Читать онлайн Выгодная сделка, автора - Митчелл Фрида, Раздел - Глава 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Выгодная сделка - Митчелл Фрида бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.03 (Голосов: 39)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Выгодная сделка - Митчелл Фрида - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Выгодная сделка - Митчелл Фрида - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Митчелл Фрида

Выгодная сделка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 3

Оставшаяся часть вечера прошла довольно спокойно.
Соус получился отменным, и Арт ел с аппетитом, нахваливая кулинарные таланты Клэр.
Они снова накормили котят и их мамашу, которая вылакала на этот раз полную миску молока. Арт легко и непринужденно поддерживал беседу на отвлеченные темы — работа, жизнь в маленьком городке, искусство, литература... Он оказался прекрасным собеседником, и время летело незаметно, так что, когда пробило одиннадцать, Клэр очень удивилась.
Провожая Арта, она задержалась на пороге. Снег перестал, и сверкающее белизной безмолвие, простиравшееся за стенами коттеджа, зачаровывало. Бледный лунный свет прорезывал темноту, превращая заснеженную лужайку в искристый ковер, словно покрытый алмазной пылью. Холод был пронизывающим, и Клэр зябко поежилась.
— Смотри, не простудись. — Арт коснулся ее щеки легким, почти воздушным поцелуем. — Спасибо за ужин, Клэр. Я уж и не припомню, когда в последний раз так приятно проводил вечер.
Хотя его поцелуй был абсолютно невинным, сердце девушки учащенно забилось, однако она справилась с собой и ровным тоном произнесла:
— Это я тебя должна благодарить. Ты примчался по первому моему зову и потратил столько времени на кошачье семейство...
— Мне это было только в радость, — отозвался Арт.
Ни мне, ни ей сейчас не нужны романтические отношения, думал он. Так почему же мне так трудно уйти?
Ему вдруг безумно захотелось обнять Клэр, прижать к груди и целовать до тех пор, пока желание не заставит их вернуться в коттедж — только уже не в гостиную, а наверх, в ее спальню.
— Я позвоню утром — узнать, как кошки, — вслух произнес он.
— По-моему, с ними все будет в порядке, — уверенно ответила Клэр.
Арту нравился ее акцент — мягкий, протяжный. Да и вообще она невероятно сексуальна: чего стоят хотя бы эти рыжие волосы и огромные сияющие глаза...
Стоп! — сказал себе он. Клэр — племянница моих друзей, и меня попросили опекать ее, не более того. Я должен выполнить это поручение наилучшим образом, и всякие интимные мысли мне ни к чему.
— Я тоже так думаю, — согласился он. — Однако, возможно, кошка потерялась и ее разыскивает хозяин...
— Ты так считаешь? — взволнованно спросила Клэр.
— А что, тебя это расстраивает?
— Да.
Надо же, как быстро она привязалась к кошачьему семейству! — удивился Арт. Похоже, у нее доброе сердце. Таким людям нелегко жить на белом свете.
Эта мысль его не обрадовала. Он ничего не знал о Клэр Адаме, но ему было отлично известно, как, ловко некоторые представительницы слабого пола умеют вводить в заблуждение мужчин, скрывая под показной мягкостью каменное сердце и железную волю. Впрочем, в данном случае он почему-то был уверен, что это не так.
— Конечно, мы не можем быть ни в чем уверены, — сдержанно произнес Арт, — но если хозяин у этой кошки все же существует, он наверняка захочет ее вернуть. И вообще, что ты будешь делать с ней и котятами?
— Заботиться о них, любить... — откликнулась Клэр.
— Ну, ладно, пока беспокоиться рано. Я позвоню тебе завтра утром.
— Хорошо.
Это прозвучало так грустно, что Арт снова с трудом удержался от того, чтобы не заключить Клэр в объятия. Он не мог разобраться в своих чувствах, но внутренний голос подсказывал ему, что пора уходить.
— Спокойной ночи, Клэр.
Арт отвернулся и побрел к воротам. Лишь усевшись в «лендровер», он бросил взгляд на освещенный порог дома. Клэр по-прежнему стояла там, и ее стройная фигурка в ярком свитере и черных брючках четко вырисовывалась на фоне освещенной гостиной.
Арт завел мотор, помахал девушке рукой и уехал.
