Читать онлайн Поверь своим глазам, автора - Модлинг Эстер, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Поверь своим глазам - Модлинг Эстер бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.55 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Поверь своим глазам - Модлинг Эстер - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Поверь своим глазам - Модлинг Эстер - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Модлинг Эстер

Поверь своим глазам

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

– Вот совпадение! А я только что был в салоне, хотел увидеться с вами, но обнаружил, что по средам вы работаете только полдня…!
Бетти обернулась на радостное восклицание входящего в отель Рона Харпера, заметив мимоходом, что сегодня он одет более строго – в темный костюм, кремовую рубашку и голубой галстук. Очевидно, он не все свое время проводил на строительной площадке…
– Отлично! Теперь вы нашли меня, – весело продолжил Рон.
Только немного поздно. Еще несколько минут назад Бетти нервно мерила шагами холл отеля, ожидая возвращения Рона. Но сейчас смелость покинула ее, и она как раз собралась уходить.
Ну что ж, значит, это судьба. Если бы только знать заранее, поднимет он ее на смех или поймет, что у нее нет выбора?
Рон взял ее за руки, как будто почувствовал, что Бетти в любое мгновение может сбежать. Синие глаза его внимательно пробежали по ее лицу. В следующую секунду он уже поворачивался к служащему отеля.
– Не могли бы вы попросить принести для нас чай в гостиную? – сказал он, подталкивая Бетти в направлении наиболее безлюдного в это время суток помещения.
– Конечно, мистер Харпер. – И приятный рыжеволосый молодой человек поднял телефонную трубку.
Бетти с кривой усмешкой посмотрела на Рона, когда они вошли в небольшую уютную гостиную, окна которой выходили в сад отеля.
– Так вы действительно Роналд Харпер, – пробормотала она. – Вы определенно знаете, как себя вести, где бы вы ни появились, – объяснила она сухо в ответ на его вопросительный взгляд.
Рон пожал плечами, ожидая, пока Бетти сядет в одно из мягких кресел, обитых тканью с цветочным рисунком, прежде чем сесть самому.
– Я провожу много времени в отелях.
– Но живете в Нью-Йорке?
– Большую часть времени, да, – кивнул он.
– А здесь вы долго пробудете? – поинтересовалась она.
– Месяца четыре, я думаю. Может, чуть больше или чуть меньше. А что?
Бетти смутилась, услышав вопрос.
– Я… я просто спросила, – прошептала она, стараясь не встречаться с ним взглядом. – Вы сказали, что приходили в салон. Зачем?
Рон улыбнулся, его синие глаза излучали тепло.
– Я чувствовал, что наша беседа вчера вечером была… не окончена. – Он говорил медленно, осторожно подбирая слова.
– Поэтому вы вернулись в отель и стали задавать вопросы Оливеру Макмиллану?
– Похоже, вы виделись с ним сегодня, – заметил Рон задумчиво.
Черт, черт, черт! Бетти слишком поздно поняла, что проговорилась и сказала не то, что хотела. Она пришла сюда с намерением предложить Рону сделку. Но это не подразумевало, что она собирается вводить его в подробности своей жизни. В конце концов, это его не касается!
– Недолго, – поспешно вставила она. – Я…
– А вот и наш чай! – воскликнул Рон, когда появившийся в гостиной официант поставил на столик между креслами поднос.
Помимо чайника и чашек тончайшего фарфора перед ними оказались тарелочки с сандвичами и пирожными. Но ничто из этого не вызвало у Бетти аппетита. От волнения один только вид пищи вызывал у нее тошноту. Хотя на самом деле она и не помнила, когда ела в последний раз…
– Поешьте, – посоветовал Рон, пододвигая к ней тарелку с сандвичами, и начал разливать чай.
Он что, читает ее мысли?
– Я говорю, ешьте, Бетти, – уже строже сказал он, ставя перед ней чашку и собираясь добавить молока и сахару. – Вы выглядите так, будто собираетесь упасть в обморок.
– Мне без сахара, – попросила, насупившись, Бетти.
– Сегодня с сахаром, – возразил Рон. – Вам необходимы силы.
Они покачала головой.
– Вы всегда такой самоуверенный?
