Читать онлайн Муж в наследство, автора - Миллер Линда Лаел, Раздел - 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Муж в наследство - Миллер Линда Лаел бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.46 (Голосов: 173)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Муж в наследство - Миллер Линда Лаел - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Муж в наследство - Миллер Линда Лаел - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Миллер Линда Лаел

Муж в наследство

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

14



Со своего наблюдательного пункта у кухонного окна Джейси увидела, как подъехал Йэн, Глэдис была с ним. Увидев мужа целым и невредимым, Джейси покачнулась, у нее перехватило дыхание. Каждая минута ее ожидания была наполнена ужасом, она прошла через настоящую пытку, представляя, как Йэн лежит перед домом Ридли, истекая кровью от множества огнестрельных ран.
Она бросилась к двери, распахнула ее и кинулась в объятия Йэна. Он улыбнулся знакомой улыбкой, как бы высмеивая ее страхи: неужели она не понимает, что он может справиться с любой задачей?
— Ты просто невозможен, — сказала она, но в ее словах не было упрека.
Наконец Джейси перевела взгляд на Глэдис. С настороженным взглядом девочка стояла в нескольких футах позади Йэна, прижимая к себе неизменного жирафа. У Джейси сжалось сердце — для Глэдис жизнь была настолько жестокой и непредсказуемой, что, естественно, девочка решила, что на свете не может быть безопасного места.
Возможно, до некоторой степени она была права.
Джейси протянула к ней руку.
Несколько бесконечных мгновений Глэдис стояла неподвижно, переживая внутреннюю борьбу, потом подошла ближе и взялась маленькими пальчиками за пальцы Джейси. Это была небольшая победа, но она вселяла надежду.
— Пойдем на веранду и поговорим там вдвоем, — ласково сказала Джейси. — Миссис Виггет приготовила для нас сахарное печенье и холодный лимонад.
Ведя девочку по двору, Джейси подумала, что та, возможно, голодна и нуждается в более существенном подкреплении.
— Может, ты хочешь сандвич или супу?
Глэдис покачала головой, худенькие плечики застыли в напряжении. Она украдкой поглядывала по сторонам, может быть, ожидая, что из-за какого-нибудь угла сейчас выскочит Ридли, и судорожно прижимала к себе жирафа.
Джейси сморгнула навернувшиеся слезы, представляя, через что прошел этот ребенок. Побои, вне всякого сомнения, начались не с Ридли. Почти наверняка с ним самим в детстве обращались плохо. Дарлис приучили к роли жертвы и убедили, что ничего иного быть не может. Наверно, она считала, что заслуживает своих страданий.
Поскольку день перевалил далеко за середину, на веранде была спасительная тень. Джейси знаком предложила Глэдис сесть на качели, а сама встала у перил, глядя на девочку.
— Ты, по-моему, очень боишься, — спокойно сказала она.
Глэдис была похожа на дикого зверька: малейший посторонний звук или неожиданное движение могли заставить ее замкнуться в себе.
Глэдис беспокойно поерзала, прижимая к себе жирафа. Сглотнула слюну и кивнула.
Джейси медленно присела перед ней и заглянула в беспокойные глаза девочки.
— Здесь ты в безопасности, моя хорошая. Тебя никто не обидит.
Глэдис с сомнением оглядела хрупкую фигуру Джейси:
— Он сильный.
Впервые Джейси осознала, что Глэдис все время говорит об отце, употребляя местоимение и никогда не называя его «отец» или «папа».
С полуулыбкой Джейси спросила:
— А я нет?
— У вас нет мускулов, — заметила Глэдис. — И вы не злая.
Все так же осторожно Джейси дотронулась до волос девочки.
— Для того, чтобы быть сильным, не обязательно быть злым. Жестокость в конце концов ослабляет человека. Но ты права насчет мускулов… тут нам придется рассчитывать на мистера Ярбро.
На секунду у Глэдис затеплилась надежда:
— Он не позволит ему обидеть меня?
Джейси с чистым сердцем могла дать такое обещание.
— Никогда, дорогая. — После этих слов она села рядом с девочкой и обняла ее, хотя и не слишком крепко. — Ну а теперь давай поговорим о твоем предстоящем приключении. Прежде всего, тебе предстоит лететь на самолете…
