Читать онлайн Грешное прикосновение, автора - Мейсон Конни, Раздел - Глава 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Грешное прикосновение - Мейсон Конни бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.15 (Голосов: 27)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Грешное прикосновение - Мейсон Конни - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Грешное прикосновение - Мейсон Конни - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мейсон Конни

Грешное прикосновение

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 12

Жениться на Элиссе!
Слова сэра Броуди еще долго звучали в голове вернувшегося к себе Дэмиана, как отзвук сильного взрыва. Вместо того чтобы лечь в постель, он уселся на стул с бокалом бренди, вытянув ноги к очагу.
Жениться на Элиссе!
Полный абсурд!
Король никогда не позволит этого.
Опрокинув в горло бокал бренди, Дэмиан шумно сглотнул. Затем налил себе еще. Странно, но ему ни разу в голову не приходила эта нелепая мысль. Дэмиан пребывал в полной нерешительности. Невидящим взором смотрел он на отблески пламени, снова и снова представляя себе, как это могло бы быть, – до тех пор, пока его голова не упала на грудь и сон не смежил его веки. Стрэттон проснулся, когда бокал со звоном выпал из его руки на каменный пол. Лишь после этого он встал и разделся, чтобы лечь в постель.
Следующий день пролетел для пребывавшего в полном смятении Дэмиана слишком быстро. Скоро он обвенчается с Кимброй в присутствии множества англичан и шотландских горцев. Чем ближе был день церемонии, тем требовательнее становилась Кимбра. Ей все было не по нраву. Она постоянно жаловалась на плохую еду, нехватку элементарных удобств, отдаленность Мистерли от Лондона и на то, что Дэмиан не в состоянии уследить за собственными слугами.
Дэмиан все больше злился на нее, а ведь ему на Кимбре жениться, с ней спать и ждать от нее рождения наследников. Ее язвительность и недоброжелательность были отвратительны, ее нахальство отталкивало Дэмиана. Кимбра, как взбесившаяся сука, всеми силами пыталась соблазнить его, затащить в свою постель. Стрэттону было нетрудно сопротивляться натиску невесты, потому что ему была известна цель: Кимбра рвалась не только к сексуальным удовольствиям, она хотела добиться того, чтобы он отослал из Мистерли Элиссу и ее семью.
В последнюю неделю Кимбра стала особенно невыносимой. Она заказывала какие-то особые деликатесы к свадьбе, шумно требовала привезти в замок свои любимые украшения для помещения и без конца говорила о том, как должна проходить церемония венчания. Все слуги постоянно были приделе: они мыли, чистили, скребли, полировали мебель и полы в зале до такого состояния, что все вокруг заблестело. И всем было совершенно ясно, что Кимбра нарочно дает самые тяжелые поручения Элиссе. Это доставляло невесте лорда особое удовольствие.
Дэмиан от всего сердца желал, чтобы в доме царил покой, поэтому он старался не вмешиваться, но ему становилось все труднее наблюдать за тем, с каким трудом Элисса справляется с заданиями, которые давала ей Кимбра. Пару раз он просто был вынужден вмешаться, а однажды попросил одного из мужчин помочь Элиссе, увидев, что она драит ступеньки винтовой лестницы, ведущей на верхний этаж замка.
Нервы Стрэттона были на пределе. Накануне свадьбы он проводил Кимбру до ее комнаты и зашел к ней, чтобы перекинуться парой слов наедине. Как только дверь в комнату закрылась, Кимбра бросилась к нему.
– Я так и знала, что ты передумаешь, Дэмиан! – Ее пальцы принялись лихорадочно расстегивать пуговицы на его камзоле.
Отцепив от себя руки Кимбры, Дэмиан почел за лучшее отступить на шаг назад.
– Вы ошибаетесь, леди Кимбра, – сказал он. – Просто я хотел обсудить с вами кое-какие вещи, касающиеся нашей совместной жизни, до того как мы поженимся.
Кимбра немедленно скорчила недовольную гримасу:
– О чем вы говорите? Неужели вы не хотите овладеть мной?
– Я хочу владеть Мистерли, – поправил ее Дэмиан. – И, раз уж вы вовлечены в эту сделку, я должен жениться на вас. Но в последние недели вы много раз, и очень серьезно, испытывали мое терпение, Кимбра. Господь видит, что я терпел больше, чем вы того заслуживаете. Но я хочу, чтобы вы знали: ваше поведение неприемлемо, и больше я терпеть не намерен.
Кимбра от изумления раскрыла рот и вытаращила на него глаза.
