Читать онлайн Муж в наследство, автора - Миллер Линда Лаел, Раздел - 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Муж в наследство - Миллер Линда Лаел бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.46 (Голосов: 173)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Муж в наследство - Миллер Линда Лаел - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Муж в наследство - Миллер Линда Лаел - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Миллер Линда Лаел

Муж в наследство

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

8



Не успела дверь комнаты Йэна — теперь их комнаты — закрыться за ними, как все страхи и опасения Джейси исчезли, словно при помощи первобытного колдовства буша. Она обняла мужа за шею, когда он поставил ее на ноги. Сомнения еще вернутся, подумала она, но эта ночь, эта чарующая, дождливая ночь принадлежит только ей и Йэну.
Она прильнула к нему, наслаждаясь его крепким телом и в то же время прекрасно зная, что разжигает его именно своей мягкостью.
Йэн издал звук, похожий на стон.
— Прекрати эти движения, женщина, — сказал он, — иначе, клянусь, я разделаюсь с тобой прямо на полу.
Джейси рассмеялась, сознавая, что сегодня властвует она.
Не говоря ни слова, она стянула с Йэна пиджак и отбросила его в сторону. За ним последовал галстук, и она принялась за пуговицы его рубашки, одновременно снимая ее с Йэна. Его кожа была теплой, темная растительность пружинила под ее руками.
«Я люблю тебя», — подумала Джейси. Но сдержалась и не сказала этого вслух.
Медленно, невероятно медленно она освободила Йэна от рубашки. Даже сейчас, раздираемая неистовым желанием, она не могла не любоваться его сильным телом, ее завораживала его уверенность в своей мужественности. Не каждый мужчина готов позволить женщине взять на себя инициативу в любовной игре.
Йэн закрыл глаза и откинул голову, когда Джейси едва уловимыми движениями стала чертить круги вокруг его сосков.
— О, Боже, — выдохнул он.
Джейси наклонилась и поцеловала места, к которым только что прикасалась, и Йэн судорожно втянул в себя воздух. В следующее мгновение он взял ее лицо в ладони, осторожно погладил большими пальцами нежную кожу висков и приподнял ее подбородок, чтобы заглянуть ей прямо в глаза.
Выражение лица Йэна было торжественным, даже благоговейным, но в нем таилась и какая-то растерянность. Казалось, он до сих пор не верит, что держит ее в своих объятиях, что они поженились и впервые займутся любовью как муж и жена, да просто что она вообще здесь, рядом с ним.
Он попытался что-то сказать, но Джейси дотронулась пальцами до его губ и покачала головой. Волшебство было хрупким, оно могло исчезнуть даже от слова.
Она встала на носочки и коснулась губами его губ, и он поцеловал ее, сначала мягко, вопросительно, потом с жадностью, пронзившей сладкой болью все тело Джейси. Больше она уже ничего не сознавала.
Ей показалось, что нитки в швах ее одежды внезапно исчезли, а иначе чем еще можно было объяснить сверхъестественную быстроту, с которой ее платье оказалось на полу. Комбинация, бюстгальтер, трусики и чулки испарились таким же образом.
Джейси не помнила, чтобы она закончила раздевать Йэна, но он стоял перед ней обнаженный и прекрасный в своей наготе. Она не могла удержаться, чтобы не прикоснуться к нему.
Он принимал ее ласки, иногда вздрагивая, словно ее руки превратились в огонь, а пальцы в языки пламени. Затем, едва слышно вскрикнув, он подхватил ее на руки и отнес на кровать.
Джейси хотела соединиться со своим мужем, она изнывала от желания и, всхлипнув, выгнулась навстречу медленным прикосновениям его рук.
— Еще рано, — прошептал Йэн, склоняясь, чтобы захватить губами сосок.
Джейси запустила пальцы в его волосы и выкрикнула:
— О, Боже, Йэн, пожалуйста
Но он словно не слышал ее мольбы и покрыл поцелуями путь ко второму соску. Он немилосердно терзал языком этот маленький кусочек плоти, прежде чем заняться им вплотную.
Джейси извивалась на постели подобно дикому животному, доведенному до крайности.
— Йэн, — снова и снова умоляла она, сил у нее хватало только на его имя.