Глэдис слушала, широко раскрыв глаза, и, хотя Джейси была не вполне в этом уверена, кажется, слегка отпустила своего жирафа.
Джейси рассказала ей о дарвинских библиотеках, где наверняка есть множество книг о принцессах и замках, пообещала, что у Глэдис будет новая одежда и игрушки, сказала, что она пойдет в школу и у нее будет много друзей. Джейси собиралась оплатить все расходы на одежду и прочие вещи и купить Дарлис билет на самолет, когда та будет готова лететь к дочери.
За чаем Крис втянул Глэдис в разговор, и спустя какое-то время они уже играли в китайские шашки. Джейси растрогалась и развеселилась, видя, как Глэдис бросает украдкой взгляды на Йэна, вне всякого сомнения оценивая его мускулы.
Миссис Виггет задержалась, ожидая, пока детей уложат спать. Это означало, что она что-то задумала. И в самом деле, она весь вечер подготавливала заявление.
— Мы не можем отправить ребенка одного с таким, как Колли Килбрайд, — решительно выпалила она, переводя взгляд с Йэна на Джейси и обратно.
Уголок рта Йэна дрогнул, но он сохранил серьезное выражение лица.
— Колли хороший человек, — сказал он. — Любой ребенок будет с ним в безопасности.
— Я не об этом, — досадливо взмахнула рукой Алиса, снимая в это время фартук. — Он абсолютно безобиден. Но может завезти бедную малышку на Таити или в Африку просто потому, что невнимателен!
Джейси прикусила губу:
— В этом что-то есть, Йэн.
Йэн молча смотрел на Алису, ожидая продолжения.
Оно последовало незамедлительно:
— Что я предлагаю… ну, в общем, я хотела бы полететь вместе с ней. Доставить ее в целости и сохранности в Дарвин и заодно посмотреть на эту Нэнсину тетю. Я уверена, что она славная женщина, но неплохо бы в этом убедиться.
— Вы правы, — сказала Джейси. — Да. Вы полетите с ней, и, конечно, я оплачу все расходы.
Йэн повернулся к жене, все еще сдерживая улыбку, и приподнял бровь:
— А кто будет готовить и убирать, пока не будет миссис Виггет?
Джейси вспыхнула. Она прекрасно поняла, о чем он думает.
— У меня работа, — рассердившись, заметила она.
— А я фермер-джентльмен?
Алиса недовольно замахала на них руками:
— Да пусть все хоть развалится к моему возвращению — мне все равно! Что бы ни случилось, мы не можем отправить девочку одну в такое дальнее путешествие.
— Мы справимся, — несколько напряженно сказала Джейси. Ее тон предназначался только Йэну, а не ворчливой, но преданной и добросердечной миссис Виггет. — Сейчас для нас важнее всего Глэдис.
— Что ж, хорошо, — со вздохом облегчения сказала Алиса. — Я еду домой. Если Колли появится раньше времени, кто-нибудь из вас заедет за мной.
Джейси кивнула, и Йэн проводил экономку до ее машины. Обычно он этого не делал, и Джейси почувствовала беспокойство. Если Йэн принимает дополнительные меры предосторожности, значит, он ожидает неприятностей.
Они начались несколько часов спустя. Джейси крепко спала — до этого они с Йэном занимались любовью, в комнате было очень темно.
Может быть, по контрасту с этой темнотой ее разбудил свет автомобильных фар, метнувшийся по потолку. Тут же последовал пронзительный гудок.
— Это он, — сказал Йэн с покорным вздохом, выскользнул из постели и начал одеваться. Джейси была потрясена его спокойствием. Она знала, что приехал Ридли, что, возможно, он сильно пьян и уж наверняка пребывает в состоянии бешеной злобы.
— Пойди к девочке, — сказал он уже с порога. — Полагаю, что он в ярости.
Джейси вскочила с кровати и схватила халат. Надевая его, она дрожала как в лихорадке.
— Йэн… а если у Ридли ружье?
Он пожал плечами:
— Значит, оно у него есть. Делай то, что я говорю… хоть раз. Присмотри за детьми.
Джейси кивнула, но осталась стоять в холле, глядя Йэну вслед. Она ненадолго прислонилась к стене, слишком напуганная, чтобы сдвинуться с места. Она так бы и стояла здесь, парализованная страхом, если бы не дети. Она нужна Крису и Глэдис, она должна быть сильной.
Ридли уже вовсю барабанил в заднюю дверь и изрыгал непристойные ругательства, когда Джейси добралась до комнаты Глэдис, которая была как раз за комнатой Криса. Девочка забилась в угол, ее сотрясала сильная дрожь, из горла вырывались всхлипы, похожие скорее на сопение какого-то зверька.
