдет! Именно ты затеял все это. Не заставляй меня идти на попятную теперь. – Повернувшись к нему спиной, я направилась в противоположную сторону, прямиком к Синсар Дабх.
– Остановитесь сию секунду, мисс Лейн!
– Что стряслось с не-боимся-ничего-пленных-не-берем, Бэрронс? Нам что же, пойти забиться в какую-нибудь щель? – бросила я через плечо.
Через миг мы плечом к плечу вместе шагали к Книге.
– Вы нестерпимы, – прорычал он.
– Нашла коса на камень, – медоточиво ответила я.
– Возьмите.
Он дал мне один камень, обернутый в бархат. Даже находясь внутри плотной черной ткани, он засветился синевато-черным цветом, едва я притронулась к нему. Бэрронс тяжело посмотрел на меня своим непостижимым пристальным взглядом.
– Что прикажешь мне с ним делать?
– Мы приближаемся к О'Коннелл
l:href="#fn35" type="note">[35]
. Я перейду на другую сторону перекрестка и окажусь позади нее. Хочу точно заключить ее в треугольник. Едва Книга и я одновременно окажемся в поле вашего зрения, положите камень в восточном углу перекрестка. Я положу оставшиеся два туда, где они должны быть.
– Как думаешь, что должно случиться?
– В лучшем случае? Мы поймаем ее. В худшем? Дадим деру.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Лихорадка грез - Монинг Карен Мари



Оторваться не возможно,с каждой новой книгой сюжет становится все динамичнее,загадок становится все больше.Жду-не дождусь перевода пятой части.
Лихорадка грез - Монинг Карен Мариалла
14.10.2010, 18.04





необычный сюжет, быстрое развитие событий. интересно почитать.
Лихорадка грез - Монинг Карен Маричудо
26.11.2010, 21.32





Романы просто шикарные.
Лихорадка грез - Монинг Карен МариИрина
18.03.2011, 17.23





Чем дальше - тем интереснее. Действительно захватывающе! Но где же последняя часть - пятая? Пожалуйста, поставте книгу на сайт, если возможно, а то очень интересно, чем же это все закончится.
Лихорадка грез - Монинг Карен МариЮля
2.11.2011, 17.00





с нетерпением жду продолжения
Лихорадка грез - Монинг Карен МариЕлена
20.03.2012, 21.03





Действительно романы оторваться невозможно, прочла на этом сайте 3 книги и нашла 4 "Лихорадка теней" вроде последняя завершение логично, а что есть 5?
Лихорадка грез - Монинг Карен МариЛика
31.12.2012, 10.08





Оторваться не возможно!!!! Захватывающая ,Чувственная фентези!! А мужчины АХ! один другого лучше!! СЕРИЯ ЛИХОРАДКА-БОМБА!Наконец дочитала до конца, наконецто Я ЗНАЮ КОНЕЦ!
Лихорадка грез - Монинг Карен Марианна
18.02.2013, 10.06





Всю серию ждала когда ИБ гадом окажется. Мак предаст, так не хотела этого, а он реально защищал ее. КАЙФ книга.Продолжения хочу про них двоих.
Лихорадка грез - Монинг Карен МариНастя
6.04.2013, 15.42





Бред обкурившегося наркомана...
Лихорадка грез - Монинг Карен МариОльга
12.08.2013, 18.51





Тяжело читалось' кое как пробралась в дебрях фантастических существ. Ждала любви. И упс ее там было с да нихрена там ее небыло..был трах и то без описаний и все товарищи' как говорится паситесь4/10
Лихорадка грез - Монинг Карен Мариеще наталья
21.09.2013, 23.34





Тяжело читалось' кое как пробралась в дебрях фантастических существ. Ждала любви. И упс ее там было с да нихрена там ее небыло..был трах и то без описаний и все товарищи' как говорится паситесь4/10
Лихорадка грез - Монинг Карен Мариеще наталья
21.09.2013, 23.34





Вопрос к Анне просчитала до конца?где?скинь ссылку!!!!!
Лихорадка грез - Монинг Карен МариАнжела
7.06.2014, 12.35





К ,, еще Наталья,, , а там и немогло быть соплей , такая вот любовь, там вообще нет слова ,, любовь", научитесь читать ее между строк и необязательно говорить, копайте глубже - это такой кайф, когда тебя на самом деле любят и хотят, слова НИЧТО.. Взгляд , прикосновение, дыхание, ревность, гнев, голод, ссора, сдержанность... АДСКАЯ смесь!читайте дальше...
Лихорадка грез - Монинг Карен МариТт
7.06.2014, 14.56





Роман супер читался на одном дыхании завораживает гг.надеюсь конец оправдает ожидание.
Лихорадка грез - Монинг Карен Мариамина
16.08.2014, 3.34





Все книги этой серии просто супер. Два раза перечитывала всю серию. Навеки влюблена в Беронса!!!! Зверь!!!!! Настоящий мужчина! !!!
Лихорадка грез - Монинг Карен МариАнна
5.09.2014, 21.59





После Лихорадки, уже ничего не читается!!!! Все книги ничто, по сравнению с этой серией, приходится время от времени перечитывать, и вновь наслаждаться этими моментами.........
Лихорадка грез - Монинг Карен МариНатали
6.02.2015, 12.49





очень понравилась эта серия.Хотя и горец тоже очень интересный. Перечитала все. 10/10
Лихорадка грез - Монинг Карен МариЛюлек
6.03.2015, 22.06





романы супер
Лихорадка грез - Монинг Карен Марилара
4.06.2015, 8.16





Подскажите, пожалуйста, в какой последовательности читать серию этих книги?
Лихорадка грез - Монинг Карен МариАлександра
4.06.2015, 8.51





Для Александры: 1)Тайна рукописи 2)Любовная горячка 3)Магическая страсть 4)Магия грёз 5)Прикосновение теней 6)В оковах льда.Приятного чтения!
Лихорадка грез - Монинг Карен Марис
4.06.2015, 10.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100