И когда она уже думала, что умрет, если он не возьмет ее сейчас же, он лег на нее, переплетя свои пальцы с ее и прижав к постели ее раскинутые руки. Его взгляд разрушил все возведенные Джейси барьеры и проник в самые потаенные уголки ее души.
— Ты хочешь меня? — спросил он хриплым шепотом.
Она кивнула, глаза ее наполнились слезами радости.
— Скажи мне это, — настаивал Йэн.
Джейси поняла, что он испрашивает разрешения завладеть ее телом.
— Я… я хочу тебя, — сказала она.
Он раздвинул ее ноги, и жар проник в каждую клеточку тела Джейси. Она задохнулась от наслаждения и приподняла бедра, чтобы помочь ему. Все ее существо, физическое и духовное, содрогалось от необходимости слиться с Йэном воедино.
— Пожалуйста, — снова сказала она.
Не отрывая взгляда от ее глаз, он проник в нее одним движением, сильным и уверенным. Неистовство охватило Джейси. Все эти годы она провела без него, но разлучена была с собой. И вот они опять вместе, и она соединяется со своим телом, своим разумом, сердцем и душой.
Она заплакала, забилась и заметалась под ним, и он понял. Просунув руки под ее ягодицы, он приподнял ее и проник внутрь как можно глубже.
Их первое совокупление походило на насилие, их тела схлестывались снова и снова, все с большей силой, пока оба они не исторгли крики сладкой агонии взаимного удовлетворения.
Они уснули опустошенные, спаленные огнем, который сами же и вызвали к жизни.
Потом они проснулись и снова любили друг друга. Но на этот раз их любовь была исполнена неги и ленивой истомы. Затем настал черед изощренных ласк, и их души кружились и кружились в нескончаемом вальсе.
Это была длинная ночь.
Джейси проснулась утром, с наслаждением потянулась и открыла глаза.
Внезапно раздались сильные удары в дверь, или они уже звучали какое-то время? Джейси не знала. Рядом с ней ругнулся Йэн. Он вылез из постели и стал натягивать джинсы и футболку.
В этом шуме была пугающая настойчивость, и Джейси тоже встала и вынула из чемодана, который привезла из Корробори-спрингс, шорты и топ. Она на минутку остановилась перед зеркалом, чтобы рукой пригладить взъерошенные волосы, и поспешила через холл на кухню.
Стук прекратился, его сменила зловещая тишина. Джейси замерла на пороге кухни, увидев стоящих там Йэна и Колли, и сердце у нее упало.
Опустив голову, Йэн стоял у стола, Колли беспокойно двигался, глаза у него покраснели и блестели. Мужчины увидели Джейси, и Колли сглотнул, не в силах говорить от переполнявших его чувств. Йэн подошел к ней, выражение лица у него было мрачным.
Джейси знала, что это должно будет случиться — Джейка не станет, но ничто не смогло подготовить ее к тому опустошающему шоку, который она испытала.
— Нет, — прошептала она. Она сделала несколько шагов к скамье у стола и села закрыв глаза. Она тряхнула головой — это несправедливо, это не может быть правдой. — Нет.
Лихорадочно побежали мысли: она не позволит Йэну сказать об этом; если он не произнесет этих слов вслух, может, Джейк окажется живым.
Йэн встал рядом с ней. Она почувствовала тепло и надежность, исходившие от него, когда он положил руки ей на плечи.
— Нет, — неуверенно, с мольбой повторяла Джейси, поднимая голову и заглядывая в лицо мужу.
Йэн помедлил, словно собираясь с силами, и тихо проговорил:
— Колли совсем недавно нашел его у пруда.
Внутри у Джейси нарастала боль. Теперь это стало реальностью: ее отец умер. Она заплакала, наклонилась вперед, обхватив себя руками и касаясь лбом поверхности стола. Йэн обнял ее и прижал к себе. Она вцепилась в ткань его футболки и прильнула к нему.
— Мне очень жаль, милая, — тихо сказал он. — Мне так жаль.
Йэн держал Джейси долго, пока не схлынула первая волна горя. Через некоторое время она судорожно вздохнула, вытерла слезы тыльной стороной ладони, оторвалась от Йэна и подошла к Колли.
— Ты оставил его там… у пруда? — спросила она.
Колли покачал головой:
— Нет. Джейк был мне другом… я отнес его в дом и прикрыл одеялом. — Он перевел умоляющий взгляд на Йэна. — Что мне делать теперь?
Йэн остановился у Джейси за спиной и легко обнял ее за талию. Она прислонилась к нему, полагаясь на его выдержку и силу, позволяя поддерживать себя.
— Нужно привезти врача, чтобы получить свидетельство о смерти, — сказал он со спокойной решимостью. — И конечно, надо, чтобы священник сказал несколько слов.
