Читать онлайн Палатка для двоих, автора - Мейнард Дженис, Раздел - Глава 1 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Палатка для двоих - Мейнард Дженис бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.48 (Голосов: 63)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Палатка для двоих - Мейнард Дженис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Палатка для двоих - Мейнард Дженис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мейнард Дженис

Палатка для двоих

Читать онлайн

Аннотация

Блестящий светский лев американского Юга никак не может найти спутницу жизни, поскольку одержим… экстремальным туризмом. Не шутка ли это?
Именно так и считала журналистка Рэйчел Флеминг, собираясь сделать репортаж о странностях Ника Фаррингтона. Она и подумать не могла, что именно ЭТОТ МУЖЧИНА подарит ей удивительный мир любви ПОД ЗВЕЗДНЫМ НЕБОМ!
Вот только – всякая ли женщина готова разделить ТАКУЮ романтику любви?!


Следующая страница

Глава 1

– Только не это. Только не это! – Ник Фаррингтон метался по элегантно обставленной гостиной.
Луиза Фаррингтон следила взглядом за сыном.
– Все не так плохо, Ник, – пыталась она успокоить его, но это не подействовало.
– Черт меня дернул согласиться! – со стоном проговорил Ник.
Луиза улыбнулась, ее взгляд светился любовью к сыну.
– Ну хорошо, я согласился на интервью, и только! О том, чтобы взять ее с собой, и речи быть не может!
– Ты обещал подумать.
– Я подумал и говорю «нет»! Я не собираюсь брать с собой в поход какую-то назойливую журналистку. Я расскажу ей сегодня все, что ее интересует.
– Тебе решать. – Луиза поднялась с кресла. – Мне нужно купить еще краски. Скоро вернусь.
– Ты оставляешь меня одного?
Испуганный вид Ника вызвал у нее улыбку.
– Думаю, ты справишься без моей помощи.
Ник не был в этом уверен. За последние несколько лет он научился искусно скрываться от журналистов. И вот теперь добровольно согласился на то, чтобы его личная жизнь была разложена по полочкам и выставлена напоказ жадной до зрелищ публике.
Он посмотрел на часы и выругался вполголоса. Оставалось только десять минут на то, чтобы собраться с духом. Ох, нелегки семейные обязательства!


