Читать онлайн Укрощение Шарлотты, автора - Миллер Линда Лаел, Раздел - Глава 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Укрощение Шарлотты - Миллер Линда Лаел бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 4.22 (Голосов: 23)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Укрощение Шарлотты - Миллер Линда Лаел - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Укрощение Шарлотты - Миллер Линда Лаел - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Миллер Линда Лаел

Укрощение Шарлотты

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 21

Плантации сахарного тростника превратились в пустыню, туземная деревня лежала в руинах, а солнце светило на все что так благостно, словно Творец только сегодня поместил его на небесах, обливавших первозданной синевой сквозь кристально прозрачный воздух. С моря дул свежий, прохладный бриз.
Обходя одну за другой снятые с «Чародейки» пушки и убеждаясь, что все орудия устояли перед натиском стихии. Патрик одновременно размышлял над создавшейся ситуацией.
Потеря урожая сахарного тростника, конечно, подточит его ресурсы, равно как и вынужденное уничтожение «Чародейки», но он не сомневался, что последствия этих несчастии можно ликвидировать, хоть и не сразу, напряженным трудом. Возможно также, что на горизонте покажется дружеское судно, коль скоро не останутся незамеченными молитвенные бдения преподобного Роулинга. И они с Шарлоттой — Патрик не удержался от улыбки при воспоминании, какой тигрицей проявила себя его жена нынче ночью, — возможно, отправятся в Сиэтл, где Патрик займется постройкой нового судна. Он также предполагал приступить к возведению где-нибудь в окрестностях порта симпатичной усадьбы такой, в которой его жена и ребенок будут чувствовать себя уютно во время его дальнейших странствий. Таким образом, Шарлотта получит возможность почаще видеться с семьей, не удаляясь при этом от общества.
Как только дела с кораблем и домом будут улажены, они немедленно отправятся с визитом в Гавань Куад. Шарлотта сможет оставаться с родными столько, сколько ей заблагорассудится, а капитан вскоре снова отправится в путь.
Патрик внезапно помрачнел и облокотился на холодный металл пушки, возле которой стоял. Ведь не могла же Шарлотта всерьез думать о том, что заведет себе любовника, коль скоро он оставит ее. Да она никогда не отважится на такое… или отважится?
И он невольно вспомнил обстоятельства первой встречи с мисс Шарлоттой Куад, на высоте пятидесяти футов над палубой его корабля, когда она карабкалась по снастям с развевающимися по ветру юбками. Да и во второй раз он обнаружил ее на восточном базаре — месте, куда вряд ли сунется нормальная женщина.
Тысяча чертей, думал Патрик. Ведь если она с детских лет имела склонность к таким неординарным выходкам, то кто или что сможет остановить ее теперь, когда она стала взрослой женщиной, от того, чтобы привести в исполнение свою угрозу насчет любовника?
Патрик невольно вскипел. Образ Шарлотты, расточающей свои прелести перед кем-то кроме него, был непереносим даже в воображении. Хотя он и не принадлежал к когорте людей, для которых весьма важно общественное мнение, его совсем не радовал возможный скандал. Каждый корабль, каждый локомотив, карета почтальона или фургон коммивояжера будут разносить по всему Западному побережью новости об очередном похождении Шарлотты Треваррен, так что в итоге не останется ни одного ковбоя, не посмаковавшего пикантные подробности.
Патрик развернулся и двинулся по направлению к следующему орудию. На душе у него полегчало, когда он вспомнил о существовании Брайхама Куада, отца Шарлотты. Патрик не встречался с ним ни разу в жизни, но, со слов Шарлотты уже составил о нем представление, как о весьма решительном типе, который не позволит Шарлотте слишком разгуляться.
Из-за скал показалась голова Кохрана, обрадовано кивнувшего при виде капитана. Стоя на этом утесе, Треваррен выглядел так же внушительно, как какой-нибудь средневековый монарх, обозревающий свои владения.
— Чему это ты так радуешься? — спросил у капитана старпом, слегка запыхавшись. — Или тебя развлекает потеря нынешнего урожая и перспектива еще Бог знает каких бедствий?
— Ты разве забыл, что вчера была моя свадьба? — прервал его Патрик, на самом деле обрадованный возможностью переменить тему рассуждений. — И что нынешняя ночь была моей первой брачной ночью?