Автомобиль медленно полз вверх по узкой проселочной дороге, и противоречивые мысли вихрем кружились в голове Арта. Ему совсем не нравилось то, что он испытывал сегодня в компании Клэр. За последние три года он привык контролировать себя и вовсе не хотел, чтобы что-то изменилось.
С меня хватит страстей и страданий, мрачно думал он. Никогда больше я не позволю женщине ранить мое сердце, как это сделала Мэделин. И Арт отбросил мучительные воспоминания, похороненные глубоко в недрах памяти, не давая им всплыть на поверхность.
Его вполне устраивал образ жизни, который он вел теперь. Дела шли хорошо, ветеринарная клиника, которую он приобрел, пользовалась популярностью, так что можно было даже подумать о том, чтобы нанять еще одного врача и медсестру на неполную ставку. В квартире, расположенной прямо над клиникой, витала атмосфера холостяцкой жизни, и это тоже нравилось Арту. Свидания с женщинами он назначал, когда хотел, и это были легкие, ни к чему не обязывающие интрижки, где обе стороны хорошо знали правила игры.
Нет, однажды совершив глупость, я больше никогда не наступлю на те же грабли, поклялся себе Арт. Я предложил Клэр дружбу, и ею должен ограничиться. А то, что меня не покидает ощущение, что мы с ней балансируем на грани... на это не нужно обращать внимания. Так будет лучше для нас обоих.
И он усилием воли заставил себя выбросить все мысли о Клэр Адаме из головы.


Ночью Клэр дважды вставала, чтобы покормить кошку, и к десяти утра та уже оправилась настолько, что подпустила котят, и они стали сосать материнское молоко.
Казалось, Клэр должна радоваться, что с ее питомцами все в порядке, но неясная тревога не покидала девушку. Она объясняла это тем, что может объявиться хозяин кошки, и не позволяла себе задумываться о том, что на самом деле причина кроется в Арте.
— Доброе утро, Клэр! — Его голос в трубке звучал спокойно и сдержанно, почти отчужденно, словно он позвонил лишь из чувства долга. — Как дела?
Девушку охватило смятение, но она тут же взяла себя в руки и непринужденно ответила:
— Все прекрасно, Арт. Дебби уже подпустила к себе котят. Она ненадолго выходила из дома, но почти сразу вернулась к детишкам.
— Дебби? — удивленно переспросил он.
— Да, я решила назвать ее так, — пояснила Клэр.
Арт помолчал. Ему хотелось сказать, что не стоит приучать кошку к какому-то имени, пока не нашелся ее хозяин, но вместо этого он после недолгой паузы произнес:
— Я тут навел справки. Пока никто не хватился кошки черепахового окраса.
— Значит, у Дебби нет хозяина? — в голосе Клэр невольно прозвучали радостные нотки.
— Видимо, да. Я пошлю к тебе одну из медсестер, ее зовут Пенни. Она сделает кошке еще один укол. Кстати, если тебе самой что-нибудь нужно, то я...
— Я справлюсь, — поспешно откликнулась Клэр. — У меня же есть машина.
— После такого снегопада ты на ней никуда не проедешь. Я скажу Пенни, чтобы она привезла тебе еды для кошек, хорошо? А теперь извини, мне пора бежать — у нас сегодня суматоха. Позвони, если вдруг что-то тебя будет беспокоить, договорились?
— Да, спасибо.
Клэр поразилась тому, какое ощущение пустоты возникло у нее после того, как Арт повесил трубку. Наверное, я просто боялась, что он нашел хозяина Дебби, решила она. Хорошо, что этого не случилось.
Она бросила взгляд на кошку, и та подняла на нее дымчато-зеленые глаза, а потом широко зевнула, показав маленькие острые зубки.
— Арт пришлет к нам медсестру, — сообщила ей девушка. — Он слишком занят, чтобы приехать. Ну и хорошо.
Пенни явилась в середине дня. Это оказалась очень милая голубоглазая блондинка с пышной фигурой.
Она привезла рыбу, мясо и молоко для кошек, а также всякие мелочи, вроде кошачьего туалета и средств ухода за животными.
Клэр сварила кофе и, усадив гостью за стол, долго слушала ее восторги по поводу работы под началом доктора Рэндалла. Когда, выполнив все распоряжения своего шефа, медсестра удалилась, она почувствовала себя древней старухой, ведь Пенни так и искрилась энергией и весельем.