Джейси знала, что все это необходимо, но она почувствовала слабость в коленях, потому что говорили-то они о ее отце, а не о каком-то дальнем родственнике. Йэн тут же подхватил ее крепче, чтобы не дать упасть.
Она содрогнулась при мысли, что могла встретить эту страшную новость без него.
— Мне нужно к Джейку, — сказала она. — Сейчас.
Испуг Колли был очевиден.
— Но, мисс…
Йэн мягко развернул ее лицом к себе.
— Наверное, не стоит этого делать, любимая, — сказал он. Его открытый взгляд был полон страдания. — Колли привезет врача. Позволь мне позаботиться о Джейке… пожалуйста.
Она прижалась лбом к его плечу.
— Он знал, — приглушенно сказала она. — Я же видела, как он попрощался с нами после свадьбы… он знал. — Она подняла голову, чтобы еще раз посмотреть Йэну в глаза. В ее голосе не звучало обвинение. — И ты тоже знал. Я видела твое лицо, когда ты смотрел ему вслед.
Йэн вздохнул и погладил ее по щеке:
— Я не знал, не осознавал. Но что-то было, я почувствовал.
К глазам Джейси снова подступили слезы, и она смогла только кивнуть. Она согласилась, чтобы Йэн один поехал в Корробори-спрингс.
— Я буду ждать здесь, — сказала она.
Он поцеловал ее в лоб:
— Я скоро вернусь, обещаю.
Колли медлил, подыскивая слова соболезнования. Наконец он протянул Джейси руку и выпалил:
— Джейк был хорошим человеком. Нам будет не хватать его.
Джейси сжала его пальцы, потом ее рука снова безжизненно повисла вдоль тела.
— Спасибо.
Йэн пошел в спальню за носками и ботинками, а Колли поспешил к своему взятому напрокат автомобилю. Двигаясь как во сне, Джейси вернулась к столу и опустилась на скамью. Перед ее мысленным взором проносились картины из разных лет их совместной с отцом жизни. Прошлое вставало как наяву и было прекрасно в своей простоте.
Йэн снова зашел на кухню и снял с крючка у двери свою шляпу. Он остановился на пороге и оглянулся через плечо на Джейси.
— Ты справишься, пока меня не будет?
Она кивнула, хотя совсем не была в этом уверена. Она испытывала странную раздвоенность: беспокойство и в то же время заторможенность от пережитого шока.
Когда за Йэном закрылась дверь, к горлу Джейси подкатился первобытный вопль протеста, но она подавила его и выпрямилась на скамье, положив руки на колени. Остаться одной оказалось труднее, чем она ожидала.
И через несколько мгновений она снова заплакала, обхватив себя руками и слегка раскачиваясь. Громкое тиканье часов, подобно метроному, отмечало ритм ее нарастающей скорби.
Вернувшись через час Йэн застал ее на том же месте. Она боялась оставить уже как бы обжитое ею пространство. Мир вокруг был так непредсказуем, он нес в себе муку и смерть.
Йэн молча сел рядом и посадил ее к себе на колени. Она спрятала лицо у него на груди, все еще дрожа от слез и боли, которой было много больше, чем она могла вынести.
Так их и нашли Алиса и Крис. Потрясенный вид женщины говорил о том, что новость уже распространилась в буше обычным для него сверхъестественным путем.
Крис подошел к Джейси с невинной прямотой, свойственной детям, и застенчиво дотронулся до ее руки:
— Джейк мне нравился. Мы были друзьями. Он собирался послать мне почтовую открытку из Квинсленда. С акулой.
Джейси улыбнулась, шмыгнула носом и погладила мальчика по блестящим шелковистым волосам. «Он мог бы быть моим сыном», — подумала она, и связующая их нить укрепилась еще одним узлом.
Алиса приблизилась к ней решительно и уверенно, держа в руках бутылочку с лекарством и ложку.
— Примите это, миссис Ярбро, — почти приказала она, наполняя ложку и протягивая ее Джейси. — Вы поспите, а вам это сейчас нужнее всего.
Джейси была не в силах спорить, нужен ей сон или нет, и покорно проглотила горькую жидкость. Слова «миссис Ярбро» подействовали на нее успокаивающе. Она укрылась ими, как одеялом.
Йэн отнес Джейси в их спальню, уложил в постель, придвинул стул и сел. Они молчали: слова не требовались. Смерть Джейка была утратой для них обоих, им нужно были примириться с фактом, что он ушел навсегда.
Проваливаясь в сон, Джейси потянулась к Йэну, и его мозолистая ладонь накрыла ее руку. Ей снилось, что она снова стала маленькой девочкой и бежит к Джейку, чтобы он взял ее на руки.