— Я и вправду забыл, — спохватился Кохран, утирая лоб загорелой дочерна рукой. Он смущенно покраснел и отвел взгляд в сторону моря. — Как ты думаешь, когда нам следует ожидать появления Рахима или ему подобного выродка, что шляется здесь по окрестностям?
— Возможно, сразу после заката, — отвечал Патрик, расчищая орудийный лафет от мусора, принесенного сюда ураганом. — Беда часто настигает человека, еще не успевшего оправиться от предыдущей неприятности, ты ведь знаешь.
— Ну что ж, капитан, ребята вполне готовы к бою. — Кохран плюнул в воду. — Уж об этом я позаботился. — Он помолчал, в затруднении откашлявшись. — А как насчет женщин? Не стоит ли нам ненадежнее укрыть их где-нибудь? После всего, что я слышал про Рахима, у меня волосы становятся дыбом при одной только мысли, что он может заявиться сюда и обнаружить Шарлотту…
В душе Патрика поднялась волна гнева, однако он быстро овладел собой. Если ему когда и требовалось хладнокровие, так это сейчас. Он мрачно кивнул, соглашаясь с Кохраном и к тому же вспомнив рассказы Халифа о том, как пираты готовы всю жизнь свою положить на то, чтобы добиться справедливости, — конечно, понимая это по-своему.
— Ты прав, нам надо постараться убрать женщин подальше с глаз. Хотя одному Богу известно, где на этом острове можно укрыться.
— Пожалуй, им бы следовало построже запретить рискованные шутки, вроде той, что отколола мисс Нора, — добавил в пространство Кохран, словно верил в такую возможность.
— Так ты тоже заметил, Кохран? — живо обернулся к нему Патрик. Ни одна из этих соплячек не побоится нарушить мой приказ, если он не придется им по вкусу. Иногда они просто напрашиваются на хорошую порку. Это заставило бы их соблюдать дисциплину, но, увы, у меня не хватает на это духу.
— Не будьте столь строги к себе, капитан, — Кохран с улыбкой похлопал его по плечу. — Времена меняются, и люди, сильные духом, давно поняли, что женщины существуют не для порки, а для любви!
Патрик стиснул зубы. Вся эта философия слишком отвлеченная вещь. А вот что случится на самом деле, если он однажды вернется домой и застанет другого мужчину, наслаждающегося любовью Шарлотты? Он всерьез опасался, что его реакция может превзойти самые дикие картины, на которые способно безудержное воображение Шарлотты.
— Ты уже видел сегодня утром мою жену? — спросил он, покончив с расчисткой лафета и поворачивая к дому.
— Да, — отвечал Кохран. — Они все отправились в деревню, чтобы оказать помощь нуждающимся.
— Ну так немедленно верни их в дом! — приказал Патрик, туч же подумав, какой легкой добычей стали бы беззащитные женщины в окружении робких туземцев, высадись сейчас Рахим на берег возле селения.
— Прошу прощения, капитан, — пропыхтел Кохран, едва поспевая за длинноногим Патриком, — но лучше вам вернуть их самому. Я предпочту иметь дело со стаей голодных волчиц, чем с этой компанией.
Патрик выругался, но больше никаких указаний Кохрану не давал, а просто направился к конюшням. Они, как и дом, устояли под напором стихии, так как были выстроены из камня. Там он оседлал не успевшего еще отдохнуть мерина, на котором ездил утром, и во второй раз за этот день поскакал в деревню.
Дебора сначала задохнулась от неожиданности, а потом разразилась потоком жалостных причитаний, когда они с Шарлоттой и остальными девушками под предводительством Мери дошли до маленькой деревушки на дальнем краю острова.
Шарлотту лишь поразило, как небрежно сегодня утром говорила горничная о том, что, по ее мнению, можно считать полным разорением. На тех местах, где раньше стояли хижины, теперь лишь зияли ямы от очагов, до краев наполненные морской водой.
Там и сям на камнях сидели перепуганные плачущие старухи, возносившие жалобы к равнодушным небесам. Им вторили дети. Мужчины пытались по мере сил восстановить то, что осталось от их рыбачьих лодок, а молодые женщины стаскивали мусор, нанесенный ураганом, в огромные кучи на возвышенных местах.
— Боже правый, — сказала Шарлотта, — да ведь здесь же все разрушено.
— Что мы должны сделать? — спросила Дебора, глаза которой были полны слез от сочувствия к туземцам.