Джейси забыла о своих страхах, бросилась к Глэдис и обняла ее. Всклокоченный со сна Крис уже стоял на пороге.
— Не волнуйся, — сказал он девочке. — Мой папа защитит нас.
Его уверенность была абсолютной и непоколебимой, но такой наивной. Джейси молилась, чтобы в ближайшие несколько минут Крис не лишился отца в результате выстрела или удара ножом.
Глэдис издала вопль и, полуобезумев от ужаса, попыталась зарыться в Джейси.
— Ш-ш-ш, — прошептала Джейси, крепко обнимая ее и гладя по волосам. — Ш-ш-ш, детка, все будет хорошо… я обещаю.
Крику прибавилось, теперь был слышен голос Йэна, и Джейси держалась из последних сил, чтобы сдержать обещание и не броситься ему на подмогу. Она обшарила взглядом комнату в поисках чего-либо, что могло бы послужить оружием. Если Ридли одолеет Йэна, ей придется защищать детей.
Когда шум драки разнесся по дому, Крис вскочил, явно собираясь прийти на помощь отцу.
В первый раз за все время Джейси прикрикнула на него:
— Кристофер Ярбро, сейчас же вернись на место!
Он помедлил, но вернулся.
Джейси попыталась спасти его мужскую гордость.
— Ты нужен нам здесь, — сказала она, глядя на него поверх головы Глэдис.
— Я только хочу узнать, что там происходит, — прошептал побледневший Крис.
Он, очевидно, и сам представил себе все возможные исходы этой встречи.
— Я тоже, — сказала Джейси. Глэдис начала плакать у нее на груди. — Поверь мне, я тоже. Но твой папа сказал, что мы должны оставаться здесь, что бы ни случилось, и я думаю, что сейчас совершенно неподходящее время сердить его.
Крис обдумал ее слова и облегченно кивнул. Шум в доме как будто стих, не было слышно ни криков, ни треска ломаемых вещей, только за окном по-прежнему задыхался в реве мотор грузовика Ридли. Он работал вхолостую.
Джейси постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно:
— Крис, в доме есть оружие?
Крис облизал губы, казалось, он опять хочет броситься на поиски отца.
— В папиной комнате есть охотничье ружье. Но он сказал, что спустит с меня шкуру, если я только дотронусь до него.
Джейси прислушалась к относительной тишине. Она истекала потом и не смогла бы сказать, кто дрожит сильнее — она или Глэдис. Еще никогда в жизни она не была так напугана.
Силы небесные, что же там делается?
— Оно заряжено? — спросила она, немного успокоив Глэдис.
Крис покачал головой:
— Нет. Но коробка с патронами лежит рядом.
Джейси вздохнула поглубже и прикрыла глаза, затем медленно выдохнула.
— Возьми ружье и патроны и принеси их сюда. Быстро.
— Но папа сказал…
— Я беру всю ответственность на себя. Сделай как я сказала. Пожалуйста.
Он внимательно посмотрел на нее, потом на Глэдис, которая в ужасе трепетала в руках Джейси, и выбежал в коридор. Джейси слышала, как стучат по полу его босые пятки.
Но не успел Крис вернуться, как на пороге появился Йэн. Он взмок и был весь в грязи, из разбитой губы сочилась кровь, один глаз начал заплывать, но он улыбался, прислонившись к косяку.
— Стоит посмотреть на того парня, — сказал он.
Облегчение захватило Джейси как ураган. Ей хотелось закричать, подбежать к Йэну, обнять его и никогда не отпускать, но рядом была Глэдис.
— Он уехал? — спросила она мужа.
В этот момент вернулся Крис, неся ружье. Он остановился и виновато посмотрел на отца, а Джейси подумала, что никогда еще он не был так похож на него.
Они услышали, как стал удаляться шум мотора, и Йэн тихо взял из рук Криса ружье и патроны.
— Он уехал, — подтвердил он.
Только тогда Глэдис подняла спрятанное на груди Джейси лицо. Она повернулась к Йэну, и Джейси почувствовала, как она напряглась.
— Он ранил вас?
Йэн улыбнулся:
— Нет, дорогая. Он только немного потрепал меня.
И с этими словами он повернулся и вышел из комнаты.
Крис побежал за ним, и до Джейси донесся его голос.
— Это не я придумал принести ружье. Мне сказала мама.
Джейси улыбнулась про себя. Йэн был жив.