Рэйчел нервно скомкала в руках кружевной платочек и сделала глубокий вдох, пытаясь избавиться от неприятной внутренней дрожи. Как ни тяжело было выполнить задание редакции, она возьмет себя в руки.
Большинство журналисток не упустили бы шанс встретиться и провести хоть немного времени в обществе одного из самых завидных женихов в Атланте. На многочисленных фотографиях Николаса Фаррингтона, публикуемых в прессе, его обычно сопровождает какая-нибудь красотка из высшего общества. В течение последних шести лет Ник увлекался тем, что водил в туристические походы таких же, как он сам, любителей природы, и это превратило его в своего рода культового героя Атланты. Для поклонников Фаррингтона высшей наградой было участие в походах с рюкзаком за плечами в его сопровождении.
Рэйчел не видела в этом ничего заманчивого. Для нее отдых на природе был почти столь же малоприятным, как и визит к зубному врачу. И еще она испытывала чувство некоторого презрения к богатому плейбою, который не нашел лучшего занятия, чем играть в переросшего бойскаута.
С такими мыслями Рэйчел поднялась по ступеням крыльца элегантного особняка, в котором жили Фаррингтоны.
Обычно в таких домах дверь открывает швейцар в ливрее или, на худой конец, смазливая горничная. Однако вопреки ожиданиям на пороге стоял сам объект предстоящего интервью, красавец ростом метр девяносто, одетый в спортивную рубашку с расстегнутым воротом и потертые джинсы, которые до неприличия туго обтягивали бедра. Лучи утреннего солнца золотом играли в его волосах и придавали его голубым глазам особый оттенок.
– Доброе утро. Мисс Флеминг, не так ли? – приветствовал ее густой приятный бас.
Рэйчел машинально улыбнулась и кивнула:
– Да, меня зовут Рэйчел Флеминг. Благодарю вас за согласие дать интервью, мистер Фаррингтон.
– Пожалуйста, зовите меня просто Ник.
Они прошли по пушистому ковру через холл на веранду и сели в плетеные кресла возле столика, на котором стоял кувшин с лимонадом.
Взяв предложенный стакан лимонада, Рэйчел почувствовала себя более раскованно.
– Если вы не возражаете, мы могли бы начать. Я не хочу отнимать у вас слишком много времени.
– Нет проблем, – непринужденно ответил Ник.
Рэйчел старалась не замечать его обаятельной улыбки. Ник, вероятно, знал, какой эффект производил на женщин, когда улыбался. Ну нет, она не поддастся на эту уловку.
– Ник, расскажите, как вы пришли к мысли заняться организацией походов на лоно дикой природы?
Ник поморщился и заерзал в кресле.
– Во-первых, речь не идет о дикой природе. Мы не пытаемся продемонстрировать какие-то примитивные навыки выживания. В туристические группы входят дети, а иногда и люди, которым за шестьдесят и даже за семьдесят. Целью наших походов не является проверка выносливости, мы просто хотим получить удовольствие от пребывания на природе.
Ник помолчал, а затем продолжил слегка смущенно:
– Я оказался вовлеченным в эту работу случайно. Я и раньше часто выбирался с рюкзаком на природу вместе с друзьями. Как-то один из них спросил, могу ли я провести платную экскурсию для его группы. Мне не хотелось делать это, и я назвал высокую цену в расчете, что он откажется от своей затеи. Однако, к моему удивлению, он согласился, и мне некуда было деваться. Дальше – больше, заказы следовали один за другим, и с тех пор я увлекся этим делом.
– Похоже, такое занятие освобождает вас от необходимости иметь постоянное место работы?
– Да, это так, – ответил Ник сухо.
Рэйчел с досадой поймала себя на том, что не сумела скрыть своего предубеждения в отношении этого красавца. Она всегда вела себя исключительно профессионально в ходе интервью. Никаких эмоций, личных симпатий и антипатий. Рэйчел хотела было извиниться, но передумала и решила просто забыть о своем промахе.
Ник безошибочно уловил некий сарказм в голосе Рэйчел, и это задело его самолюбие. Он не был тщеславным человеком, но знал, что главный редактор журнала, в котором работала Рэйчел, пришел в восторг, когда Ник согласился дать интервью. Очевидно, сама журналистка не разделяла настроения босса.
Ник представлял себе Рэйчел совсем другой, гораздо старше, с сединой. Он думал, что к нему явится этакий репортер, зарабатывающий на жизнь добыванием информации. В действительности у Рэйчел были черные как ночь волосы, аккуратно убранные в простую прическу, подчеркивающую нежный овал лица и гладкую кожу цвета магнолии. Синие глаза, словно подернутые туманной дымкой, были трудно поддающегося описанию оттенка.