– Я здесь хозяин, понятно? – продолжал Стрэттон. – И вы не вправе покушаться на мир и покой в моем доме, которых мне было так трудно добиться. Ваши жалобы необоснованны, а к Элиссе и ее родичам вы намеренно относитесь жестоко и несправедливо.
Кимбра отшатнулась назад, словно ее ударили.
– Да как вы смеете?! Король непременно об этом узнает, можете не сомневаться! – пригрозила она. – Подумать только, вы преданы не мне, а этим якобитским мятежникам. Когда король сказал мне, что я должна стать вашей женой и графиней, я согласилась поехать в этот медвежий угол только для того, чтобы сыграть здесь свадьбу. У меня не было ни малейшего желания уезжать из Лондона, оставлять свет или обосновываться в этом диком краю! Чем быстрее мы покончим с делами здесь, тем лучше.
«Лучше всего, если мы вообще не будем играть свадьбу», – подумал Дэмиан, но вслух говорить этого не стал, потому что жениться на Кимбре он обязан, нравится ему это или нет.
– Мне нужен наследник, – промолвил Дэмиан, морщась при мысли о том, что ему придется заниматься любовью с этой ведьмой. – И вы останетесь в Мистерли до тех пор, пока не родите мне ребенка.
Кимбра наградила его ослепительной улыбкой, ее жадный взор пробежал по мощной груди Стрэттона, а затем бесстыдно опустился вниз, на его плоть, выступавшую под панталонами.
– Да я готова хоть сейчас лечь с тобой в постель, Дэмиан, – хрипло проговорила Кимбра. – Сильные, крепкие мужчины всегда возбуждали меня.
– Кстати, Кимбра, вы девственница? – спросил Дэмиан. Покраснев, его невеста отвернулась.
– Разумеется, милорд, – промолвила она, пряча от него глаза. – А почему вы спрашиваете?
Дэмиан ни на секунду не поверил ей, впрочем, подумал он, время покажет.
– Хочу заключить с вами одну сделку, Кимбра, – предложил он. – Думаю, она устроит нас обоих.
– Сделку?
– Да, – кивнул он. – После того как вы родите мне сына, можете ехать, куда вам захочется, жить, как вам хочется, и вообще делать все, что угодно. Но ребенок останется со мной.
– Вы хотите оставить в Мистерли свою любовницу, да? – пренебрежительным тоном спросила Кимбра. – Думаете, я слепа? Я знаю, что вы спите с Элиссой, поэтому вы и не хотите ложиться в мою постель.
– Вы заблуждаетесь, Кимбра, – возразил Стрэттон. – С тех пор как вы здесь, вы только и делаете, что жалуетесь на что-то. Вы каждого обвиняете в чем-то и постоянно высказываете презрение к Мистерли и населяющим его людям.
– Мистерли – не Лондон, – заявила она.
– Сделка, Кимбра, – напомнил Дэмиан. – Вы принимаете ее?
Невеста лорда коварно улыбнулась:
– Лишь в том случае, если вы пообещаете отослать отсюда Элиссу и ее семью.
Дэмиан повернулся к двери.
– Я надеялся, что мы с вами сможем договориться, но, как видно, зря, – промолвил он.
– Вы любите Элиссу? – вызывающим тоном спросила Кимбра, останавливая Стрэттона. Его красноречивое молчание говорило само за себя. – Как вы можете? Вы же сражались против якобитов при Куллодене, потеряли там своего отца:
Дэмиан резко повернулся к ней:
– Эта битва происходила и была выиграна много лет назад! Я ни на что не жалуюсь, несмотря на то что и сам пережил потери. А вот английский лорд Камберленд уничтожил всех высокопоставленных шотландцев. Лишь несколько кланов имели возможность сохранить свои обычаи и традиции, при этом большинство из них вынуждено скрываться. Король даровал мне Мистерли, чтобы я сохранил его для Англии и добился мира в этом отдаленном уголке Шотландии. И я надеялся, что вы сможете мне в этом помочь, – с горечью добавил он.
– Я буду вашей графиней и разделю с вами страсть, но я решительно отказываюсь проводить в Мистерли всю жизнь. – Кимбра отвернулась. – А теперь оставьте меня. Мне еще надо приготовиться к завтрашней брачной церемонии.
Если бы Кимбра не отвернулась, она бы увидела, как помрачнело и ожесточилось лицо Дэмиана, который поспешил выйти из ее комнаты, громко хлопнув на прощание дверью.
В ход событий вмешалась судьба.
На следующий день в Мистерли приехали Гордоны. Дэмиана разбудили на рассвете и сообщили, что к замку приближается человек с белым штандартом. Быстро одевшись, он спустился вниз, чтобы у ворот встретить посланца.