– Только когда того требуют обстоятельства, – ответил он. – Пейте ваш чай и ешьте сандвичи, а потом мы поговорим.
Вот чего Бетти точно терпеть не могла, так это когда с ней обращались как с ребенком. Но чай действительно оказался очень вкусным.
Возможно, Рон был прав, решила она пару минут спустя, когда почувствовала себя немного лучше. Но она, конечно же, не скажет ему об этом, он и без того излишне самоуверен!
– Сандвичи! – скомандовал сидящий напротив нее мужчина, едва она поставила чашку на блюдце и открыла рот, чтобы заговорить. – Или пирожные с кремом. Как хотите…
Бетти передергивало от одной мысли о еде. Но ей пришлось послушно взять один из сандвич и откусить от него маленький кусочек.
Все-таки это была плохая идея, решила она запоздало, бросив на Рона взгляд исподлобья. Высокий, светловолосый, красивый, абсолютно уверенный в себе мужчина. Нет, она сошла с ума! У нее просто врожденное безрассудство! Это уже даже не смешно! Как она могла даже представить, что у нее хватит смелости предложить ему…
Только от отчаяния!
Когда она лежала без сна прошлой ночью, пытаясь придумать выход из затруднительного положения, в котором оказалась, эта идея показалась ей вполне осуществимой. Но сегодня, глядя на Рона Харпера при ярком свете дня, она вдруг осознала, что воображение сыграло с ней злую шутку. Принятое ночью решение было совершенно неосуществимо. Она от души посмеялась бы, не будь все так безнадежно!
– А теперь, – Рон поставил чашку, глядя на нее сквозь полуопущенные ресницы, – расскажите мне, что вас беспокоит.
Бетти неопределенно пожала плечами. Она даже не знала, с чего начать. То есть знала, с чего все началось, только была не уверена, что именно она готова ему открыть.
– Или, может быть, я неправильно понял и вы пришли сюда, чтобы увидеть Оливера Макмиллана? – осведомился Рон, видя ее нерешительность.
– Я уже достаточно виделась с ним сегодня, большое спасибо! – фыркнула Бетти.
– Зачем вообще было встречаться с ним, если он вам так неприятен?
Но Макмиллан не был ей неприятен. Наоборот, после сегодняшнего утреннего разговора он стал ей почти симпатичен. Не от самого Оливера, а от цели его появления здесь она впала в панику.
И это чувство безысходности привело меня к Рону Харперу с предложением, над которым просто посмеется, подумала Бетти, испытывая желание провалиться сквозь пол.
– Это он отец? – понизив голос, спросил Рон.
– Что, простите?
– Вы сказали, у вас есть ребенок. И я спросил, не Макмиллан ли его отец? – повторил он.
– Конечно нет!
Рон заметно расслабился, услышав ответ, и снова взял в руки чашку. Он неторопливо пил чай маленькими глоточками, не произнося ни слова.
Молчание явно затягивалось, и Бетти занервничала. Почему он не говорит ничего? Разве он сам не сказал только что, что их вчерашний разговор не окончен? Или ему вдруг стало с ней скучно?
– Мой приход сюда был ошибкой! – внезапно выпалила Бетти. – Не знаю, о чем я только думала, – продолжила она смущенно, а потом нервно рассмеялась. – Возможно, я совсем не думала! Спасибо за чай, Рон… Я, пожалуй, пойду…
– Но вы так и не сказали, зачем пришли сюда, – напомнил он и взял ее за руку, пытаясь удержать.
– Я пришла сюда, чтобы предложить вам в некотором роде сделку, но сейчас осознала, насколько это глупо, – ответила Бетти, решительно высвобождая руку и наклоняясь за сумочкой.
Может быть, ее мысли и заняты в первую очередь Оливером Макмилланом, но она не забыла, как Рон целовал ее вчера вечером! Именно под влиянием этого поцелуя ей и пришла в голову фантастическая идея, что он согласится ей помочь…
– Вам не кажется, что вы решаете за меня? – заметил Рон тихо.
– Я поняла, что способна справиться сама, поэтому передумала.
Она должна придумать какой-нибудь другой – реальный! – план, который сможет противопоставить внезапно вспыхнувшим родственным чувствам Оливера Макмиллана по отношению к Нику.
Рон грустно улыбнулся.
– Мне почему-то кажется, что вы сами в этом не очень-то уверены, Бетти. Вы произвели на меня впечатление очень разумной и ответственной женщины…