Шарлотта открыла было рот, но ее опередили.
— Стелла, Нора и я можем принять участие в сборе строительного материала для новых хижин, — сказала Джейн. — Шарлотта… э… миссис Треваррен, вам, наверное, лучше всего заняться вместе с Деборой малышами. Дебора любит детей и легко находит с ними общий язык, ну а что до вас — я не думаю, что Патрик придет в восторг оттого, что его молодая жена шастает по джунглям.
— Пожалуйста, зови меня впредь Шарлоттой, — попросила миссис Треваррен. — А взгляды Патрика на то, что должна и не должна делать его жена, меня совершенно не волнуют. Я, конечно, позабочусь о малышах, но вовсе не потому, что собираюсь плясать перед ним на задних лапках. Просто я люблю детей, и это единственный весомый для меня аргумент.
— Ну что ж, — улыбнулась Джейн, и Шарлотте стало ясно, что с этой минуты они стали друзьями с Джейн и остальными. — Тогда давайте засучим рукава и примемся за дело.
Несмотря на причитания старух, оплакивающих свои жалкие хижины, вместо того чтобы радоваться, что во время урагана никто не погиб, несмотря на пронзительный визг толпы голодных малышей, Шарлотта в эти немногие часы чувствовала себя счастливой. Она собрала вокруг себя испуганных детишек, восхищаясь их нежными смуглыми личиками и греясь в лучах их доверия. Они с Деборой быстро осушили слезы крикунов, предложив им кокосовое молоко взамен того, которое не могли дать им занятые матери.
Тем временем Джейн, Стелла и Нора собирали листву, толстые лианы и ветви с той же ловкостью, что и жители деревни. Все они были весьма довольны собой и окружающими, когда, взметая вихри белоснежного песка, на берег прискакал Патрик.
Держа на каждой руке по кричащему младенцу и осторожно ступая между острых краев валявшихся повсюду пальмовых листьев, Шарлотта двинулась навстречу мужу. Ременные подпруги его седла жалобно заскрипели, когда он беспокойно обернулся в сторону моря, а затем обратил свой взор на Шарлотту.
— Тебе не следует здесь находиться, — сказал он, слегка успокоившись и не с таким мрачным лицом, как еще секунду назад. — Берег опасен.
— О Патрик, послушать тебя, так все на свете представляет для меня опасность. — Шарлотта, смеясь, слегка подбросила пищавших малышей. — Если бы я каждый раз подчинялась твоим требованиям, то мне до конца дней своих только и оставалось бы сидеть в гостиной, попивая чай, да сплетничать о соседях и новых модах, поджидая тебя из очередного грандиозного путешествия.
— А это для тебя так непереносимо? — на удивление серьезно спросил Патрик, спешиваясь.
— Да, капитан, — с чувством отвечала она, ощущая в сердце сладкую боль. Ах, как она любила этого мужчину и как противилась этой любви! — Для меня такая участь была бы равносильна тюремному заключению.
Он вздохнул, вероятно, при мысли, что быть ее мужем — непростое занятие даже для него, и потянулся, чтобы взять у нее одного из малышей.
— Я никогда не был в состоянии понять, отчего ты иногда бываешь такой неосмотрительной, — сознался он.
— Если ты действительно собрался охранять меня от опасностей, милый, — игривым тоном отвечала она, легко пробежав пальцами по вороту его рубашки и ощутив его ответную дрожь, — тебе прежде всего необходимо прекратить заниматься со мною любовью. Иногда я не на шутку опасаюсь, что от наслаждения могу отдать концы. — Шарлотта на секунду замолкла и крепче прижалась к нему, хорошо зная, что это мгновение возбудит его и он ничего не Может с этим поделать. — Я уверяю вас, что у меня всякий раз случается сердцебиение и давит грудь, а сознание гуляет где-то само по себе. По-моему, это вовсе не безопасно!
— Прекрати же! — взмолился он. По мере того как она говорила, его шея все больше наливалась кровью.
Шарлотта рассмеялась, когда голый ребенок у него на руках вдруг пустил струю прямо на его крахмальную рубашку. Ее звонкий смех не утих и тогда, когда он сердито пихнул ей ребенка обратно и помчался отмываться в ближайшей заводи.