Неужели и я была когда-то такой же юной и беззаботной? — спросила себя Клэр, поглаживая мурлыкающую от удовольствия Дебби, и решила, что нет. Ведь она росла сиротой, сначала под опекой бабушки, а потом Фрэнсиса, и, хотя те были добры к ней, отсутствие материнской ласки сделало ее серьезной и немного настороженной.
Правда, когда она встретила Брента, то словно расцвела. Перед мысленным взором Клэр снова встало лицо жениха, и, то ли от недосыпания, то ли из-за волнующих событий прошедшего дня, ей не удалось отогнать мучительные воспоминания.
Она закусила губу и опустила взгляд на котят. Две крошечные кошечки были точными копиями своей прелестной матери, а третий, по словам Арта, обещал вырасти в огромного черного кота.
Клэр глубоко вздохнула. Если бы авария случилась днем раньше, она никогда не узнала бы о Сью, официантке из местного бистро, которая заявила Бренту, что он — отец ее будущего ребенка. Тот сообщил об этом Клэр за ужином при свечах в дорогом ресторане, заявив при этом, что Сью для него ровным счетом ничего не значит, и был явно потрясен, когда невеста, выскочив из ресторана, помчалась к машине.
По дороге домой они серьезно поссорились, Узнав, что Клэр собирается разорвать помолвку, Брент разозлился и сказал, что она сама во всем виновата.
— Не будь ты такой ледышкой, мне не пришлось бы искать развлечений на стороне, злобно бросил он ей в лицо. — Чего ты ерепенишься? Твой богатенький дядюшка Фрэнсис легко заткнет Сью рот, предложив ей кругленькую сумму за молчание.
Через три недели после похорон Брента Сью вышла замуж, так что, видимо, у нее на примете был не один поклонник.
Клэр резко поднялась, подошла к мольберту и дрожащей рукой сдернула тряпку.
Брент собирался жениться на ней только потому, что она была племянницей и, по сути дела, единственной наследницей миллионера, вот и все. Она была для него лишь пропуском в богатую жизнь, пропуском приятным и симпатичным, но не более того. До того момента, как Бренту пришлось раскрыть свои карты, у нее не мелькнуло и тени подозрения о его истинных намерениях. Это и мучило Клэр больше всего в первые дни после аварии. Она была потрясена до глубины души не столько гибелью Брента, сколько разочарованием в нем.
Он убил ее веру в любовь, и ей пришлось долго и мучительно выбираться из пропасти боли и отчаяния, пытаясь сохранить остатки самоуважения. В конце концов она немного пришла в себя, однако поклялась никогда и никому больше не доверять.
Мне не нужны восторги и муки любви, говорила себе девушка. С этим покончено навсегда. Я не переживу снова подобное, не лишившись при этом рассудка.
Клэр стояла, невидящими глазами глядя на набросок.
Я теперь холодна и рациональна, думала она, и готова строить будущее. Если я чему-то и научилась, побывав на грани жизни и смерти, так это ценить самые обыденные вещи и мелкие радости жизни.
Она всегда тонко чувствовала красоту, но сейчас ее ощущения обострились до предела, и это самым благоприятным образом влияло на творчество.
Да, кое-что я, конечно, потеряла, признавала Клэр, но и многое приобрела взамен. Мечты выйти замуж, завести семью, детей — все то, что прежде казалось таким важным, — утрачены навсегда, зато у меня появился шанс сделать блестящую карьеру живописца. И я добьюсь успеха во что бы то ни стало!
Уголки нежных губ девушки невольно опустились, взгляд сосредоточился на картине, плечи распрямились. Пора приниматься за работу!
В течение последующих трех недель снег растаял, а потом снова ударили морозы, и наступил декабрь.
Арт звонил Клэр каждые два-три дня, чтобы узнать, как идут дела у ее питомцев, но не приехал ни разу, и поэтому, услышав в первую пятницу декабря характерный звук мотора «лендровера», девушка с тревогой взглянула на Дебби.
Неужели Арт все же разыскал ее хозяина?
Нет, этого я не переживу! — промелькнуло у нее в голове.
Кошка ответила ей безмятежным взглядом, а потом стукнула лапой непоседливого черного котенка, которого Клэр окрестила Пуффом. В отличие от своих робких сестренок, этот отважный зверек уже облазил весь дом. Девушка души в нем не чаяла.