– Обычно я такая и есть, – пробормотала она. – Только обстоятельства в данный момент необычные.
Рон смотрел на нее очень внимательно.
– Вы говорили, что хотите предложить мне сделку…
– Да, – вздохнула Бетти. – Поскольку у меня есть то, что вас интересует.
Она усмехнулась своей собственной наивности.
– Все зависит от того, что вы собираетесь предложить, – поддразнил ее он, хитро улыбаясь.
– Не «что», – снова помрачнела она. – Я немедленно освобожу помещение салона в ответ на… Ну…
Бетти растерянно замолчала. Все выглядело еще глупее при попытке облечь в слова.
– Так что же? – настаивал Рон.
– Не берите в голову, – отмахнулась Бетти, вставая. – Мне действительно надо идти. По средам я забираю Ника и дочь моей подруги из школы. – И мне надо освободить Хелен пораньше, чтобы она смогла спокойно пройтись по магазинам, мысленно добавила она.
– Сейчас только половина третьего, но даже я знаю, что занятия в школе заканчиваются не раньше трех, – медленно произнес Рон. – Сядьте Бетти, и давайте закончим этот разговор.
Она нахмурилась.
– Я не помню, чтобы вы были так бесцеремонны в первые две наши встречи.
– Мое второе «я», – признался он без тени смущения. – Вам поможет, если я скажу «пожалуйста», прося вас снова сесть?
– Не утруждайте себя, – покачала головой Бетти, усаживаясь обратно в кресло.
– Вы… вы спросили, не Оливер ли Макмиллан приходится отцом Нику. – Говоря это, Бетти была не в силах поднять глаза на собеседника. – И я ответила, что нет…
– Я надеялся на это, – серьезно заметил Рон.
Бетти усмехнулась.
– Он определенно не в моем вкусе.
– Это интересно, – тихо произнес Рон. – А есть кто-нибудь, кто в вашем вкусе?
Она отрицательно покачала головой.
– У меня никого нет. По крайней мере, вот уже несколько лет.
Бетти поразилась, когда осознала, сколько времени прошло с тех пор, как она последний раз была на свидании. Если быть честной, то поцелуй, подаренный ей прошлым вечером, был первым более чем за два года!
– Это долго, – нахмурился Рон. – Для этого есть особая причина?
Бетти бросила на него нетерпеливый взгляд.
– Вовсе нет, – ответила она раздраженно. – Послушайте, мы ушли от темы.
– Мне все это интересно.
– Ну, это не относится к тому, что я пытаюсь сказать, – объяснила она. – Оливер Макмиллан – дядя Ника. Со стороны отца.
– Ясно, – произнес Рон сухо. – Так что отцом Ника является…
– Оскар Макмиллан, – закончила Бетти.
В ответ раздалось многозначительное «гмм…». И она бросила на Рона настороженный взгляд.
– Вы знаете его?
– Наслышан.
Хотя это могло быть только игрой ее воображения, но Бетти показалось, что он взглянул на нее с любопытством. И в этом не было ничего странного: подобно Оливеру Макмиллану в аналогичной ситуации, его, вероятно, тоже удивило, где она могла познакомиться с Оскаром. С ее точки зрения, факт, который на данный момент не имел никакого значения.
– Он умер, – добавила она. Рон кивнул.
– И семья стала слишком активно интересоваться его сыном, да?
Бетти слегка опешила от его проницательности.
– Да, – подтвердила она хрипло. – Похоже, Ник – единственный внук Макмилланов на сегодняшний момент.
– Но он – Рассел, – невозмутимо добавил Рон.
– Вот и я о том же! – воскликнула Бетти с облегчением оттого, что ее, кажется, поняли.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Так чем я могу помочь?
– Вы… нет. По крайней мере…
Она колебалась. Впрочем, что она теряет? Гордость? Не слишком высокая цена по сравнению с возможностью потерять Ника!
– Я… э-э-э… Мне нужен жених! Желательно богатый и влиятельный! – выпалила она, наконец.
– Некоторые из семьи Макмиллан… Оливер Макмиллан, в частности, не понимают, когда следует остановиться!
Бетти поморщилась от вкрадчивости тона Рона и заставила себя поднять на него глаза. Но ее встретил ласковый взгляд без тени насмешки.
Она снова отвернулась, судорожно сглотнув.
– Оливер Макмиллан сказал мне вчера вечером… Он сказал, что если бы я вышла замуж за эти семь лет, то ситуация коренным образом отличалась бы от нынешней. У Ника была бы прочная семья, мать и отчим.
То же самое она услышала и от адвоката, с которым разговаривала сегодня утром.