Он невольно улыбнулся:
– Знаете, было бы здорово, если бы вы поучаствовали в одном из наших походов, как предлагает ваш главный редактор. Или в двух. Тогда вы все увидели бы собственными глазами.
Вежливая улыбка медленно сошла с лица Рэйчел, хотя она старалась скрыть досаду. Нет, он не мог предложить это всерьез! Сэм говорил, что было бы замечательно присоединиться к одной из туристических групп, однако мало верил, что Ник согласится на это. Рэйчел уже настроилась на то, что вся затея с интервью завершится сегодня утром.
В этот момент на веранду вышла Луиза Фаррингтон. Перед Рэйчел предстала миниатюрная блондинка в запачканной краской одежде. Она приветливо улыбнулась:
– Простите меня, пожалуйста, за мой неопрятный вид. Скоро стану бабушкой, так что приходится срочно готовить детскую комнату для внука. Скорее бы, так хочется понянчиться с малышом!
Лицо Рэйчел тоже просияло улыбкой.
– У вас замечательный дом, миссис Фаррингтон.
– Спасибо, дорогая. – Луиза грациозно села напротив, и Ник налил ей лимонада. – Мне так приятно, что вы напишете о моем сыне. Уверена, статья будет иметь успех. Мне очень понравилась ваша публикация о мэре.
Рэйчел с трудом продолжала улыбаться, надеясь, что ее лицо не покраснело от стыда. Что сказала бы миссис Фаррингтон, если бы знала мнение Рэйчел о ее богатеньком сыночке?
Но тут в разговор вступил Ник, спасая ее от необходимости отвечать:
– Рэйчел примет участие в двух походах. Как раз перед твоим приходом мы обговаривали детали.
В ответ на вопросительный взгляд матери Ник только пожал плечами. Он удивился сам себе не меньше, но не жалел, что сделал это предложение. Какой нормальный мужчина отказался бы от возможности побыть в компании с Рэйчел? Ник вдруг решил, что совсем не плохо давать интервью интересной, красивой и, что немаловажно, интеллигентной женщине.
Луиза посмотрела на Рэйчел с одобрительной улыбкой:
– Идея хорошая, только имейте в виду: Ник – увлекающаяся натура. Туризм – его страсть. Не поддавайтесь, если он попытается вами командовать.
– Что ты, мама, я буду обращаться с Рэйчел очень нежно, – весело подхватил Ник. – Я не хочу быть обвиненным в профессиональной непригодности в результате уничтожающего разоблачения в прессе.
Рэйчел не оставалось ничего другого, как задать заготовленные вопросы и завершить беседу. Направляясь к выходу, она вновь обратила внимание на то, с каким вкусом и элегантностью был оформлен интерьер особняка Фаррингтонов. Ник протянул руку, чтобы открыть входную дверь, и Рэйчел невольно отпрянула, когда его пальцы коснулись ее плеча.
– Вы сообщите мне, когда я должна быть готова? – поспешно спросила она.
– Я позвоню вам завтра или послезавтра. Мне надо взглянуть на график. Вы будете свободны в субботу утром, чтобы мы вместе сделали кое-какие покупки?
Рэйчел принялась лихорадочно придумывать какую-нибудь отговорку, но она, к сожалению, не умела врать.
– Да, в субботу утром я свободна.
– Отлично! – обрадовался Ник.
Добравшись до офиса, Рэйчел прямиком направилась в кабинет главного редактора.
– Сэм, у меня нет никакого желания участвовать в этом. Ты же говорил, что Фаррингтон не согласится ни на что, кроме короткого интервью!
Сэм Макгуайер, главный редактор журнала «Атланта тудей», откинувшись в своем кресле, задумчиво разглядывал Рэйчел, возбужденно расхаживавшую перед его столом.
– Никак не ожидал, что Ник пригласит тебя, – сказал он примирительно. – Очевидно, ты произвела на него большое впечатление. Ты же не собираешься увильнуть, правда?
От возмущения у Рэйчел перехватило дыхание.
– Это нечестно, – выдавила она. – Ты знаешь, что я готова ползти на четвереньках за стоящей информацией, но писать о туристах и их кумире – занятие не по мне! Почему бы это не поручить Ларри или Рону?
Сэм помолчал, пытаясь спрятать улыбку, а потом сказал:
– Послушай, Рэйчел. Я не хочу загонять тебя в угол, но Николас Фаррингтон согласился на статью при условии, что напишешь ее именно ты. Он очень высоко оценил твою публикацию о бездомных Атланты. Этот человек никогда не дает интервью. И если мы откажемся от нашей идеи сейчас, то другой возможности у нас не будет. Ты прекрасно понимаешь это!