Йэн не ушел от Джейси, пока к двери не подошла Алиса сказать, что вернулся Колли. Он нашел врача, и сейчас они поехали в Корробори-спрингс осмотреть тело и подписать необходимые бумаги.
Йэн укрыл Джейси одеялами и поцеловал в гладкий бледный лоб. В холле он встретил Криса, мальчик только что вышел из своей комнаты. В руках он держал игрушечный корабль, который Джейк подарил ему на прошлое Рождество.
— А Джейк в раю? — спросил Крис, глядя на отца большими глазами.
Йэн погладил ребенка по лицу. Ему до сих пор еще не удалось поговорить с сыном — сначала нужно было помочь Джейси преодолеть первый шок после смерти отца, потом заняться необходимыми печальными хлопотами.
— Да, — глухо ответил он, — Джейк в раю.
Крис удовлетворенно кивнул и вернулся к себе, не выпуская корабля из рук.
На кухне Алиса яростно раскатывала тесто для своих знаменитых пирожков с мясом. Она посмотрела на Йэна сухими припухшими глазами.
— Это несправедливо, — произнесла она печально. — Джейк Тирнен был еще совсем не старым… и хорошим человеком.
Йэн вздохнул.
— Когда выяснишь, куда можно пожаловаться, — сказал он, снова берясь за шляпу, — сообщи мне.
Алиса неодобрительно нахмурилась. Но она никогда не стеснялась высказывать свое мнение — было ли оно приятным или нет.
— Опять уходишь? Думаю, что Колли и врач смогут и без тебя доставить тело Джейка в поселок.
Он укротил нарастающее возмущение экономки одним взглядом. Ничто не остановит его в его желании проводить Джейка в последний путь из Корробори-спрингс в Иоланду. Это самое малое, что он может для него сделать.
— Я вернусь к чаю, если смогу, — сказал он и вышел.