Потребовалось полчаса и чашка теплого молока, чтобы привести Глэдис в чувство. Потом Джейси больше двух часов лежала рядом с ней на кровати, пока девочка наконец не заснула. Но даже тогда малышка беспокойно металась, поворачивалась во сне, что-то бормотала и вскрикивала.
Джейси оставила ее только на время, убедившись, что свет горит и дверь открыта. Крис сладко спал в своей комнате в твердой уверенности, что отец защитит его от любой неожиданности. Йэн лежал в их постели, правый глаз у него полностью заплыл.
Джейси бросилась к нему.
— Как все было? — воскликнула она.
— Я уж думал, ты никогда не спросишь, — поддразнил он.
— Йэн!
Он пожал плечами.
— Ну, мы с Ридли схватились. Драка началась в кухне, потом переместилась на задний двор и на огород. Полагаю, можно с уверенностью сказать, что я победил.
Джейси охватила тревога, смешанная с истерической радостью, что судьба пощадила мужчину, которого она любит.
— Только на этот раз, — сказала она. — Я не доверяю Ридли.
Йэн коснулся ее носа и улыбнулся. Улыбка получилась кривой и комичной из-за подбитого глаза.
— Умная девочка, — ответил он.
Он притянул ее ближе и поцеловал, но ночь уже заканчивалась, а не начиналась, и оба они понимали это.
— Я должна пойти к Глэдис, — сказала Джейси, переводя дыхание. — Она испугается…
Йэн остановил поток слов, приложив указательный палец к ее губам.
— Тебе не нужно мне ничего объяснять, любовь моя. Увидимся утром.
Джейси еще раз поцеловала его, очень нежно, состроила гримаску в сторону его пострадавшего глаза и вышла из спальни.
Когда спустя очень короткое время она проснулась, Колли уже сидел на кухне вместе с Йэном и миссис Виггет и уминал завтрак, достойный мужчины. Он взглянул на Джейси и лукаво подмигнул ей.
— Утро доброе, миссис Ярбро, — приветствовал он ее.
Джейси была раздражена и напряжена. Жизнь все время преподносит сюрпризы, по крайней мере ей. Как только Глэдис и миссис Виггет отбудут, ей предстоит объясняться с Йэном. Несмотря на опасность, по-прежнему исходящую от Ридли, она сегодня поедет на занятия, и Йэн будет вне себя, когда узнает об этом.
В это время появились дети. Глэдис пребывала в тихом оцепенении, Крис же излучал уверенность. Увидев синяк отца, он остановился и восхищенно присвистнул.
Йэн рассмеялся и потрепал его по голове.
— Выглядит хуже, чем на самом деле, дружок, — тихо сказал он.
Крис, казалось, успокоился, хотя Джейси помнила, как он переживал после пыльной бури, когда боялся, что с отцом что-то случилось. Она обняла мальчика за плечи, когда тот сел за стол рядом с Колли.
Скоро пришло время прощаться с Глэдис и — ненадолго — с Алисой Виггет. Джейси дала Алисе свою кредитную карточку и продиктовала свой личный номер, открывающий доступ к различным банкоматам, а также снабдила экономку несколькими дорожными чеками с передаточной надписью — это были последние деньги, привезенные ею в Австралию. На глазах Джейси выступили слезы, когда она, прощаясь, обняла Глэдис. Потом она долго стояла на веранде, следя за удалявшимся грузовиком Колли.
Крис пошел на конюшню покормить свою лошадку, и Джейси очутилась наедине с Йэном.
Он с мрачным пониманием оглядел ее изящное хлопчатобумажное платье и легкий макияж.
— И ты действительно надеешься поехать сегодня в поселок и провести занятия?
Джейси кивнула.
— Что ж, ты ошибаешься, — сказал Йэн.
Он подошел ближе, сердито смотря на нее.
— Йэн…
— Нет, — холодно сказал он, взял ее лицо в ладони и пристально посмотрел ей в глаза, пытаясь проникнуть в глубь ее души. — Послушай меня. Как только Ридли протрезвеет, он поедет в школу. Он будет жаждать крови.
Джейси глубоко вздохнула, медленно выдохнула.
— Это невозможно, — заметила она. — Неужели ты не понимаешь, что я не могу всю жизнь прятаться от Ридли Шифлета? Уж не больше, чем ты.
Он отпустил ее, но она видела, что он принял решение. Она не убедила его.
— Я уступал тебе во многом, — тихо, но с силой сказал он. — Но сегодня я запрещаю тебе исчезать из поля моего зрения. Ты поняла?
Джейси почувствовала, как у нее разгорается лицо. Даже если она и хотела последовать его распоряжению, потому что это было бы так легко, она не могла позволить себе такой роскоши.
