Читать онлайн Традиции семейства Санчес, автора - Мэтер Энн, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Традиции семейства Санчес - Мэтер Энн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.94 (Голосов: 107)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Традиции семейства Санчес - Мэтер Энн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Традиции семейства Санчес - Мэтер Энн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэтер Энн

Традиции семейства Санчес

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 7

Когда на следующее утро Рейчел спустилась к завтраку, она обнаружила, что Андре уже сидит за столом. Он был в шортах и плетеных сандалиях на босу ногу. По его влажным волосам Рейчел догадалась, что он уже успел искупаться. Сердце ее дрогнуло. Когда она вошла, Андре читал газету, но, увидев Рейчел, он отложил ее в сторону и произнес:
- Оливия и Маркус еще не встали. Я подумал, что ты не будешь возражать, если я присоединюсь к тебе за завтраком. Санча сказала мне, что ты обычно завтракаешь здесь с Оливией.
Стол был накрыт на веранде. Рейчел всегда нравилось завтракать на свежем воздухе.
- Ты прекрасно знаешь, - сказала она, покачав головой, - что, поскольку это дом твоего брата, ты вправе завтракать там, где тебе хочется.
Андре окинул ее оценивающим взглядом, и Рейчел, покраснев, быстро села за стол, чтобы скрыть свои ноги. Ее платье вдруг показалось ей слишком коротким.
- Ты очень загорела, - отметил он сухо. - Кофе?
Кофейник стоял возле Андре. Рейчел понимала, что было бы смешно отказываться, поэтому она кивнула, и Андре налил ей кофе. Рейчел взяла у него из рук чашку, но постаралась сделать так, чтобы их руки не соприкоснулись.
Потихоньку потягивая горячий ароматный напиток, она с удовольствием смотрела на картину, которая простиралась перед ней. Белизна песка на побережье все время поражала ее. Синие морские волны с плеском разбивались о почти белоснежный берег. Вдали виднелись рыбачьи лодки.
Андре налил себе немного кофе.
- Я еще не ел сегодня, - сказал он. - Что ты обычно ешь на завтрак?
Рейчел неохотно обратила взгляд на его лицо. Морщины, очерчивающие его рот, стали еще глубже, и Рейчел подумала, не кажется ли ей, что он похудел.
- Только булочки и масло, - ответила она, ставя чашку на блюдце. - Я люблю легкий завтрак.
Андре кивнул:
- Хорошо. Я так и подумал. Санча согласилась со мной, и я две минуты назад заказал это на двоих.
Рейчел захотелось улыбнуться. Она должна была предвидеть, что Андре учтет ее вкус.
- Спасибо, - сдержанно сказала она и снова стала смотреть вдаль.
Но было очень трудно выглядеть спокойной, чувствуя на себе его пристальный взгляд. Рейчел пригладила волосы и провела рукой по шее, пытаясь прогнать неприятное ощущение, что ее очень внимательно рассматривают. Наконец она не выдержала и произнесла:
- Тебе это нужно?
- Что мне нужно? - спросил Андре, нахмурившись.
- Все время смотреть на меня, - продолжила Рейчел. - Что у тебя за мысли? Ты что, пытаешься смутить меня?
Андре пожал плечами.
- Мне приятно на тебя смотреть, - ответил он равнодушно, и щеки Рейчел покрылись румянцем.
Санча принесла блюдо с теплыми булочками и тарелку, на которой лежали круглые кусочки масла. Рейчел густо намазала маслом булочку. Еда, по крайней мере, позволила ей найти занятие для своих рук.
- Скажи мне, - спросила она внезапно, - где же Джилрой и Шеридан? Я не заметила вчера вечером их мрачного присутствия.
Андре слегка улыбнулся.
- Они остановились в деревне, - ответил он. Рейчел подняла брови:
- Но почему?
Андре вздохнул и начал чистить яблоко.
- Я знал, что тебе не понравится их общество, - проговорил он насмешливо. - Не беспокойся, они на значительном расстоянии.
- Я в этом не сомневаюсь, - сухо заметила Рейчел, с удивлением подумав, почему это Андре поселил своих охранников в другом месте. Рейчел казалось невозможным, чтобы Андре считался с ее чувствами. Может быть, Оливии тоже не нравилось присутствие телохранителей? Во всяком случае, разговаривать без надсмотрщиков было гораздо легче.
Андре закончил свой завтрак и налил себе еще кофе, а затем, спросив у Рейчел разрешения, лениво закурил сигару. Он молча курил и смотрел на горизонт. Рейчел хотелось узнать, как долго он собирается оставаться в Рио, но она не могла решиться и спросить его об этом напрямую. Она вздохнула и сразу же сжалась, потому что ее вздох снова привлек к ней его внимание.
- Тебе нравится здесь? - спросил он, внимательно разглядывая кончик сигары.
Рейчел отодвинула свою тарелку.