Когда она открыла дверь и увидела Арта, ее сердце подпрыгнуло, причем не только из-за тревоги за судьбу кошки.
— Привет, — с трудом выдавила она приветливую улыбку.
Арт подстригся и стал еще более неотразимым.
— Привет.
Он широко улыбнулся, и тут Дебби, прошмыгнув мимо Клэр, радостно потерлась о его ноги. Он с удивлением уставился на кошку.
— Она тебя помнит, — сказала Клэр и подумала: «Впрочем, какая особа женского пола забыла бы такого мужчину?»
Арт наклонился и погладил шелковистую шкурку кошки, а потом посмотрел прямо в лицо Клэр.
— Прежде чем я предложу тебе кофе, скажи: ты пришел, чтобы сообщить, что нашелся ее хозяин? — спросила она, тщательно скрывая волнение.
— Что? — не сразу сообразил Арт. — Ах, это! Нет. Я пришел попросить тебя об одолжении.
— Слава Богу. — Клэр почувствовала огромное облегчение.
Ступив в теплую ярко освещенную гостиную, Арт успел подхватить на руки Пуффа, который пытался нырнуть в дверь именно в тот момент, когда девушка ее закрывала.
— Непоседливый малыш.
Ласка, звучавшая в его голосе, заставила сердце Клэр дрогнуть. Она заглянула ему в лицо и тут же напомнила себе, что он приехал не для того, чтобы увидеть ее, а только чтобы попросить об одолжении.
— Пойду, поставлю кофе, — ровным тоном сообщила она. Арт кивнул.
— Хорошо. Я пока осмотрю всю эту компанию, а потом мы поговорим, — небрежно заметил он.
— Отлично.
Возясь на кухне, Клэр незаметно следила за ним. Когда она принесла в гостиную на подносе две чашки кофе, Арт заявил, что все кошачье семейство абсолютно здорово.
— Когда ты собираешься начать подыскивать им хозяев? — спросил он, усаживаясь за стойку.
— Я вообще не собираюсь этого делать. — Заметив, что его темные брови недоуменно приподнялись, Клэр пояснила:
— Я решила, что после того, что им пришлось пережить, их нельзя разлучать. В этом доме полно места, и мы не мешаем друг другу. Через пару недель я приеду к тебе в клинику, чтобы сделать котятам прививки, а потом мы подумаем, что предпринять, чтобы Дебби снова не завела роман.
— Но ведь четыре кошки — это довольно хлопотно, — с сомнением заметил Арт.
Клэр пожала плечами.
— Как-нибудь справлюсь.
— А что будет, когда ты вернешься домой, в Штаты?
У девушки болезненно сжалось сердце — уезжать из Англии ей совсем не хотелось.
— Возможно, я заберу их с собой, — спокойно отозвалась она. — Но вообще-то я подумываю задержаться здесь.
— Неужели совсем не скучаешь по дому? — бесстрастно поинтересовался Арт.
Клэр слегка вздернула подбородок. Он говорит так, словно ему не терпится избавиться от меня, с досадой подумала она, а вслух сказала:
— Пока нет.
Сделав глоток обжигающе горячего кофе, девушка едва не поперхнулась. На глаза ей навернулись слезы, но к Арту, как бы он ее ни раздражал, это не имело никакого отношения!
А тот тем временем с аппетитом уплетал печенье.
— Ты совсем не любопытна, — заметил он, утолив голод. — Не спрашиваешь, что у меня за просьба к тебе...
Клэр пожала плечами. После его замечания насчет ее отъезда в Штаты она обиделась и решила вести себя сдержанно и отчужденно.
— Придет время, и ты сам все скажешь, — небрежно отозвалась она. Вот тебе, Арт Рэндалл, получи! И твоя Пенни меня тоже ни чуточки не волнует!
Арт кивнул, поднял было руку, чтобы привычным жестом отбросить со лба волосы, и смущенно улыбнулся.
— Только что подстригся, — с усмешкой пояснил он.
— Тебе идет, — вежливо заметила Клэр.
— Я решил, что, поскольку в ближайшие полгода вряд ли выберусь в парикмахерскую, нужно подстричься как можно короче.