Джейка похоронили на следующий день на краю церковного кладбища, прямо у ограды. Сразу за ней до горизонта расстилался буш, дикий, необузданный, прекрасный.
Место выбрал Йэн, поняла Джейси, он считал, что Джейку понравился бы открывающийся отсюда простор. Ему никогда не нравились города, даже такие поселки, как Иоланда.
На службу пришли все местные жители, хотя Джейк и не был членом местной религиозной общины — он называл себя «неприсоединившимся». Были даже Шифлеты, они сидели на ближайшей к двери скамье. Брэм Маккалли вышел к гробу и произнес речь, его сменил Колли и несколько других мужчин.
В продолжение всей церемонии Джейси сидела неестественно прямо, с сухими глазами. Но когда заговорил Йэн — слова его были просты и не особенно поэтичны, — Джейси заплакала, потому что ей приоткрылись потаенные уголки души и сердца мужа.
Когда речи закончились, Колли, Йэн, Брэм и еще трое мужчин вынесли гроб из церкви и на веревках осторожно опустили его в могилу. В Нью-Йорке или Сиднее все происходило бы совсем по-другому, с большей пышностью, но здесь был буш. Тут люди живут на земле, лицом к лицу с реальностью, так же они встречаются с фактом смерти, не перепоручая связанные с ней заботы другим. Более того, за похоронами идут поминки — торжество, знаменующее только что закончившуюся жизнь.
Через четверть часа после того, как Йэн, Джейси и Крис вернулись домой, начали прибывать жители поселка и фермеры. С собой они несли запеканки, пироги и другое угощение.
Друзья Джейка заполнили дом, веранду и большую часть двора. Они ели, играли, подбрасывая в воздух монетки, и рассказывали друг другу о своем товарище. Джейси не могла говорить, но продержалась весь день, ходя между гостями и привечая их. Джейку это было бы приятно. И еще — он был бы тронут, узнав, сколько народа пришло почтить его память.
Тем не менее она испытала облегчение, когда день все же закончился. Гости сказали последние слова соболезнований, забрали пустые блюда и формы для выпечки и ушли.
— Может, ты приляжешь отдохнуть? — спросил Йэн, когда они с Джейси остались одни и прошли в спальню.
Он переодевался в рабочую одежду, потому что домашнюю работу приходится делать независимо ни от чего. Джейси стояла у окна, глядя на улицу, она обернулась на слова Йэна.
— Я не такая уж слабая, как ты думаешь, — сказала она с мягкой улыбкой. — Я всегда буду тосковать по Джейку, и сейчас я, кажется, все бы отдала, чтобы опять увидеть его, но я справлюсь с этим.
Йэн подошел к Джейси и положил руки ей на талию.
— Просто помни, что тебе не нужно справляться с этим в одиночку.
Он наклонился, поцеловал ее в шею, повернулся и вышел, тихо прикрыв за собой дверь.
Джейси еще постояла у окна, закрыв глаза и думая о Джейке. В конце жизни ее отец получил то, что хотел: его дочь вышла замуж за человека, которого он для нее выбрал. И вместе они побыли, она и Джейк. И, может быть, умирая, Джейк Тирнен был счастлив.
Она расстегнула большие, обтянутые тканью пуговицы своего темно-синего платья из льна — единственной подходящей к такому случаю одежды, привезенной из Штатов, — выскользнула из него и аккуратно повесила в шкаф рядом с вещами Йэна.
Надев свои любимые и самые удобные джинсы, хлопчатобумажную блузку с открытым воротом и кроссовки, она вернулась в гостиную. Алиса наводила там порядок, и Джейси стала помогать ей, хотя постоянно отрывалась, чтобы посмотреть в окно, где постепенно сгущались сумерки.
— Вам не обязательно заниматься этим, миссис Ярбро, — запротестовала Алиса. Она взяла Джейси за руку повыше локтя и мягко, сочувственно сжала ее. В глазах экономки мелькнула грустная улыбка. — Если вы будете настаивать на выполнении всей домашней работы, я останусь не у дел.
Джейси накрыла руку Алисы своей:
— Чепуха. Если Йэн откажется платить вам жалованье, это буду делать я.
Эти слова напомнили ей, как много еще предстоит хлопот, если она собирается постоянно жить в Австралии. Надо перевести сюда из Нью-Йорка свой счет, переправить одежду, книги и другие личные вещи. Есть еще дом в Коннектикуте, который нужно освободить и продать…
Сколько всего сразу. В настоящий момент Джейси была в состоянии лишь передвигаться и дышать.
Миссис Виггет подтолкнула Джейси к большому кожаному креслу, повернутому к камину.
— Садитесь-ка, вы побледнели как полотно. И я не позволю вам двинуться, пока вы не выпьете хорошего, крепкого чаю.
Так приятно, когда за тобой ухаживают, и Джейси не стала сопротивляться.
— Но только если вы попьете со мной, — сказала она.
Алиса улыбнулась и кивнула. Через несколько минут она вернулась с подносом. Хрупкие и прозрачные фарфоровые чашки и чайник казались непривычной роскошью в австралийском буше. Экономка поставила поднос на маленький столик, придвинула стул и села напротив Джейси.