Рэйчел обессилено опустилась в кресло и угрюмо посмотрела на Сэма.
– Да, понимаю; но мне это не нравится!
– Фаррингтон не нуждается в рекламе, – продолжил Сэм. – Мы сами в первую очередь заинтересованы в статье, так что тебе придется проявить энтузиазм.
– Ну хорошо, – обреченно согласилась Рэйчел. – Я постараюсь, Сэм, но с тебя причитается!
Она прошла через редакционный зал, вошла в свой крошечный, квадратный по форме кабинет и села в кресло. Из маленького окна открывался неповторимый вид на Атланту. Он всегда привлекал к себе взгляд Рэйчел и заставлял думать о том, как ей повезло в жизни. Восемь лет назад, когда она только закончила учебу в колледже, Сэм рискнул взять ее к себе в редакцию. С тех пор Рэйчел делала все, чтобы не разочаровать босса.
На протяжении восьми лет работы в редакции Рэйчел встречалась с разными людьми, знаменитыми и малоизвестными, задавала вопросы о личной жизни, публиковала статьи о них. Она научилась со вкусом одеваться, улыбаться даже тогда, когда падала от усталости, вести непринужденную светскую беседу. Но за внешним обликом уверенной в себе журналистки скрывалась испуганная девочка, которая приехала в Атланту из захолустного провинциального городка. Интервью с людьми, подобными Нику Фаррингтону, представляли для нее наименее привлекательную часть журналистской работы. Рэйчел справлялась с такими заданиями благодаря своему профессионализму. Однако она чувствовала, что ей будет не просто оставаться с Ником в рамках сугубо деловых отношений.
Глубоко вздохнув, Рэйчел потянулась за телефонным справочником. Надо обзвонить тех, кто может дать сведения о Нике. Через два часа перед ней лежала стопка исписанных листков бумаги. Никто из опрошенных, включая школьную учительницу и приходского священника, не сказал о нем ни одного плохого слова.
Остаток дня Рэйчел провела собирая недостающую информацию и наводя порядок на своем заваленном бумагами письменном столе. Несмотря на внутреннее сопротивление, она со всей серьезностью отнеслась к подготовке статьи о Фаррингтоне. Сэм прав, она вызовет большой интерес у читателей.
Рэйчел, улыбаясь, вышла из редакции. Воздух еще не был насыщен влажной летней духотой. Дул ласковый теплый ветерок. Весна – лучшее время года в Атланте. Рэйчел села в свой красный спортивный «ниссан» и опустила стекло.
Она жила в доме очень старой постройки. Заезжая на парковочную площадку, Рэйчел помахала рукой стоящей во дворе женщине с двумя детьми и остановила машину в тени раскидистого дуба.
Как только Рэйчел вышла из машины, пятилетний Кевин бросился к ней, да так резво, что они оба чуть не упали.
– Не так страстно, Кевин, – засмеялась Рэйчел, пытаясь вырваться из объятий мальчика.
Шарлотта Мастерсон, домовладелица и хорошая подруга Рэйчел, наклонилась и подняла с земли слегка помятый пакет с едой.
Дочь Шарлотты, Хизер, которая была на два года младше брата, потребовала свою долю внимания.
– Рэйчел, давай играть в мячик! – Ее ангельское личико светилось ожиданием.
Рэйчел виновато улыбнулась:
– Прости, малышка, у меня совсем нет времени.
Шарлотта неодобрительно заметила:
– Рэйчел, вместо того чтобы развлекаться по вечерам, ты работаешь дома уже третью ночь подряд.
В ответ Рэйчел устало улыбнулась:
– И ты туда же, Шарлотта. Ты лишь на шесть лет старше меня, а говоришь так, будто мне в матери годишься. Я пишу статью о Нике Фаррингтоне, и мне нужно проделать серьезную предварительную работу.
– А я-то еще тебя жалела! Беру назад свои слова, – примирительно сказала подруга Рэйчел. – Немедленно отправляйся, и за работу! Твоя задача – вскружить голову Нику Фаррингтону!
– Я всего лишь выполняю свою работу.
– Называй как хочешь, – ободряюще улыбнулась Шарлотта.
* * *
Вечер оказался не таким продуктивным, как рассчитывала Рэйчел. За ужином она просмотрела собранный материал. Затем решительно раскрыла блокнот и стала делать пометки.
Через два часа она наконец признала свое поражение. Нельзя в одной статье рассказать о человеке, о котором можно написать целую книгу. Она взглянула на большую стопку вырезок из журналов с фотографиями Фаррингтона, и ей показалось, что Ник насмешливо улыбается с каждой из них.
Рэйчел захотелось поговорить с Шарлоттой.