— Прекрасно, — прошипела она. — Мы с тобой будем сидеть дома, как пара трусливых кроликов!
Он выругался, но взял себя в руки.
— Мне нужно объехать хозяйство, — напомнил он. — А ты можешь посидеть в грузовике, пока я работаю…
— Черта с два, Йэн Ярбро… у меня занятия!
— К дьяволу твои занятия, я привяжу тебя к рулю, если понадобится!
— Ты не посмеешь!
В этот момент в стеклянную кухонную дверь негромко постучали. Джейси перевела взгляд и увидела там Тома Макалистера. Сегодня все против нее, подумала она. Среди всех треволнений она напрочь забыла сказать Йэну, что наняла Макалистеров и поселила их в Корробори-спрингс.
Йэн будет рвать и метать из-за того, что она с ним не посоветовалась.
Он бросил на нее подозрительный взгляд, пошел к двери, распахнул ее и рявкнул:
— Да?
Макалистер улыбался своей победоносной улыбкой, но Йэн стоял к ней спиной, и она не могла видеть, поддается ли он воздействию чар Тома-старшего или нет.
— Вы, должно быть, мистер Ярбро, — сказал он, протягивая руку. — Я — Том Макалистер и рад работать у вас.
Йэн развернулся, чтобы видеть Джейси, и смерил ее ехидным взглядом. Только дай до тебя добраться, ясно говорил этот взгляд, но на обращении к Тому это никак не сказалось. Тон Йэна был вежливым, даже дружеским.
— Зовите меня Йэн, — сказал он, пожимая Тому руку.
— Я подумал, что могу начать с ремонта сеновала в том хозяйстве, если вы не против. На своем грузовике я могу съездить в Виллоугби и привезти все необходимые материалы.
— Прекрасная мысль, — согласился Йэн, бросая через плечо еще один недобрый взгляд. — Заходите, я выпишу чек.
Макалистер переступил через порог, но дальше не пошел. Он так светился готовностью хорошо зарекомендовать себя, что Джейси прониклась к нему еще большей симпатией. Австралия переживала трудные времена, достойные мужчины и женщины становились безработными.
— Как дела у Элли? — спросила Джейси, но улыбка получилась несколько натянутой.
Она провела слишком тяжелую ночь, а теперь они с Йэном снова сцепились, и чем это кончится, никому не известно.
Том-старший расплылся в улыбке.
— Она очень довольна, — сказал он. — А Томас-младший на улице, разговаривает с вашим мальчиком.
Томас-младший, без сомнения, тоже навострился в школу. Как и его родители, он пребывал в состоянии безудержного счастья и очень нравился Джейси. Она ничего не успела сказать, потому что из гостиной с чеком в руке вернулся Йэн.
Том-старший поблагодарил и вышел.
Джейси зажмурилась, но от взрыва ее спасли вломившиеся в дом мальчики. Крис как раз пересказывал драматические события минувшей ночи.
Йэну опять помешали.
Джейси широко улыбнулась, встала на цыпочки и коснулась губами его губ.
— Удачного дня, — бодро сказала она, повернулась и пошла.
Йэн схватил ее за локоть, притянул к себе и сказал Крису:
— Иди на улицу и посмотри, закрыл ли я ночью задние ворота.
Крис понял, что от него хотят отделаться, и не сопротивлялся. В сопровождении Томаса-младшего он покинул место действия.
— Кто эти люди? — проскрежетал Йэн.
Джейси вздохнула. Она наняла Тома Макалистера, потому что Йэн нуждается в помощи — ведь теперь у них вдвое больше земли.
— Их фамилия Макалистер, — сказала она. — Вчера они привезли Томаса-младшего в школу, а Том-старший спросил, нельзя ли найти тут работу. И я подумала, что нам пригодятся его руки.
Молчание Йэна становилось угрожающим, но, может быть, он всего лишь считал до десяти.
— А кто будет им платить? — спросил он наконец.
Вопрос был, в общем-то, чисто риторический.
— Я. Корробори-спрингс принадлежит мне, и я не хочу, чтобы моя собственность пришла в упадок. Если тебе она не нужна, я найду, как ею распорядиться.
Йэн резко повернулся и налил себе кофе, которого, Джейси знала, ему совсем не хотелось.
— Макалистер кажется неплохим человеком, — ворчливо признал он.
— Он понравился мне с первого взгляда, — сказала Джейси.
Она порадовалась, что Йэн не смотрит на нее, потому что не могла сдержать улыбки.
Он с силой поставил чашку на стол, так что часть жидкости выплеснулась, но к Джейси не повернулся. Было видно невооруженным взглядом, что он пытается совладать с обуревающими его чувствами.