Дермот оказался там раньше него.
– Это вождь клана Гордонов, – сказал он.
Дэмиан оглядел Тэвиса Гордона с жадным любопытством. Против воли ему пришлось признать, что этот человек красив и привлекателен. Высокий и суровый, он гордо держался в седле. На одно плечо он небрежно набросил запрещенный королем шотландский плед, на котором были цвета клана Гордонов. Теперь Дэмиан понимал, почему Элисса так восхищалась этим человеком.
Подъехав на такое расстояние, чтобы можно было докричаться до тех, кто ждал его у ворот, Тэвис Гордон остановился.
– Чего ты хочешь, Гордон? – спросил Дэмиан.
– Мою нареченную невесту! – крикнул в ответ Тэвис. – Отдай мне ее, и я уеду с миром.
– Ты же знаешь, что я не могу этого сделать, – отозвался Дэмиан.
– Элиссу обещал мне еще ее отец. Отпусти ее, – потребовал Гордон. – Если ты немедленно не отпустишь Элиссу, мы вас атакуем. У нас достаточно сил, чтобы одолеть вас.
– Что ж, попробуйте, – не растерялся Дэмиан, – только у вас ничего не получится.
– В лесу стоят лагерем больше сотни шотландских горцев, англичанин. Что ты на это скажешь?
– Иди к черту!
Гордон несколько мгновений смотрел на Дэмиана, а затем повернул коня и поскакал к дремучему лесу, темневшему за пределами Мистерли.
– Знаете, шотландцы – очень интересный народ, – задумчиво проговорил Дермот, слышавший весь разговор. – Их сила – в их мужестве и невероятной, неописуемой вере в себя. Гордон, например, верит в то, что Элисса принадлежит ему и что Мистерли будет тоже принадлежать ему, когда он женится на дочери Элпина Фрейзера.
К ним подошел сэр Ричард и встал рядом с Дэмианом.
– Пока вы тут разговаривали с Гордоном, я собрал солдат, – сообщил он. – Они ждут твоих приказаний.
– Я всегда могу положиться на тебя, Дикон, – сказал Стрэттон, похлопав рыцаря по спине. – Я хочу, чтобы стражники дежурили на стенах крепости круглосуточно, чтобы на валу постоянно находился двойной патруль. Пока что мы будем ждать и наблюдать.
– А как быть с жителями деревни? Они в опасности?
– Сомневаюсь, – сказал Дэмиан. – В деревне живут в основном пастухи и фермеры. Не думаю, что люди Гордона нападут на родичей Элиссы.
– А ты не думаешь, что они захотят присоединиться к Гордону и поднять на нас оружие?
– Не знаю, Дикон, – пожал плечами Дэмиан. – Я могу надеяться лишь на то, что они понимают: я сделаю для них больше, чем вождь клана Гордонов.
К ним присоединился третий голос:
– Тэвис Гордон сделает все, чтобы наказать тебя. Стрэттон оглянулся:
– Элисса! Я и не слышал, как ты подошла. Что ты слышала?
– Я слышала достаточно для того, чтобы понять: Тэвис не уйдет отсюда до тех пор, пока ты не отправишь меня к нему.
– Забудь об этом, – решительно промолвил Дэмиан. Он повернулся к Дикону. – Принимай на себя командование, Дикон, – велел он.
Сэр Ричард поспешил уйти исполнять приказ. Вслед за ним отправился и Дермот.
Схватив Элиссу за руку, Дэмиан отвел ее подальше от ворот.
– Почему ты считаешь, что я должен исполнять требования Гордона?
– Потому, что это имеет смысл, – ответила она. – Ты же не знаешь, сколько на самом деле людей привел с собой Гордон.
– Тебе так хочется пойти к нему, Элисса? – испытующе глядя на нее, спросил Стрэттон.
– Нет, – покачала она головой. – Да, я действительно хотела бы вернуть себе свой дом, но не ценой твоей жизни. Я изменила мнение по поводу... многих вещей. Тэвис – одна из них.
– Могу ли я сделать вывод из твоих слов, что ты перестала испытывать ко мне ненависть?
– Я ненавижу то, за что ты борешься, ненавижу то, что англичане сделали с моей родиной. Ненавижу те беды, отчаяние и разруху, которые постигли нас из-за Ганновера. И еще мне ненавистно быть узницей в собственном доме.
– Но теперь ты не испытываешь ненависти ко мне, – прошептал Дэмиан.
Элисса посмотрела ему прямо в глаза.