Вскоре он вернулся, голый по грудь. Мокрую прополосканную рубашку он повесил на сук. Шарлотта заворожено глядела на его мощный торс, помогая поскорее восстановить жилье для туземцев на месте старой деревни. А в середине дня он, однако, в очередной раз озабоченно посмотрел на горизонт и внезапно приказал своим подопечным немедленно отправляться в усадьбу, запретив приближаться к берегу и потребовав поскорее укрыться в известном им месте. Затем он надел высохшую на солнце рубашку, подхватил Шарлотту и посадил ее на лошадь, а затем сам вскочил в седло.
— Что случилось? — испуганно спросил она, чувствуя, что он не на шутку встревожен.
Скакун нетерпеливо плясал под ними, пока Патрик говорил, но не с ней — он обратился к жителям деревни. То, что он сообщил им на их языке, привело все в движение. Туземцы в ужасе подхватили своих малышей, стариков и больных и мгновенно растворились под покровом джунглей.
— Гости, — коротко пояснил Патрик, вытаскивая из кожаного футляра под седлом маленькую подзорную трубу и настраивая ее на далекую линию горизонта.
— Так ведь это хорошие новости, или я не права? — Шарлотта безуспешно пыталась что-то различить там, где бесконечно бликовавшее море сливалось с небом. Сердце ее внезапно замерло, как от испуга. — Я имею в виду, у нас теперь будет компания. Мы больше не будем Робинзонами на необитаемом острове, и, возможно, Гидеон наконец-то отправится в свою Австралию.
— Гидеон? — переспросил Патрик, приподнимая бровь. Он протянул ей оправленный в медь прибор.
Шарлотта предпочла не отвечать, так как это неизбежно повлекло бы ненужный спор, и предпочла все внимание уделить трубе. Кое-как ей удалось нас троить стекла и увидеть предмет их беспокойства — медленно дрейфовавший у входа в залив подозрительного вида корабль без опознавательных знаков.
— Пираты? — прошептала она.
— Рахим, — отвечал Патрик, констатируя факт. Шарлотта не смогла сдержать дрожи. Она слишком хорошо помнила, что в тот памятный день ее похитили на базаре в качестве своеобразного подношения этому пирату. Но по пути люди Рахима ввязались в карточную игру и проиграли ее в покер — в результате чего она и была доставлена к капитану Треваррену. упакованная в мешок.
— Он, наверное, ужасно мстительный тип, — заметила Шарлотта с некоторым замешательством в голосе, пока Патрик разворачивал мерина но направлению к усадьбе. — Ты только представь, какой путь он преодолел, чтобы добраться до ничем не выдающейся особы женского пола.
— Ну, тебя никак не назовешь «ничем не выдающейся особой», моя богиня, — хмыкнув, возразил Патрик. — Что до меня, то я ради тебя проделал бы путь во много раз больший. По крайней мере, хоть в этом я бы смог превзойти Рахима.
Несмотря на страх перед пиратами, Шарлотта не могла не почувствовать волну теплой благодарности, услышав признание Патрика. Ведь до сего момента он постоянно давал понять, что его не особенно омрачит разлука с нею, и ей очень приятно было узнать, что ради нее он готов пуститься даже в опасное плавание.
О, как это романтично, ну прямо как в одной из ее девичьих фантазий: она скачет по белоснежным дюнам на спине взмыленного скакуна в кольце мускулистых рук любимого. Однако, как только они достигли конюшен, капитан быстро вернул ее на землю.
— Идя в дом и займи свое место с остальными женщинами! — приказал он не терпящим возражений топом, спешиваясь и снимая ее в седла. — Якоба покажет, куда идти.
— Но мне бы больше пришлось по вкусу следовать за тобой, — капризно возразила Шарлотта. — Например, на линию огня.
— Шарлотта! — прорычал Патрик, расстегивая подпругу и снимая седло с вздрогнувшего от неожиданности мерина. — У меня нет ни свободного времени, ни терпения, чтобы тратить их на твои идиотские причуды. — Он поместил седло на подставку, развернул Шарлотту лицом к дому и дал ей шлепка пониже талии, чтобы заставить двигаться. — Иди! — рявкнул он, когда она, покраснев от оскорбления, вознамерилась спорить.
Вздыхая и сетуя на то, что недостаточно высока и сильна, чтобы расквасить Патрику нос, Шарлотта поплелась к дому. Якоба уже поджидала ее в холле и немедленно повела в ту часть дома, где Шарлотта еще ни разу не была.