— Полагаю, что, как только я повернусь к тебе спиной, ты отправишься в школу, даже если тебе придется голосовать на дороге?
— Совершенно верно, — сдержанно подтвердила Джейси. Она выиграла еще один раунд, но не собиралась бурно радоваться по этому поводу. — Если ты поедешь, я дома не останусь.
Йэн почесал в затылке, и сквозь тонкую ткань рубашки Джейси заметила движение мускулов, великолепных мускулов, которым они с Глэдис доверились прошлой ночью. Он чертыхнулся, медленно повернулся к Джейси, и на его бледном, побитом лице она прочла досаду, смешанную с восхищением.
Она склонила голову набок и даже не попыталась скрыть улыбку.
— Ты уверен, что выиграл, Йэн?
Он что-то пробурчал, но в следующий момент заулыбался сам. Потом подошел к Джейси, взял ее за талию, приподнял и крепко поцеловал. Так крепко, что она испугалась, что хрустнут ее кости.
Покончив с поцелуем, он слегка отстранил ее и севшим голосом предостерег:
— Если ты думаешь, что все позади, девушка, ты ошибаешься.
Джейси подумала, что взгляд у нее, наверное, замутился, улыбка, возможно, немного жалкая, если вообще не безумная.
— Ты прав, — бодро ответила она. — Я попала в очень затруднительное положение.
— В самое затруднительное, — с готовностью подтвердил он, и было похоже, что он не шутит.
Джейси ощутила легкую дрожь, что-то вроде головокружения, предшествовавшего их любовным занятиям.
Странно, подумала она, словно опьянев от удовольствия.
Йэн нахмурился еще больше. Нет, он вполне серьезен.
— Не забывай, где ты находишься, моя любовь, — напомнил он. — Это Австралия, а я пока еще глава семьи. Я закрыл глаза на все, что ты тут натворила, потому что умер Джейк, но больше поблажек не жди.
— Что это значит? — моментально придя в себя, зашипела Джейси.
На веранде послушались голоса Криса и Томаса-младшего, они могли войти в любую секунду и таким образом закончить их разговор.
Голос Йэна звучал четко и угрожающе.
— Ты — умная женщина, — сказал он, пройдясь по кухне и сняв с крючка шляпу. — Догадайся сама.
С этими словами он вышел, Джейси смотрела ему вслед из окна, но он ни разу не обернулся.
Она взяла сумочку, тетрадь с планом занятий, позвала мальчиков, и они поехали в Иоланду. Внутри у Джейси все кипело. С одной стороны, она безумно любила Йэна и была настолько рада, что он остался жив, что готова была выполнить любое его желание. Но, с другой стороны, думала она, он самый самонадеянный человек из всех, кого она знала, и ей хотелось переиграть его уже просто ради спортивного интереса.
Приехав в Иоланду, они нашли школу пустой. Ридли в тот день не появился, равно как и другие ее ученики, не считая Криса и Томаса-младшего. Джейси решила вести себя, как будто ничего не случилось, и отпустила мальчиков только в три часа.
После этого Джейси отправила их на почту проверить, не пришло ли что-нибудь на ее имя, а сама пошла в бакалею в надежде увидеть Дарлис и сообщить ей, что с Глэдис все в порядке и она находится на попечении Колли и миссис Виггет.
Дарлис не было, зато был Брэм. При виде Джейси он нахмурился.
— Почему Джасмин не пришла сегодня в школу? — спросила Джейси, исходя из того, что лучшая защита — это нападение.
— Она не нуждается ни в вас, ни в ваших безумных американских идеях, — резко ответил Брэм. — И передайте Йэну, что он не может отмахиваться от меня до бесконечности. Ему придется поговорить со мной.
Джейси застыла, потом вздернула подбородок:
— Вот что, Брэм. Боюсь, что Йэн порекомендует вам держать свои советы при себе.
Брэм издал презрительный звук и возобновил свою вечную работу по вытиранию прилавков.
— Посмотрим, — пробормотал он.
Уже лучше, подумала Джейси, но решила не наседать.
— А где Дарлис? — спросила она.
— В задней комнате, — не спеша ответил Брэм, искоса глядя на Джейси. Она почувствовала тошнотворный холодок предчувствия. — За ней присматривает моя жена. — Он сделал паузу для пущего эффекта. — Этой ночью Ридли чуть не прибил ее.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Муж в наследство - Миллер Линда Лаел