– Я ненавижу тебя, – заявила она.
– Лгунья.
– Тебя ждет твоя невеста, ступай к ней.
Господи! Он совсем забыл, что сегодня день его свадьбы. Схватив Элиссу за руку, Дэмиан большими шагами направился с ней в сторону замка. В дверях его встретил преподобный отец Трилби.
– Что случилось, милорд? – спросил он взволнованно. – В зале какое-то смятение, все бегают, кричат.
– Мы находимся в осаде, преподобный отец. Сегодня свадьбы не будет, так что, пожалуйста, сообщите об этом леди Кимбре.
– Хорошо, милорд, я понимаю, – закивал отец Трилби. – Не стоит веселиться на свадьбе, когда у порога стоит враг. Уверен, что леди Кимбра правильно все поймет.
– Что это я пойму? – спросила неслышно приблизившаяся к ним Кимбра.
– То, почему свадьба сегодня не состоится, – объяснил преподобный отец.
Тонкие брови Кимбры удивленно приподнялись, когда она увидела, что рука Дэмиана лежит на руке Элиссы.
– Прошу вас, объясните, почему вы откладываете свадебную церемонию, лорд Дэмиан? – спросила она.
– Если вы не слышали, миледи, крепость в осаде, – ответил он. – Сейчас не лучшее время проводить венчание.
Кимбра совсем по-девчоночьи топнула ногой:
– Я и слышать ни о чем не хочу! Кто посмел напасть на нас?
– Тэвис Гордон и его родичи, – хмуро произнес Дэмиан в ответ.
– Почему они сделали это?
– Они хотят, чтобы лорд Дэмиан отпустил меня, – объяснила Элисса.
Кимбра злобно посмотрела на нее:
– В чем же дело, Дэмиан? Дай им то, за чем они пришли, и начнем венчание.
– Прислушайтесь к леди Кимбре, милорд, – посоветовала Элисса. – Как только я выйду из ворот, Тэвис оставит Мистерли в покое.
– Неужели ты настолько наивна, что поверила ему, Элисса? – усмехнулся Стрэттон. – Никуда ты не пойдешь. Гордону не одолеть моих опытных солдат, у него нет ни малейшего шанса.
– А ты принял во внимание, что его войско по численности превосходит твое? К тому же Мистерли никогда не переживал осаду и атаки. Замок не готов к этому, ведь он всегда находился в безопасности благодаря своей отдаленности. Мой отец Элпин Фрейзер был великим человеком. Ни один враждебный клан не смел нападать на наши земли.
Дэмиан задумался над словами Элиссы. Да, в обороне Мистерли действительно есть слабые стороны, но его солдаты, прошедшие военную выучку, без сомнения, одолеют банду Гордона, состоящую из дикарей и головорезов. Он не отдаст Элиссу вождю Гордону.
– Нет, Элисса, ты останешься здесь, – решительно произнес он. – Леди Марианна и Лора наверняка захотят узнать, что происходит. Вероятно, тебе стоит пойти к ним. Скажи, чтобы не волновались и что я сумею защитить их.
Элисса несколько мгновений смотрела ему в глаза, а затем направилась к лестнице, ведущей наверх.
– Не нравится мне все это, Дэмиан, – заявила Кимбра. – С какой это стати ты так ретиво защищаешь Элиссу? Отправь ее к Гордону и забудь о ней.
– Я согласен с леди Кимброй, милорд, – вмешался преподобный Трилби. – Если бы вождь клана Гордонов хотел сделать ей что-то плохое, я бы еще понял вас. Но она ему нужна для другого, и я сомневаюсь, что он обидит ее.
– Я высоко ценю вашу заботу, преподобный отец, – начиная терять терпение, промолвил Дэмиан. – Но его величество запретил брак между Элиссой и Тэвисом Гордоном, так что я всего лишь выполняю его приказ. А теперь, если позволите, я пойду к своим людям – они ждут моих приказаний.
Гордон нанес свой первый удар часом позже – его воины попытались забраться на стены замка. Целый дождь стрел предварял атаку, но солдатам Дэмиана удалось отбить ее, и люди Гордона поспешили убежать в лес, где они могли чувствовать себя в относительной безопасности. Но Элисса знала, что Тэвис так просто не сдастся. И еще она полагала, что Гордон не рискнул бы броситься в атаку, если бы в его распоряжении не было достаточного количества людей и оружия. Как она пожалела теперь, что Дэмиан отправил в Лондон членов Черной Стражи.