— Вот чего им не хватало — женщины в доме, — доверительным шепотом сообщила Алиса, от нее пахло табаком и немного джином. Она налила дымящийся чай в невесомые чашки. — Йэну и Крису, я имею в виду. Конечно, здесь чисто, за этим я слежу, всегда приготовлена еда, одежда выстирана. — Ее взгляд остановился на пианино, молчаливо стоявшем в другом конце длинной комнаты. — Йэн — хороший человек и любит Криса до самозабвения. Но здесь не звучит музыка, нет цветов, нет уюта. Чисто мужской дом. И, хочу заметить, меня это немного тревожило. Ребенку нужно как мужское, так и женское влияние.
— Согласна, — сказала Джейси, усаживаясь в кресле поудобнее и задумчиво глядя на преданную экономку. — Но я думаю, что вы очень хорошо смотрели за Крисом. Йэн — прекрасный отец, но, полагаю, почти не бывает дома из-за овец и лошадей, которых так любит.
Глаза Алисы наполнились слезами, она выпрямилась, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами.
— Простите, — сказала она, — сегодня я ни на что не годна. Как несправедливо, что Джейк ушел от нас так рано.
Джейси глянула в окно и увидела, что на улице совсем стемнело. Горе невыносимым грузом наваливалось на нее. Однажды летом она вот так же тосковала по дому, когда мать и Майкл отправили ее в лагерь вместо обычной поездки в Австралию к Джейку.
— Да, — прошептала она, — это несправедливо. Нужно написать матери и сообщить о своем замужестве и смерти Джейка.
Регина скроет печаль по любви своей юности, поскольку люди неизбежно умирают, но ее реакция на замужество дочери не будет столь же спокойной. Регина вполне может прилететь сюда, чтобы попытаться убедить дочь в том, что она совершила ошибку.
При этой мысли Джейси закрыла глаза, представляя аргументы матери. Сначала она напомнит историю своего замужества в Австралии в порыве страсти, расскажет, что жизнь в буше оказалась слишком тяжелой. Затем коснется склонности Джейси убегать от трудностей, и против этого сложно будет что-либо возразить.
Что-то в лице или движениях Джейси, видимо, встревожило Алису, потому что она поспешила взять у нее из рук чашку с блюдцем.
— Ты совсем измучилась, бедняжка, — ласково пожурила она Джейси. — Пойди прими ванну и ложись спать. А я напою тебя чаем, когда тебе будет получше.
Этот план показался Джейси очень заманчивым.
* * *
Йэн переходил от одного денника к другому, раздавая лошадям корм и вручную наполняя водой поилки. Он столько раз выполнял эту нехитрую работу, что действовал уже автоматически, давая свободу мыслям.
Йэн вспоминал сейчас Джейка, и по его лицу катились слезы, которые он не вытирал. Перед ним чередою вставали воспоминания…
После того как Джейси уехала в Америку и разбила ему сердце, Джейк бесчисленное множество раз играл с ним в карты, приговаривая, что все образуется. Когда внезапно умер отец Йэна, оставив после себя кучу долгов, Джейк был рядом. Он поддержал его и тогда, когда Йэн в девятнадцать лет стал отцом, защитил от сплетен и был первым, кто ждал Йэна дома, когда тот привез младенца Криса из Аделаиды.
Вспоминая тот день, Йэн улыбнулся. Ни он, ни Джейк ничего не знали о малышах. Слава Богу, на помощь им пришла Алиса Виггет. Она показала, как пеленать ребенка и готовить ему молочную смесь. В «Гусе и собаке» на него сыпались насмешки из-за того, что он выполняет женскую работу, но и тут Джейк заступился за него. Он сказал, что сделать ребенка может любой сопляк, достигший половой зрелости, а вот воспитать его — дело для настоящего мужчины.
Закончив с лошадьми, Йэн поднялся на чердак, чтобы сбросить сена на завтра. Он ритмично работал вилами и вспоминал события последних дней и то, как он приехал в Корробори-спрингс и увидел Джейка на кушетке, куда положил его Колли.
Откинув край одеяла, Йэн увидел умиротворенное лицо умершего. Он принес из кухни стул и почти час просидел рядом со старым другом, держа в руках его безжизненную руку.
Тогда Йэн не плакал. А потом держался из-за Джейси.
— Папа?
Крис. Йэн глубоко вздохнул и вытер лицо тыльной стороной ладони.
— Я наверху, — отозвался он, его голос прозвучал грубовато. — Стой на месте, я сейчас спущусь.
Прислонив вилы к стене, Йэн спустился по длинной лестницы. Внизу его ждал Крис. На нем была его любимая пижама, разрисованная героями мультфильмов, кроссовки и свитер, надеть который настояла, видимо, Алиса.
Наморщив лоб, он посмотрел на отца.
— Ты плакал, — сказал он.
Такого зрелища Крис еще никогда не видел и, возможно, не подозревал, что такое может быть.
Что ж, подумал Йэн, пора мальчику узнать, что и мужчины могут иногда давать выход своим чувствам. Он взъерошил ему волосы и улыбнулся:
— Да, я очень тоскую по Джейку.
Они сели рядом на деревянный ящик, набитый старой сбруей, гвоздями, подковами и другими необходимыми в хозяйстве предметами.