– Понимаешь, Шарлотта, он поставил меня в трудное положение. Вопросы должна была задавать я, но незаметно инициатива перешла к нему. В итоге мне придется идти с ним в этот дурацкий поход.
Шарлотта улыбнулась:
– Я уверена, что все не так уж плохо. Помимо того, что он выглядит первоклассным мужчиной, его банковский счет, как я слышала, составляет семизначную цифру.
– Не обижайся, Шарлотта, но не все мечтают о новом «мерседесе» и отпуске на Багамах. Большинство богатых мужчин, с которыми мне приходилось общаться, невыносимы. Они верят, что весь мир у них в долгу. А вот твой Бен просто золото!
– Может быть, Ник Фаррингтон не такой, как другие. Тебе не следует относиться к нему с таким предубеждением.
Это безобидное замечание Шарлотты попало в цель. Рэйчел и сама осознавала, что ей упорно не хотелось менять своего мнения о Нике.
А не хотелось потому, что она чувствовала необъяснимую опасность, исходящую от Ника, и была вынуждена признать, что его мужская привлекательность представляет угрозу для женщин. Кроме того, вопреки ожиданиям он не был недалеким и избалованным, а, напротив, во время интервью выглядел как-то трогательно-беззащитно, чем также поколебал неприступность Рэйчел.
– Я здесь! – Шарлотта помахала рукой перед глазами Рэйчел. – Мне кажется, ты что-то недоговариваешь.
– О чем ты? – смутилась Рэйчел.
– В последние годы мы не раз знакомили тебя с молодыми красивыми мужчинами, но ты никогда не относилась к ним серьезно. Если встреча с Ником Фаррингтоном потрясла тебя до такой степени, значит, что-то происходит. Он что, приставал к тебе?
– Конечно, нет! Что ты глупости говоришь, мы разговаривали в присутствии его матери.
– Неужели он все еще живет с мамой? – От удивления глаза у Шарлотты округлились, что рассмешило Рэйчел.
– Нет, у него квартира в городе. Полагаю, он не хотел встречаться со мной там из опасения, что я брошусь ему на шею. Наверное, нелегко быть богатым и красивым.
– Ты опять злишься. – Шарлотта укоризненно покачала головой. – Чем тебя так задел бедный парень?
Рэйчел встала и потянулась:
– Давай больше не будем об этом. Я сегодня и так слишком долго изливала душу. Бен не будет возражать, если мы немного разомнемся?
– Нет, я только предупрежу его.
Некоторое время спустя они уже бежали по улице по направлению к тихому парку. Вокруг него вилась тропинка. Здесь, в самом центре большого города, царила атмосфера почти деревенской идиллии.
Рэйчел любила делать небольшие пробежки, особенно в компании Шарлотты. С ней всегда было приятно поговорить. Рэйчел очень уважала подругу, восхищалась ее семьей, успехами в карьере. На первый взгляд казалось, что все это дается ей легко. Конечно, Шарлотте очень повезло с мужем, Беном. Что касается Рэйчел, то дружба с этой супружеской парой в какой-то степени компенсировала отсутствие собственной семьи.
Домой возвращались не спеша. Рэйчел всю дорогу молчала. Она ловила себя на мысли о том, что иногда очень завидует Шарлотте. Ведь у той было все, что нужно женщине: преданный муж, прекрасные дети. Рядом с ней жизнь Рэйчел казалась пустой и никчемной.
Невольно в ее памяти возникли смеющиеся глаза Ника. Если он действительно обладает такими чудесными качествами, как говорят все, с кем она общалась, то вполне может статься, что из него выйдет замечательный отец. Рэйчел всегда питала слабость к мужчинам, обладающим чувством юмора. Она чувствовала, что Ник не воспринимал самого себя слишком серьезно, и это обстоятельство было в его пользу.
Зачем ему понадобилось приглашать ее в поход? А вдруг он ищет предлог, чтобы сблизиться с ней?
В обществе, в котором вращался Ник, случайные связи между мужчиной и женщиной были делом обычным.
Мать Рэйчел в свое время совершила ошибку, связавшись с мужчиной наподобие Ника, и чуть не погубила свою жизнь. Нет, Рэйчел не станет рисковать своим будущим.
Бен вышел встречать их на веранду. В каждой руке он держал по стакану чая со льдом.
– Я увидел, как вы бредете по улице, и подумал, что вас может спасти этот напиток.
– Благослови тебя Господь, – вырвалось у Рэйчел с неподдельной благодарностью. Они с Шарлоттой повалились на крыльцо и стащили с ног кроссовки.
Бен шутливо растрепал волосы на голове жены и обратился к Рэйчел:
– Говорят, ты встречалась с Ником Фаррингтоном? Как прошло интервью?
– Прошло, – угрюмо произнесла Рэйчел.
– Ну-ка, рассказывай все дяде Бену! – ободряюще улыбнулся он.