Пока шла битва, Элисса находилась рядом с леди Марианной и Лорой, но мысли ее были с Дэмианом. Она должна знать, что происходит! Вдруг его ранят? А вдруг, помоги, Боже, убьют?
– Я не могу больше сидеть тут, мама, – сказала Элисса. – Я должна пойти вниз и помочь Нэн с ранеными. Как бы плохо ни относилась я к англичанам, не смогу видеть, чтобы кто-то из них страдал.
– Только будь осторожна, – вымолвила леди Марианна. Элисса поспешила вниз. У подножия лестницы ей встретилась леди Кимбра.
– Почему вы не у себя в комнате? – спросила Элисса.
– Я как раз искала вас, – ответила Кимбра. – Мы можем поговорить наедине?
– Это не может подождать? Мне нужно помочь раненым.
– Это очень важно, – настаивала Кимбра. – У меня есть идея, которая вам наверняка понравится.
Элисса не могла себе представить, чтобы хоть что-то, сказанное Кимброй, могло представить для нее интерес, однако она все же решилась выслушать невесту Дэмиана.
– Мы можем поговорить прямо здесь, – сказала Элисса, – тут вокруг нет никого, поэтому никто нас не слышит. Так о чем вы хотели потолковать со мной?
– Ваш дом так же негостеприимен, как и здешние земли, – вымолвила Кимбра. – Как только мы с Дэмианом поженимся, я уговорю его уехать в Лондон. Уверена, мне удастся убедить короля в том, что семья лорда Мистерли должна иметь постоянную резиденцию в Лондоне.
– Зачем вы мне это говорите? – недоуменно спросила Элисса.
– Я хочу помочь вам убежать отсюда, чтобы церемония венчания прошла, как запланировано, – объяснила Кимбра.
– Дэмиан ни за что не согласится уехать из Мистерли и постоянно обосноваться в Лондоне, – сказала Элисса.
Кимбра заговорщически улыбнулась ей.
– Я рискну навлечь на себя гнев короля, лишь бы добиться того, чего хочу, но ведь Дэмиан того стоит, не так ли? – Она усмехнулась: – Уж вы-то, я уверена, знаете, какой умелый он любовник. – Кимбра слегка взбила волосы, словно прихорашивалась перед зеркалом. – В конце концов, он мне нравится, и я ему нравлюсь. Честно говоря, я не хотела вступать в близость до венчания, но вам-то известно, каким настойчивым он может быть. В общем, вы нам тут не нужны, ведь вы только отвлекаете его внимание. К тому же я хочу помочь вам соединиться с вашим нареченным женихом, – добавила она.
Элисса едва не закричала – так сильна была ее душевная боль. Правда, она и до этого подозревала, что Кимбра и Дэмиан уже вступили в интимные отношения, но слышать об этом от Кимбры просто невыносимо. Едва подумав об этом, Элисса поняла, что не может, не... откажется принять предложение Кимбры. Конечно, ей будет тяжело расстаться с мамой и Лорой, зато она была уверена, что Дэмиан не обидит их и не сделает им ничего плохого. А как только она уедет, Кимбра скорее всего уговорит Дэмиана отправить ее близких в монастырь.
Элисса медленно кивнула.
– Ну что ж, хорошо, – проговорила она. – Скажите, каким образом вы сможете помочь мне?
Раз уж Дэмиану известно о потайном ходе и он поставил возле входа в него караульного, то ей придется выслушать, что за план придумала Кимбра. Элисса была уверена: соединиться с Тэвисом – единственный способ прекратить осаду замка.
– Послушайте меня, – понизив голос, заговорила Кимбра. – Вот как мы с вами поступим...
Облачившись в отцовскую рубаху, мешковатые штаны, подпоясанные широким кожаным ремнем, и слишком большую для нее куртку, Элисса выскользнула из кухонной двери. Натянув поглубже на лоб старую шапку отца, она метнулась в тень и быстро обошла замок, чтобы попасть к главным воротам. Бледная луна освещала местность, поэтому вокруг было совсем не так темно, как хотелось бы Элиссе. Она молила Бога о том, чтобы Кимбра выполнила условия их сделки, – без ее участия вся затея могла сорваться.
Элисса рассказала обо всем матери и объяснила, почему считает необходимым оказаться в руках Тэвиса. Леди Марианна была категорически против побега, однако разубедить дочь не смогла.
Элисса вздохнула с облегчением, увидев Кимбру, выступившую из тени.
– Преподобный отец Трилби пообещал отвлечь стражу, – прошептала Кимбра. – Как только мы подойдем к воротам, отвлеките привратника, чтобы он не видел, что я крадусь у него за спиной. Как только я ударю его и он потеряет сознание, я помогу вам поднять ворота. Дальше вам придется действовать в одиночку. Никому и в голову не придет, что я помогала вам, а вас едва ли хватятся до утра. – Она слегка подтолкнула Элиссу вперед.