По лицу Криса было видно, что мальчик все еще опечален, но в выражении его глаз появилось что-то новое, какая-то тайная надежда, которой Йэн раньше не замечал. Это согрело сердце Йэна, но в то же время он испугался за сына.
— Я рад, что мисс Тирнен теперь живет с нами, — сказал мальчик. Он понизил голос до шепота, приготовившись сообщить значительную новость. — Она сказала, что я могу называть ее мамой. — Он замолчал, прикидывая, по всей видимости, как это у него будет получаться. — Как ты думаешь, она долго будет грустить?
Йэн улыбнулся и положил руку на маленькое плечо Криса.
— Какое-то время она будет грустной… мы все будем. — Ему вдруг показалось, что Джейк стоит рядом и молча подбадривает его, как это всегда бывало. — Пройдет какое-то время, и мы сможем вспоминать Джейка без боли.
Крис снова задумался:
— Если мисс… мама теперь твоя жена, значит, у вас будут свои дети?
Мысль об этом наполнила Йэна теплом. Как ты был прав, Джейк, подумал он. Жизнь продолжается.
— Надеюсь, что да.
Мальчик теснее прижался к Йэну.
— Но ты ведь все равно будешь меня любить.
Йэн привлек Криса к себе.
— Ты всегда будешь моим товарищем, — сказал он. — Между прочим, я рассчитываю на тебя, когда придет время нянчить маленьких и учить их, как бросать бумеранг и где искать цветные камушки и окаменелости.
Он почувствовал, как расслабился Крис, и на минуту закрыл глаза, пытаясь удержать окутавшее его чувство любви, глубокое и мучительное.
— Ты можешь положиться на меня, папа, — решительно заявил Крис.
На мгновенье Йэну показалось, что он опять заплачет. На этот раз от радости, которая потеснила горе. Какое это чудо — жизнь, полная сложностей и неожиданностей.
— Это хорошо, — сказал он, когда смог доверять своему голосу.
Работа была сделана, но они все сидели в умиротворяющем молчании. Спустя некоторое время пришла Алиса и позвала их, и они вместе вернулись в дом. Прежде чем ступить на порог, Йэн взглянул в небо, усеянное мерцающими звездами.
Он чувствовал, что его корни еще глубже ушли в эту землю, и вознес безмолвную молитву, благодаря за все то, что имеет. «Несмотря на все трудности, — подумал Йэн, — я богатый человек».
Алиса накрыла для него легкий ужин — Крис уже поел, а Джейси не показывалась. Йэн уложил мальчика и пошел в спальню, которую теперь делила с ним его жена.
Джейси сидела на постели, омытая лунным светом, волосы у нее были мокрыми после купания. При взгляде на нее у Йэна сжалось сердце, и он подумал, что с радостью взял бы на себя груз ее горя, если бы это было возможно.
— Привет, — сказала она.
Он увидел ее мягкую улыбку и возблагодарил Бога, что не любит эту женщину. Такие глупости свойственны юности. Больше никогда он не подвергнет себя уже раз испытанным мукам. Никогда.
Он не стал подходить к кровати. Джейси казалась такой хрупкой, что он не мог решиться коснуться ее. Он подождет, пусть она решит сама.
— Ну как ты, ничего? — спросил он.
— Я буду жить, — ответила она.
Прошедшей ночью она прижималась к Йэну, словно пыталась раствориться в нем, и их любовная игра была полна неизъяснимой нежности.
Йэн сглотнул, чувствуя себя мальчишкой, который обращается к предмету своей первой любви.
— Алиса приготовила чай, — сказал он. — Он остывает.
Джейси прикусила нижнюю губу, и ему захотелось увидеть выражение ее глаз, но полумрак скрывал их.
— Йэн, — начала она, голос был спокойный, но тоже робкий, — ты хочешь спросить, пущу ли я тебя сегодня в нашу постель?
Он действительно неосознанно думал об этом и порадовался, что темнота скрыла краску на его лице.
— Да, — вырвалось у него, усугубив смущение.
Джейси встала с кровати и приблизилась к нему. Она положила руки ему на грудь, и он сквозь рубашку ощутил тепло ее ладоней.
— Я хочу, чтобы ты был со мной, — произнесла она.
Простой разговор между мужем и женой, но Йэн почувствовал себя измочаленным. Говорить он не мог, поэтому наклонился к ее губам, коснулся их легким поцелуем и вышел.
Поужинав и быстро приняв душ, он вернулся в спальню, Джейси ждала его. Она смотрела, как он снимает рабочую одежду и вешает ее на спинку стула, и, когда он пошел к кровати, откинула одеяло.
— Ты был необыкновенно внимателен ко мне, Йэн Ярбро, — сказала она. — И я благодарна тебе за это.
Йэн не был уверен, что благодарность именно то, что ему нужно, но не стал обсуждать этот вопрос. Джейси была необходима ему как никогда, необходима, чтобы укрыться в ее объятиях, в теплых глубинах ее женственности.
Он лег рядом с женой и привлек ее к себе, целуя сначала нежно, а потом со все возрастающей страстью.
— И как велика твоя благодарность? — спросил он, когда они наконец оторвались друг от друга.
— Будьте внимательны, мистер Ярбро, — ответила Джейси, — я собираюсь вам это продемонстрировать.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Муж в наследство - Миллер Линда Лаел