Дойдя до конца коридора и оставив в стороне дверь в кабинет, экономка открыла какую-то дверь, не издав при этом ни звука. Шарлотта обратила внимание, что петли этой двери недавно тщательно смазаны и еще лоснятся от масла.
Перешагнув за порог, она очутилась в прелестной маленькой комнатке, обставленной в римском стиле лежанками, стульями и подсвечниками, а также битком набитой провиантом и книгами. Нора, Дебора, Стелла и Джейн сидели за круглым столиком, увлеченные игрой в карты.
Вся обстановка весьма напоминала гарем во дворце Халифа. Там, как и в этой комнате, можно было расположиться с большим комфортом, и в обоих случаях она фактически на положении пленницы.
— Ты не присоединишься к нам, Шарлотта? — приветливо спросила Дебора, пододвигая стул так, чтобы вошедшая тоже могла усесться за стол. — Мы играем в покер, она понизила голос так, словно сообщила страшно скандальную новость, — и мы тоже делаем ставки. Я уже проиграла все свои ленты для волос, и тебе надо быть предельно осторожной, так как я уверена, что Нора и Джейн играют нечестно.
Шарлотта взяла стул и присоединилась к их кружку. Нора и Джейн, вместо того чтобы возмутиться в ответ на подобное обвинение, только расхохотались.
— Ты все равно вечно проигрываешь, — сказала Нора своей более юной подруге.
— Не ссорьтесь, леди, — вмешалась Джейн; она сидела, поджав одну ногу под себя, и внимательно изучала свои карты. — Нам еще предстоит просидеть здесь не один день.
Шарлотта покраснела. Как бы то ни было, это ее вина, что обитатели острова подвергаются теперь опасности и эти юные особы вместе с ней отсиживаются в потайной комнате. Все неприятности начались с ее незадачливой вылазки на базар в тот душный июньский день, когда Беттине не удалось уговорить ее остаться дома.
— Я должна попросить у вас всех прощения, — сказала она.
Вся четверка уставилась на нее, недоумевая и удивляясь.
— Прощения? — переспросила Нора. — За что?
— Это я навлекла опасность на всех вас, — сокрушенно призналась Шарлотта. — Пираты заявились сюда, чтобы захватить меня.
— Вы шутите, Шарлотта Треваррен! — возразила Нора, у которой глаза от удивления стали совсем круглыми, а забытые карты выпали из рук.
— Скажите, что вы шутите! — присоединилась к ней Дебора,
— Они явились за вами?! — спросила Джейн, неопределенно кивая в сторону всего остального мира, чтобы обозначить, откуда надвигается опасность.
Шарлотта утвердительно мотнула головой и после некоторого колебания поведала им всю историю, начавшуюся с похищения ее на торговой площади в Рице вплоть до плавания на обреченной «Чародейке», погибшей в волнах залива совсем недавно.
— Гром и молния! — воскликнула Стелла, когда Шарлотта умолкла. — Да ведь это просто восхитительно!
— Вы вышли за Патрика дважды! — подхватила Дебора. — О, да это куда романтичнее всего, что мне довелось прочесть!
— Романтично? — возразила, как всегда, более прагматичная Джейн. — Да ты, верно, шутишь, ведь он развелся с Шарлоттой так запросто — всего лишь хлопнув три раза в ладоши да сказав пару глупых слов! По-моему, наш Патрик заслуживаем того, чтобы ему прочли не меньше дюжины лекций на тему, как следует себя вести в культурном обществе.
Шарлотта улыбалась, но ничего не говорим. Она была поглощена своими мыслями.
Джейн — явно такая же горячая и смелая девушка, как она сама, и рождена для того, чтобы самой вершить свою судьбу, а не отсиживаться за спинами других. Во вспышке внезапного озарения Шарлотта поняла, что Гидеону нужно жениться на этом рыжеволосом жизнелюбивом чертенке, если, конечно, сама Джейн согласится взять себе в мужья мистера Роулинга. У нее хватит духу на то, чтобы отправиться жить в австралийский буш, а чувствовавшаяся в ней внутренняя сила, целенаправленность и широта души — весьма подходящие качества для подвижнической деятельности.
— Что это вы меня так разглядываете? — удивилась ничего не подозревавшая будущая миссионерша.
— Я просто замышляю одно сватовство, — улыбнулась Шарлотта.
Нора еле слышно вздохнула, и лицо ее стало мечтательным.