Разделы:
123456789101112131415161718192021

Ваши комментарии
к роману Муж в наследство - Миллер Линда Лаел



хороший роман полон любви страсти долгая разлука разделила главных героев но один мудрый человек смог помочь им воссоединиться красивая история мужественная женщина которая все смогла выдержать и проявить мудрость
Муж в наследство - Миллер Линда Лаелнаталия
11.03.2012, 16.03





Читая аннотацию к этой книге, не думала, что она настолько хороша... Если у вас найдётся время - обязательно прочитайте... Книга о любви, боязни потерять всё, об отказе от любимых людей вопреки всему, проявлениях своих ужасных черт характера, жестоком обращении с детьми... Это книга, которая заставила меня читать её до 3 часов ночи. В ней переплетаются отцовская любовь к дочери, страх перед законами чужой земли, ответственность за своё прошлое. И конечно же, не обошлось без стратных ночей любви...
Муж в наследство - Миллер Линда ЛаелМарина
18.10.2013, 23.54





Когда говорят Австралия,сразу вспоминаю"Дети капитана Гранта",сумчатые,очень хороший роман Энн Максвел"Алмазный тигр",а теперь этот прекрасный роман.Так жалко,что все имеет окончание,если бы все прекрасное не имело конца!я влюбилась в героев!Спасибо за кайф!
Муж в наследство - Миллер Линда ЛаелВалентина
22.10.2013, 19.30





Роман хорош. И герои реальны- без всяких там нюнь. Правда, не поняла, почему он в категории исторических. Там нормальный 20-й век с машинами, самолетами и телефонами.
Муж в наследство - Миллер Линда Лаелморин
22.05.2015, 18.54





Очень интерессный роман. Я обожаю историй Линды Лаел Миллер. Они не предсказуемы и загадочны, что мне и нравится. Будет время обязательно прочитайте.)))
Муж в наследство - Миллер Линда Лаелника
31.05.2015, 10.47





Не смогла дочитать этот роман. То он благодарит Бога за то, что её не любит, то готов взять всю её боль на себя. Она тоже его то не любит, то любит, но вслух не произносит! Бред!
Муж в наследство - Миллер Линда ЛаелMel
17.06.2015, 14.59





Очень банальный роман.
Муж в наследство - Миллер Линда ЛаелЕлена
4.02.2016, 17.07








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100