– Конечно, я не жду, что вы на самом деле женитесь на мне…
– Конечно, – согласился Рон.
Бетти бросила на него взгляд, полный упреки, и нахмурилась.
– Я не смеюсь, – успокоил он ее.
Надо отдать ему должное, так и было. Несмотря на то, что она рассказала ему практически все, до сих пор Рон даже не усмехнулся.
Она вздохнула.
– Все, что мне нужно, это убедить Оливера Макмиллана, пока он здесь, что у Ника, по крайней мере, в перспективе есть отчим.
– Я…
– Я хочу, чтобы вы перестали меня перебивать! – раздраженно бросила Бетти.
Одна только мысль, что она рискнула сделать столь авантюрное предложение, выводила ее из себя.
– Простите, – пожал плечами Рон. – Но что будет потом, когда нашу так называемую помолвку придется расторгнуть? Когда не будет перспективного отчима, богатого и влиятельного, или какого-нибудь другого?
– Буду решать проблемы по мере их поступления. – Бетти по-прежнему избегала встречаться с ним глазами. – Сейчас меня больше беспокоит другое. Сегодня утром Оливер Макмиллан попросил меня познакомить его с Ником, и…
– Хорошо, – мягко произнес Рон.
– …и при данных обстоятельствах у меня нет выбора, но… Что вы сказали? – Бетти осеклась и посмотрела на него с недоверием.
– Я сказал, хорошо, – повторил он, беспечно пожимая плечами. – Вам необходим жених. Я стану им.
– Вы, наверное, не услышали, что в ответ на вашу помощь я обещаю…
– Немедленно освободить салон, если мне и изменяет память.
Да уж, он ничего не упустил из их разговора.
– Вот именно. Но…
– Это можно сделать и через неделю, – заверил ее Рон. – Я бы предпочел, чтобы мы сначала нашли вам другое помещение.
Она бросила на него внимательный взгляд.
– Мы?
– Мне кажется, Оливер Макмиллан может заподозрить неладное, если мой дядя выставит будущую родственницу и ее предприятие на улицу, – насмешливо объяснил он.
Бетти смотрела на него, не в силах оторвать взгляда. Рон действительно это сказал? И он действительно согласился?
– Может, вы подумаете сначала, – робко предложила она.
– Нет.
– Но…
– Моя невеста не может быть такой нерешительной.
Его невеста? Это действительно оказалось так просто? Она попросила. Рон согласился. Согласился, не задавая вопросов.
Бетти ошеломленно потрясла головой.
– У вас нет… других обязательств, с которыми нужно считаться? – спросила она, чувствуя себя в дурацком положении.
Рон усмехнулся.
– Если вы имеете в виду другую женщину, то так и говорите, хорошо?
– Хорошо, – смирилась она. – Я так и говорю.
– Как и вы, я в основном работал.
Что-то в это трудно поверить, подумала Бетти. Рон слишком красивый и слишком обаятельный, чтобы быть одному. Но если он не хочет говорить ей правду, то и не надо.
– Во сколько Макмиллан придет сегодня к вам? – услышала она его голос и поморщилась при напоминании о том, что ей предстоит вечером.
– Я сказала, что он может зайти около половины восьмого. Тогда у него будет полчаса, пока Ник не ляжет спать, – ответила она с неохотой.
– Тогда мы не должны терять время, – сказал Рон, вставая. – Мне нужно подняться к себе в номер и взять кое-какие вещи. Но я вернусь минут через десять.
Бетти удивленно посмотрела на него.
– А куда вы собираетесь?
– С вами, конечно, – прошептал он, наклонившись к ее лицу.
Она резко встала.
– Но…
– Послушайте, Бетти, – Рон нежно взял ее за плечи, – для того, чтобы все выглядело убедительно, важно, чтобы Ник не относился ко мне, как к чужому человеку… Чтобы, по крайней мере, не относился ко мне так же, как к Макмиллану, когда тот появится. А для этого нужно, чтобы мы провели вместе хотя бы пару часов.
Он был прав. Конечно, он был прав.
О Господи, что же она затеяла!




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Поверь своим глазам - Модлинг Эстер

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15

Ваши комментарии
к роману Поверь своим глазам - Модлинг Эстер



Мир,труд,май! Дружба и полное взаимопонимание! В общем - кисель! 6 баллов
Поверь своим глазам - Модлинг ЭстерКИРА
11.09.2012, 19.45








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100