— Она неравнодушна к Билли Пайлеру, — многозначительным шепотом объяснила Дебора, кивком головы указывая на Нору. — Он был ее личным больным, когда лежал там, внизу, вместе с остальным экипажем.
Шарлотта отказалась играть в карты и сидела, не находя себе места от беспокойства. О, как она хотела быть там, снаружи, вместе с мужчинами, занимавшимися приготовлениями к обороне острова и защите всех его обитателей. Она вскочила со стула и принялась мерить шагами комнату, скрестив руки на груди. Другие сразу же разгадали причину ее нетерпения, что было не так уж удивительно — ведь пиратский корабль являлся основной темой их разговоров,
— Вы думаете, будет кровопролитие? — испуганно спросила Дебора, стиснув на коленях руки.
— Непременно будет, — фыркнула в ответ Джейн, и хотя глаза ее горели от возбуждения, лицо сохраняло в целом спокойное выражение, а яркие веснушки на нем подчеркивали бледную свежесть кожи. — Они обстреляют нас, мы станем стрелять в ответ, а наша женская доля — либо ухаживать за ранеными, либо быть похищенными в качестве военных трофеев.
Дебора тут же посерела от страха и тихонько запричитала, а Нора поспешила успокаивающе обнять ее за плечи.
— Тише ты, — прикрикнула она на Джейн, — ты же до смерти напугала бедняжку!
— Мы должны смотреть в глаза суровой реальности, — возразила та. — Если Патрик с остальными не смогут отбить пиратскую атаку, то, мои дорогие, прости-прощай наше целомудрие!
Дебора испустила вопль отчаяния.
— Еще одно слово, — погрозила пальцем Нора, — и я выцарапаю тебе глаза!
— Остановитесь, — вмешалась Шарлотта, успокаивающе протягивая к обеим руки. — Нам всем грозит одинаково серьезная опасность. Мы должны быть поддержкой друг для друга. — Она вздохнула, а потом добавила: — Патрик защитит нас.
После чего они попытались сконцентрироваться на игре в карты, но в воздухе явно чувствовалось напряжение. Один за другим потянулись часы томительного ожидания. В комнате стало темно, и Шарлотта зажгла свечи. Вся компания покрепилась сэндвичами и шоколадом и снова принялась ждать.
Первый выстрел сотряс стены дома сразу после захода солнца. Шарлотту снедало желание очутиться в центре событий, чтобы видеть все происходящее своими глазами, а не заниматься гаданием на кофейной гуще и домыслами: предпочел ли Рахим бросить якорь на другой стороне острова и отправил своих людей через джунгли или же он прямо атаковал со стороны залива, подойдя на корабле как можно ближе к усадьбе?
Устав слоняться по комнате, Шарлотта внезапно подошла к двери и попыталась ее открыть. Обнаружив ее запертой, она не удивилась хотя и разозлилась. Поскольку она уже успела обследовать все углы на предмет побега еще несколько часов назад, ей пришлось смириться с мыслью, что заперли ее надежно.
Канонада грохотала не переставая, сражение между атакующими и защитниками острова разыгралось не на шутку.
Дебора спрятала лицо в ладонях и принялась плакать с таким отчаянием, что сердце у Шарлотты просто разрывалось от жалости.
— Ну, теперь ты довольна? — сердито спросила Нора у Джейн. — Полюбуйся, что ты натворила своими разговорами про то, что нас изнасилуют, застрелят и тому подобное!
Джейн выглядела одновременно раздраженной и растерянной и уже открыла было рот, чтобы ответить, но тут раздался шум в коридоре. Что-то происходило у самых дверей комнаты.
Все они затаили дыхание, но вместо грозного пирата к ним явился преподобный Гидеон Роулинг.
— Что там происходит? — набросилась на него Шарлотта, от волнения не замечая, что вцепилась бедняге в лацканы пиджака и нещадно его трясет. — Патрику ничто не грозит?
— Ну, насколько это может быть в данных условиях… — Гидеон пытался как можно деликатнее отцепить ее пальцы от своего пиджака.
Дебора не выдержала и с воплем вскочила на ноги, собравшись забиться в истерике.
Естественно, будучи служителем Господа нашего и поклявшись быть утешителем страждущих, Гидеон занялся ею. Шарлотта колебалась всего секунду, а потом воспользовалась тем, что на нее не обращают внимания, и выскользнула в темный коридор. Дом весь сотрясался от непрерывной стрельбы, и какая-то часть сознания потянула ее назад, в укрытие. Но в конце концов страх за Патрика и неуемное любопытство, с детства бывшее ее проклятием, пересилили. Она выбежала от света и безопасности навстречу тьме и угрозе.