Сердце Элиссы бешено забилось, когда она приблизилась к воротам, – на мгновение ей показалось, что Кимбры нет поблизости. Ссутулившись и опустив голову, она подошла к привратнику. Тот немедленно окликнул ее:
– Кто здесь?
– Поваренок, сэр, – отозвалась Элисса, понижая голос.
– Что ты тут делаешь, сынок? – спросил привратник. – лучше вернись в замок.
– В кухне слишком жарко, и мне захотелось глотнуть свежего воздуха. – Обойдя привратника, Элисса приблизилась к воротам и выглянула в щель между узкими железными планками, притворившись, что ее заинтересовало что-то снаружи. – Что это такое? – заинтересованно просила она.
Привратник оттолкнул ее в сторону.
– Где? Я ничего не вижу, парень, – промолвил он, проследив за взглядом Элиссы. – Ты уверен... – Не договорив, привратник охнул и стал оседать на землю – это Кимбра ударила его по голове камнем.
– Помогите мне, – сказала Кимбра, пытаясь совладать с механизмом, управляющим воротами.
Вместе они смогли приподнять ворота настолько, чтобы Элисса смогла пробраться под ними. Через мгновение ворота опустились, а Элисса ухватилась за каменную стену, чтобы перевести дыхание. Сигнала тревоги не последовало, Элисса с облегчением выдохнула и вышла из тени, которую отбрасывала стена.
Дэмиан прислонился к стене, глядя на многочисленные огни костров, мелькавшие в тени деревьев.
– Думаешь, они нападут на нас этой ночью? – спросил Дикон.
– Нет, – отрицательно покачал головой Стрэттон, – сейчас они, похоже, устраиваются на ночлег. А вот на рассвете я жду атаки.
Внезапно воздух пронзил громкий крик. Дэмиан перегнулся через ограждение и посмотрел вниз, во двор замка.
– Не вижу, что там происходит, – промолвил он, вглядываясь в ночной полумрак. Повернувшись, он побежал к лестнице. – Но я непременно выясню, в чем дело.
Дикон ни на шаг не отставал от него.
Едва Дэмиан оказался внизу, как навстречу ему выбежала Кимбра и бросилась ему на шею. Он попытался расцепить ее руки, но она прильнула к нему, как виноградная лоза льнет к каменной стене.
– Успокойтесь, Кимбра, – проговорил он раздраженно. – Что вы тут делаете? Это вы кричали? Что случилось?
– Шпионы, Дэмиан, – взволнованно пролепетала Кимбра. – Шпионы Гордона. Я слышала, как они говорили о том, чтобы поднять ворота и пустить в крепость своих людей. Я шла за ними из замка, но потом испугалась и поспешила назад, чтобы предупредить вас. А потом кто-то закричал, я не знала, что делать, и закричала сама.
– Ступайте назад в замок, – велел Дэмиан. – Я обо всем позабочусь.
Из конюшни выехали вооруженные всадники. Дэмиан что было сил побежал к воротам; всадники поехали следом, окружив его. Кимбра спешила за ними на расстоянии, несмотря на то что Дэмиан запретил ей вмешиваться. » – Сюда! – крикнули из темноты. Кто-то зажег фонарь. В круге его света они увидели двух мужчин – один сидел, прислонившись к стене, другой склонился над ним. К облегчению Дэмиана, ворота были опущены.
– Что случилось, Беттс? – спросил Дэмиан.
– Я здесь рядом разговаривал с преподобным отцом Трилби, как вдруг раздался подозрительный шум, – ответил стражник. – Я побежал к воротам и нашел Корбина – он был без сознания. Но, похоже, бедняге повезло, он уже пришел в себя.
– Отойди в сторону, – приказал Дэмиан. – Я хочу задать ему несколько вопросов. – Он опустился на колени. – Корбин! Ты видел того, кто тебя ударил?
– Это был поваренок, милорд, – с трудом ответил Корбин. – Точнее, бил меня по голове не он. Кто-то напал на меня сзади, пока я разговаривал с поваренком. Должно быть, у этого паренька был сообщник.
Кимбра пробралась вперед, поближе к Дэмиану.
– Я же говорила вам, что здесь целый заговор предателей, – затараторила она. – Им нужно было выбраться из замка.
– Да, – подтвердил Беттс. – Именно звук поднимавшихся и опускавшихся ворот насторожил меня. А когда я пришел сюда, то увидел Корбина без сознания.