В это время Ник, не подозревающий о том, что его персона является темой чьего-то разговора, сидел в своей уютной квартире на другом конце города, задумчиво потягивал из бокала вино, созерцал пустой очаг камина и старался понять, как так случилось, что он пригласил Рэйчел Флеминг в поход. Причем она-то этому совсем не обрадовалась.
Ник уже давно убедился, что, имея солидный счет в банке и мало-мальски привлекательную внешность, мужчина становится неотразимым для большинства женщин. После двух лет учебы в университете и полудюжины коротких связей с девушками он осознал, что случайный секс не для него. В дальнейшем Ник стал более разборчивым, однажды дело даже дошло почти до помолвки, но ни одна женщина не произвела на него такого впечатления при первой же встрече, как Рэйчел.
Он был очарован ее интеллигентностью и внутренней сдержанностью, уверенными, но без вызова манерами. Благородными манерами. Да, именно благородными. Слово хоть и старомодное, но в данном случае точное. И работает она очень профессионально, однако это не делает ее менее женственной. Ник продолжал смаковать вино и воспоминания о Рэйчел.
Думая о ней, он в то же время признавал ее полное равнодушие к себе. Рэйчел явно не одобряет того, чем он занимается, и, кажется, не испытывает никакого интереса к его богатству. Это что-то новое!




Следующая страница

Читать онлайн любовный роман - Палатка для двоих - Мейнард Дженис

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14

Ваши комментарии
к роману Палатка для двоих - Мейнард Дженис



Мне понравился роман. Не принуждено, не затянуто и интересно!
Палатка для двоих - Мейнард ДженисМэри
7.07.2012, 17.25





хороший роман.
Палатка для двоих - Мейнард ДженисМарго
27.11.2012, 8.25





понравилось
Палатка для двоих - Мейнард Дженистаня
2.06.2013, 6.13





Легко, позитивно, приятно!
Палатка для двоих - Мейнард ДженисЛика
2.06.2013, 9.44





Мило, романтично
Палатка для двоих - Мейнард ДженисЕкатерина
2.06.2013, 11.50





ЧУДЕСНО! Читайте і не пожалієте.
Палатка для двоих - Мейнард Дженистася
2.06.2013, 13.19





мне понравился. итересный роман
Палатка для двоих - Мейнард Дженистана
2.06.2013, 15.00





Столько нежности...
Палатка для двоих - Мейнард ДженисНадя
1.01.2014, 18.31





Роман на троечку. То ли плохо написано, то ли плохой перевод.
Палатка для двоих - Мейнард Дженисмари
18.08.2014, 8.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100