Клэр заметила, как он смутился от ее комплимента, и не поверила своим глазам. Неужели этот мужчина не понимает, насколько хорош собой? — подумала она. При этой мысли кровь быстрее побежала у нее по жилам. Она опустила глаза в свою кружку и, поспешно осушив ее, коротко спросила:
— Еще кофе?
— Спасибо.
Арт протянул ей пустую кружку, откашлялся и сказал:
— Клэр, мне нужна твоя помощь.
— Да? Что же я могу для тебя сделать? Он, не отрываясь, смотрел на нее. Роскошные рыжие волосы, стянутые в высокий пушистый хвост, очаровательное личико без следов макияжа... Она была прелестна!
Может, зря я все это затеял? — в смятении подумал Арт. Но теперь было уже поздно отступать.
— Мне нужно, чтобы ты на один вечер притворилась моей девушкой, — резко произнес он.
Глаза Клэр широко распахнулись, рот чуть приоткрылся. Такого она не ожидала!
— Нужно?!
— Погоди, дай объяснить. — Рука Арта снова потянулась к волосам, а потом бессильно опустилась. — Городок у нас небольшой, и жизнь в нем не назовешь светской, но меня многие знают, и я все время получаю приглашения на вечеринки, ужины и тому подобные мероприятия. А коль скоро я холост, то мне постоянно приходится отбиваться от девиц на выданье и их заботливых мамаш. Теперь тебе все ясно?
Клэр кивнула. Дело вовсе не в том, что ты холост, подумала она, во всяком случае, не только в этом. Просто ни одна женщина не может устоять перед твоим обаянием.
— До сих пор я справлялся с этим сам, — суховато усмехнулся Арт, — всегда ясно давая понять, что не намерен обзаводиться семьей. Однако сейчас меня преследует одна дамочка, которая не желает обращать на это внимания. Ты ведь пока свободна, правильно?
Клэр молча кивнула.
— И мы с тобой друзья, так? — не унимался Арт.
Он собирается загнать меня в угол, догадалась она.
— К тому же ты мало кого здесь знаешь, так что никто не заподозрит, что ты только играешь роль. Думаю, это отличный способ меня выручить. — Арт впился взглядом в настороженное лицо девушки. — Я бы сделал для тебя такое, если бы ты попросила, — добавил он.
Без сомнения, сердито подумала Клэр. Разница только в том, что я не волную тебя как женщина, тогда как ты вызываешь у меня более чем бурную реакцию.
— Тебе пора познакомиться с местным бомондом. А то ты все работаешь и совсем не развлекаешься...
Клэр смерила его суровым взглядом:
— И в чем же конкретно будет заключаться моя роль? — напрямик спросила она.
Хороший вопрос, мысленно усмехнулся Арт. За те несколько недель, что они не виделись, он старался забыть, как она хороша собой, и это ему почти удалось, но сейчас...
— Я оставляю это на твое усмотрение, — ровным тоном отозвался он.
Клэр отхлебнула кофе, бросила взгляд в окно, потом на Дебби. Кошка, похоже, внимательно прислушивалась к разговору, забыв о своем потомстве.
Меньше всего на свете мне сейчас нужны романтические приключения, думала девушка. Арт утверждает, что в этом полностью со мной солидарен. До сих пор его поведение не давало повода в этом усомниться — он был воплощением доброты и деликатности, а уж в истории с Дебби и ее семейством оказался выше всех похвал. Я обязана ему за помощь, к тому же за последнюю неделю мне уже немного наскучила монотонная жизнь в четырех стенах, так что пообщаться с людьми было бы совсем неплохо. А если я выступлю в роли девушки Арта, никто другой не будет докучать мне ухаживаниями...
Я смогу развлечься, познакомиться с новыми людьми, и при этом благодаря компании Арта не чувствовать себя совсем уж чужой. Иными словами, я ничего не теряю. Все-таки, видимо, жизнь отшельницы не для меня. При этой мысли на лице Клэр промелькнула легкая улыбка. Она подняла глаза на Арта и произнесла:
— Что ж, рада тебе помочь. Мне будет приятно познакомиться с твоими друзьями.
— Вот и прекрасно, — отозвался Арт, хотя его не покидало странное ощущение, что он совершает непоправимую ошибку, обращаясь к Клэр с подобной просьбой.