– Вы должны остановить их, Дэмиан, – заторопила Дэмиана Кимбра. – Представить даже трудно, что только могли задумать предатели. Но они наверняка еще не успели добраться до лагеря Гордонов.
– Я выведу из замка патруль, и мы осмотрим окрестности, – вызвался Дикон.
Дэмиан крепко сжал губы – шпионы Гордона были нужны ему живыми.
– Ты можешь описать этих людей, Корбин? – спросил он.
– Тот, с которым я заговорил, назвал себя поваренком, – припомнил Корбин. – Больше мне нечего сказать вам, милорд. Было слишком темно, и я почти ничего не мог разглядеть.
– Какими будут твои приказания, Дэмиан? – спросил Дикон.
– Я один пойду по следам шпиона, – заявил Дэмиан. – Один человек привлечет меньше внимания, чем несколько.
– Нет, я пойду с тобой, – настойчиво проговорил Дикон. – Послать кого-нибудь за лошадьми?
– Нет, мы пойдем пешком, – отказался Стрэттон. – Беттс, подними ворота.
– Убей их, Дэмиан! – крикнула Кимбра. – Они же изменники!
Дэмиан сердито посмотрел на нее:
– Возвращайтесь в замок, миледи.
Тут ворота со скрипом приподнялись, и Дэмиан с Диконом пролезли в образовавшуюся щель.
– Никому не открывай ворота до нашего возвращения, – велел Дэмиан привратнику. – Всем остальным возвратиться на свои посты.
– Держись в тени, – прошептал Дикон. – Шпионы не могли уйти далеко. Если бы они вышли на открытое пространство, часовые на крепостных стенах обязательно заметили бы их.
Дэмиан приметил узкое открытое пространство, расположенное между крепостными стенами и темнеющим вдали лесом. Все спокойно, никакого движения. Лишь вдали мерцают огни костров, да по воздуху разносится печальный плач запрещенной волынки.
– Что-то шевельнулось впереди, – прошептал зоркий Дикон. – Вон там, около стены, смотри.
Дэмиан внимательно вгляделся в темноту. Сначала он ничего не увидел, но вскоре приметил маленькую фигурку, вышедшую из тени. Возможно, это и был тот самый поваренок, о котором говорил Корбин. Он внимательно наблюдал за тем, как мальчишка отошел от стены и стал, крадучись, пробираться к лесу. Возблагодарив Создателя за лунный свет, Дэмиан вынул из кобуры пистолет и прицелился. Убивать паренька он не собирался, но расстояние между ними было слишком большим, поэтому он не мог быть уверен, что сохранит ему жизнь.
Стрэттон нажал на курок в то самое мгновение, когда порыв ветра, дувшего со стороны гор, взметнул в воздух облако пыли вокруг его ног, взъерошил ему волосы. Как только пуля вылетела из дула пистолета, ветер сорвал с головы парня шапку. Дэмиан похолодел от ужаса, увидев, что по спине шпиона рассыпалась копна рыжих волос. Он яростно выругался, когда «паренек» упал на землю и замер. Дэмиан побежал к нему.
– Ты попал в него! – закричал Дикон. Упав на колени около шпиона, Дэмиан перевернул его с живота на спину. В груди у него заклокотало.
– Что я наделал! – застонал он, увидев в голубоватом лунном свете прекрасное лицо Элиссы.
Она не шевельнулась, и тогда Дэмиан взял ее на руки и побежал назад к крепости. Он не знал, насколько серьезной была ее рана, но чувствовал, что ее кровь уже промочила ему рукав.
– Кто это? – спросил Дикон.
– Элисса! – не замедляя бега, крикнул Дэмиан. Прижимая Элиссу к груди, он подбежал к воротам:
– Поднимите ворота!
Ворота с тяжелым стоном поднялись. Дэмиан, нагнувшись, прошел под ними и оказался с безжизненной Элиссой во дворе замка.
– Дикон, приведи Нэн! – крикнул он через плечо. Кимбра ждала его у дверей, но Дэмиан пробежал мимо, не обратив на нее внимания.
– Она мертва? – спросила невеста лорда Мистерли. Будь Дэмиан не так встревожен состоянием Элиссы, он бы счел странным тот факт, что Кимбре известно, кого он ранил из своего пистолета.
Через минуту сверху торопливо спустилась Нэн. Отстранив Кимбру, она подбежала к Дэмиану.