Хотя она старалась двигаться как можно осторожнее, идя по коридору на ощупь, она успела набить немало шишек, натыкаясь на украшения и мебель. Кое-как она доковыляла до окна в гостиной. Через него можно было разглядеть залив, вода в котором все еще была покрыта барашками после вчерашнего урагана. Через щели в ставнях она увидела три корабля вместо одного, и у всех трех палуба то и дело освещалась вспышками от выстрелов, направленных на остров.
Шарлотта была слишком возбуждена, чтобы испытывать страх. Она знала, что он придет позже. А сейчас она хотела, она жаждала находиться возле Патрика. В жизни или в смерти — она принадлежит своему мужу.
Она как раз собралась отправиться на его поиски, как вдруг раздался ужасный вой и раздирающий уши грохот. Потом у нее появилось чувство, что ее со страшной силой всосало в невероятных размеров смерч огня и света и она закружилась по его огромным спиралям…
Патрик вдруг оставил утес, превращенный в импровизированный бастион, и помчался в сторону дома, буквально подхваченный, словно вихрем, необъяснимым предчувствием беды, парализовавшим его мозг, У дверей он столкнулся в полуобезумевшим Гидеоном.
— Благодарение Богу, вы здесь! — вскричал миссионер, и Патрику показалось, что сила, стащившая его с утеса, не иначе как вызвана молитвой Роулинга. — Там Шарлотта…
Не слушая более, капитан бегом направился к задней двери, а слова поспешившего за ним Гидеона бились у него в ушах, словно назойливые мухи.
— О, я проклинаю сам себя… с нею сейчас Джейн… она проскочила мимо меня.
Патрику не было нужны выяснять, где искать Шарлотту. Ее душа безмолвно взывала к нему, умоляя о поддержке в минуту горя и болят.
Она была распростерта на полу в гостиной, прямо под злополучным окном. Рядом стояла рыдавшая в отчаянии Джейн, держа ее за руку.
Сердце Патрика едва не разорвалось от сознания того, что случилась непоправимая беда, и казалось, что каждый толчок дается ему с болью. Он опустился на колени подле Шарлотты и хотел было взять ее на руки, но Джейн предупредила, что ее нельзя двигать.
— Шарлотта!
В этом имени для него сейчас заключался весь мир.
Лишь легкое, едва уловимое движение век было ему ответом.
— О Боже! — только и мог вымолвить Патрик. Как завороженный он все повторял: — О Боже!
— Мы позаботимся о ней сами, рассудительно сказал несколько пришедший в себя Гидеон, кладя ему на плечо руку.
Все вокруг сотрясалось от грозной канонады, но Патрик словно ничего этого не слышал. Все его внимание было приковано к хрупкой фигурке, распростертой перед ним на полу, заваленном обломками штукатурки.
— Вам бы лучше заняться сейчас Рахимом, капитан.
Треваррен словно закаменел, услышав это имя. Рахим, это он ранил Шарлотту! Возможно, он даже убил его жену и их ребенка, который так и не увидел света.
Патрик осторожно склонился над Шарлоттой и нежно поцеловал ее бледный лоб. Затем, ни говоря ни слова, даже не взглянув в сторону Гидеона и Джейн, он поднялся на ноги и вышел вон.
Шарлотте же казалось, что она окружена мягким сиянием, иссушим ей тепло и радость, но в то же время и мучительную боль. В какой-то момент она ощутила в себе великую мудрость, познавшую все тайны мироздания, но тут же оказалось, что она забыла обо всем. Ей все время хотелось куда-то уйти с этого места, и сознание ее от этого как бы раздвоилось. Но тут она услышала, как кто-то жалобно зовет ее хриплым голосом.
Медленно, словно цветок, открывающийся навстречу солнцу, Шарлотта пробилась сквозь паутину, окутывавшую ее сознание, к внешнему миру. Она шла по единственному оставшемуся доступным для нее пути. Он вел ее прямо к Патрику.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Укрощение Шарлотты - Миллер Линда Лаел



очень хороший роман класс
Укрощение Шарлотты - Миллер Линда Лаелмарина
20.08.2012, 11.58








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100