В том, что касалось Ванессы Эвертон, он не кривил душой. Эта женщина стала для него сущим наказанием — она преследовала его везде, а на последней вечеринке вешалась ему на шею так откровенно, словно потеряла всякий стыд. Однако идея пригласить Клэр на ужин к Джулии Мэттьюс была подсказана не столько навязчивостью Ванессы, сколько обещанием Иви вытащить ее племянницу на люди. Та беспокоилась, что Клэр может окончательно замкнуться в себе.
А не пытаешься ли ты просто найти подходящий предлог, чтобы лишний раз пообщаться с этой девушкой? — издевательски нашептывал Арту внутренний голос.
— И куда же мы отправимся? — прервал его размышления голос Клэр.
— Это будет ужин, — поспешно пояснил Арт. — Дома у Джулии Мэттьюс. Она адвокат, очень известная фигура в нашем городке, но при этом женщина очень милая, так что тебе наверняка понравится. Я заеду за тобой в следующую субботу около восьми, договорились?
— Хорошо, — кивнула Клэр, допивая кофе. -Форма одежды парадная?
— Да. Джулия любит пустить пыль в глаза, извиняющимся тоном отозвался Арт.
— Ясно.
Глаза Клэр машинально устремились к мольберту, и Арт поднялся. Она явно хотела, чтобы он ушел, и это его почему-то задело.
— Что ж, тогда до субботы. Спасибо за кофе. Клэр не проводила его к двери, однако, когда он уже садился в «лендровер», появилась на пороге, подняв руку в прощальном приветствии.
Когда автомобиль скрылся за поворотом, девушка прижала руки к пылающим щекам. Надо же, она идет в гости с Артом Рэндаллом!
Это, конечно, было не свидание, но Клэр уже жалела о том, что согласилась сопровождать Арта. Она пристально смотрела на утонувший в снегу сад, размышляя о том, почему была так легкомысленна.
Дебби неслышно вышла из дома и стала тереться о ее ноги, урча, как маленький контрабас. Девушка тут же машинально повернулась, чтобы проверить, где Пуфф.
Черный пушистый комочек меха уже ковылял по направлению к дверям из другого конца комнаты, а остальные два котенка следовали за ним по пятам. При виде этого забавного семейства на душе у Клэр сразу стало легче.
Нет, я все сделала правильно, твердо сказала себе она. Когда мне потребовалась помощь Арта, он примчался по первому зову. Я просто обязана ответить ему добром на добро. Не его вина, что он так красив, а В том, что я реагирую на него, нет ничего странного — это случилось бы с любой нормальной женщиной. К тому же моя реакция говорит о том, что я снова жива и способна испытывать какие-то чувства... ведь совсем недавно я не заметила бы и Марлона Брандо!
Нам с Артом не нужны ни любовь, ни семья, ни секс. Он занят своей карьерой, да и я решила, что работа станет для меня смыслом жизни на последующие лет десять, а то и больше. Так почему бы мне не познакомиться с новыми людьми...
Клэр захлопнула дверь прямо перед носом у отважного Пуффа, уже добравшегося до порога, и невольно расхохоталась, когда тот с упреком воззрился на нее, склонив головку набок и словно говоря: «Столько усилий пропало даром — и все из-за тебя!»
Как бы там ни было, Арт пригласил на ужин именно ее, Клэр, а значит, хорошенькая Пенни его не интересует. Или он считает, что нельзя появляться на званом ужине в сопровождении подчиненной? А может, у той есть жених?
Ну, хватит! — оборвала себя девушка. Какая тебе разница, нравится Пенни Арту или нет? Лучше обдумай свой наряд к субботе, чтобы не ударить в грязь лицом и не подвести Арта. Твое согласие сопровождать его — просто знак благодарности за то, что он сделал для тебя, и больше ничего.
— Мы хорошо повеселимся! — громко произнесла Клэр вслух, словно пытаясь кого-то в этом убедить, и вернулась к работе.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Выгодная сделка - Митчелл Фрида

Разделы:
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Эпилог

Ваши комментарии
к роману Выгодная сделка - Митчелл Фрида



Не впечатлил. Мало эмоций. На 3.
Выгодная сделка - Митчелл ФридаАнна
31.08.2012, 13.02





Хороший, добрый роман)
Выгодная сделка - Митчелл ФридаЭва
7.01.2013, 21.45





На один вечер!!!
Выгодная сделка - Митчелл ФридаВера Яр.
22.03.2013, 14.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100