– Все-таки вы сделали это, ваше сиятельство, – с вызовом произнесла старая няня. – Отнесите Элиссу в ее комнату, а я принесу свои травы и снадобья. Я должна была остановить вас до того, как это случилось, но мне и в голову не пришло, что Элисса так быстро сыграет свою роль. Глаза Дэмиана полыхнули гневом.
– Так вы знали, что Элисса намеревается сделать, и ни слова не сказали мне?
– Да, я подозревала это, но у меня не было времени предупредить вас, ваше сиятельство, – ответила няня.
– Клянусь, я не знал, что это была Элисса, – вымолвил с горечью Дэмиан. – Я бы ни за что не стал стрелять, если бы мог заподозрить, что это она.
– Есть здесь человек, которому все было известно с самого начала, – сказала Нэн, указывая узловатым пальцем на Кимбру. – Только посмотрите на свою нареченную – вот кто сможет ответить на все ваши вопросы, прежде чем вы обвините невиновных.
Но не успел Дэмиан ответить Нэн, как та поспешила к себе в комнату.
– Эта женщина безумна! – закричала Кимбра. – Не слушайте, что она скажет вам, она все выдумывает!
– У меня сейчас нет времени препираться с вами, Кимбра, – проговорил Дэмиан, проходя мимо нее, – но можете не сомневаться: я задам вам немало вопросов. Найдите Мэгги и пошлите ее в комнату Элиссы – Нэн может понадобиться ее помощь.
Дэмиан бежал наверх, перепрыгивая через две узкие ступени кряду. Элисса по-прежнему была без сознания, когда он уложил ее на кровать. Ее лицо оказалось залитым кровью, и она была тиха, как сама смерть. Дэмиан поглаживал ее по лицу и шептал ей ласковые слова до тех пор, пока в комнату Элиссы не пришла Нэн.
– Она будет жить? – с тревогой спросил Стрэттон.
– Отойдите в сторонку, милорд, – велела няня. – Мне нужно осмотреть ее, прежде чем я что-то смогу сказать вам.
– Боже мой! Я понятия не имел о том, что стреляю в Элиссу, – защищался Дэмиан. – Но почему она так поступила? Кто помогал ей?
– Мою девочку предали, – сердито произнесла Нэн. – Она доверилась не тому, кому надо.
– Насколько серьезна ее рана? – Дэмиан поежился. – Так много крови...
– Пуля буквально пропахала кожу на голове, – объяснила старая няня. – Она выздоровеет, но шрам останется на всю жизнь.
Дэмиан с огромным облегчением выдохнул.
– Вы уверены, что это все?
Няня загадочно посмотрела на него.
– Не бойтесь, милорд, Элисса не умрет, – вымолвила она. – Она будет жить, чтобы выносить вашего ребенка.
Дэмиану подумалось, что он неправильно понял Нэн, поэтому он не обратил на ее слова должного внимания. К тому же голова у него была занята куда более важными вещами.
Кто-то хочет смерти Элиссы.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Грешное прикосновение - Мейсон Конни



читаа не тут,а в книжці- і цей роман мене захопив. щось в ньму є таке захопливе, а головне кохання, що переборює всякі перегороди
Грешное прикосновение - Мейсон КонниНадя
22.12.2012, 15.27





Один раз можно прочитать.
Грешное прикосновение - Мейсон КонниКэт
12.06.2013, 9.42





Несколько лет тому назад я читала этот роман и мне он понравился очень интересно читайте
Грешное прикосновение - Мейсон Коннилюбовь
28.10.2013, 23.08





Автор не в теме. После Каллоденской битвы 1746 г.-это год битвы, а автор пишет про пятилетнего ребенка в этом году, родившегося после битвы - ЛЯП! Далее: вся шотландская национальная атрибутика была запрещена. Это и ткань "шотландка" так что, НЕ могла невеста в нее рядиться - это прямое нарывательство на репрессии, кланы - были запрещены, нечего стало объединять, была введена английская система графств. И не то что выгнать откуда-либо не было проблемой - селениями просто уничтожались все (включая женщин, стариков и даже детей), хоть немного заподозренные в бунте. Это же такой источник для раздачи земель своим приближенным!
Грешное прикосновение - Мейсон КонниKotyana
5.12.2013, 1.26





Ой, ну до чего же героиня странная... Всё что ей советует няня( ведьма-ведунья и ясновидящая) героиня делает с точностью наоборот!
Грешное прикосновение - Мейсон КонниМарина
30.11.2014, 10.01





Один раз можно почитать.
Грешное прикосновение - Мейсон КонниЛала
20.04.2016, 6.28








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100