Разделы:
123456789101112131415161718192021

Ваши комментарии
к роману Муж в наследство - Миллер Линда Лаел



хороший роман полон любви страсти долгая разлука разделила главных героев но один мудрый человек смог помочь им воссоединиться красивая история мужественная женщина которая все смогла выдержать и проявить мудрость
Муж в наследство - Миллер Линда Лаелнаталия
11.03.2012, 16.03





Читая аннотацию к этой книге, не думала, что она настолько хороша... Если у вас найдётся время - обязательно прочитайте... Книга о любви, боязни потерять всё, об отказе от любимых людей вопреки всему, проявлениях своих ужасных черт характера, жестоком обращении с детьми... Это книга, которая заставила меня читать её до 3 часов ночи. В ней переплетаются отцовская любовь к дочери, страх перед законами чужой земли, ответственность за своё прошлое. И конечно же, не обошлось без стратных ночей любви...
Муж в наследство - Миллер Линда ЛаелМарина
18.10.2013, 23.54





Когда говорят Австралия,сразу вспоминаю"Дети капитана Гранта",сумчатые,очень хороший роман Энн Максвел"Алмазный тигр",а теперь этот прекрасный роман.Так жалко,что все имеет окончание,если бы все прекрасное не имело конца!я влюбилась в героев!Спасибо за кайф!
Муж в наследство - Миллер Линда ЛаелВалентина
22.10.2013, 19.30





Роман хорош. И герои реальны- без всяких там нюнь. Правда, не поняла, почему он в категории исторических. Там нормальный 20-й век с машинами, самолетами и телефонами.
Муж в наследство - Миллер Линда Лаелморин
22.05.2015, 18.54





Очень интерессный роман. Я обожаю историй Линды Лаел Миллер. Они не предсказуемы и загадочны, что мне и нравится. Будет время обязательно прочитайте.)))
Муж в наследство - Миллер Линда Лаелника
31.05.2015, 10.47





Не смогла дочитать этот роман. То он благодарит Бога за то, что её не любит, то готов взять всю её боль на себя. Она тоже его то не любит, то любит, но вслух не произносит! Бред!
Муж в наследство - Миллер Линда ЛаелMel
17.06.2015, 14.59





Очень банальный роман.
Муж в наследство - Миллер Линда ЛаелЕлена
4.02.2016, 17.07








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100