- Очень, спасибо тебе. Оливия так добра ко мне! Она мне очень нравится, и, по-моему, я ей тоже нравлюсь.
- Я же говорил тебе, что так и будет, - произнес Андре. - Но чем ты занималась со времени своего приезда? Тебе удалось посмотреть Рио?
- Пока еще нет, - спокойно промолвила Рейчел. - Я проводила большую часть времени на пляже.
- С Марией. Я знаю, Оливия сказала мне. Однако я отправил тебя сюда не для того, чтобы ты превратилась в неоплачиваемую няньку у Оливии!
Глаза Рейчел расширились.
- Я не нянька, - возразила она.
- Тогда как ты назовешь себя? Я отправил тебя сюда отдохнуть, и что я обнаруживаю? Честно говоря, вчера вечером я был просто поражен, когда Оливия сказала, что ты обычно следишь за тем, как Мария принимает ванну, а затем укладываешь ее спать.
- Мне это нравится, - твердо ответила Pet чел. - Я надеюсь, ты не пожаловался?
Андре пожал плечами:
- Если ты имеешь в виду, сказал ли я что-нибудь по этому поводу Оливии и Маркусу, должен признаться, что сказал. Мы обсуждали это вчера вечером, когда ты отправилась спать.
- Что вы делали? - Рейчел была потрясена
- Ты слышала, что я сказал, Рейчел. Кроме того, у меня для тебя другие планы, в которых моя племянница не участвует!
Рейчел раздраженно покачала головой:
- Честно говоря, Андре, ты поражаешь меня. Ты оплатил мое пребывание здесь, но…
- Пожалуйста, Рейчел, давай не будем начинать снова ссориться! Ты ведь прекрасно знаешь, что я прав. - Он глубоко затянулся. - А что касается моих планов…
- Меня не интересуют твои планы! - воскликнула Рейчел. - Я не знаю, зачем ты сюда приехал, Андре, но я не желаю, чтобы ты унижал меня перед своим братом и его женой!
- Я не собираюсь тебя унижать, - заявил он безапелляционно, - но я предупреждаю тебя, что не постесняюсь применить свою власть, чтобы помешать тебе вести себя как прислуга!
Рейчел сжала губы и, чтобы успокоиться, отвела взгляд от Андре. Она не сомневалась в то что, говоря с Оливией и Маркусом, ее муж высказал свою точку зрения в весьма резком тоне. По-видимому, он до сих пор считал, что имеет право ею руководить. Почему его должно волновать то, как она проводит время? Когда Рейчел снова подняла глаза, то увидела, что он смотрит на нее задумчиво.
- Не расстраивайся, Рейчел, - сказал Андре. - Мой разговор с Оливией и Маркусом был вполне дружелюбным. Я просто объяснил, что собираюсь провести несколько дней в Бразилии и хочу показать тебе окрестности Рио.
Рейчел уставилась на него удивленно.
- Ты думаешь, что я буду… сопровождать тебя? - спросила она недоверчиво.
- Тебе не нравится моя идея? - вежливо поинтересовался он. - Я бы ни за что так не подумал, особенно после нашего последнего разговора в доме моей матери.
Рейчел, взволнованно дыша, поднялась на ноги.
- Как ты смеешь возвращаться к этому разговору?! - воскликнула она возмущенно. - После… после того, что ты тогда сказал…
Андре полулежал в своем кресле, совершенно не обращая внимания на яростный тон Рейчел.
- Мое мнение о тебе не изменилось, - сказал он холодно, - однако, поскольку я здесь и поскольку я решил взять этот отпуск, я не вижу причины, почему бы нам не воспользоваться возможностью побыть в обществе друг друга!
- Ты не можешь говорить это серьезно!
- О, я говорю совершенно серьезно. - Андре слегка наклонился вперед и положил руки на стол. - И ты поступишь хорошо, если не станешь вступать со мной в пререкания.
- Ты… ты что же, угрожаешь мне? - Рейчел забеспокоилась.
Андре встал с кресла.
- Послушай, - раздраженно произнес он, - почему ты никогда не можешь принять вещи такими, какие они есть? Ты не знаешь Бразилии, я знаю. Я хочу показать тебе красивые места. Где же здесь угроза?
- А что, если я не захочу поехать с тобой? - спросила Рейчел неуверенно.
Андре пожал плечами и засунул руки в карманы.
- Мне надоел этот разговор, - сказал он, взглянул на часы на своей руке. - Сейчас чуть больше девяти. Думаю, ты будешь, готова поехать со мной в девять тридцать.
Рейчел поколебалась. Она хотела, было протестовать, но затем передумала. Какой в этом смысл. Поскольку она находилась здесь, на его территории, она была совершенно беспомощна. И, кроме того, какая-то часть ее натуры настойчиво требовала принять его предложение и отправиться с ним независимо от того, какими мотивами он руководствовался. Она оглянулась и спросила:
- А почему ты не привез с собой Леони? Думаю, она была бы для тебя лучшей компанией, чем я!
- Леони уехала в Штаты со своими родителями, - спокойно ответил Андре, - а что касается ее компании, то здесь ты права, ее общество было бы менее, скажем, требовательным, чем твое.
Рейчел сморщила нос.
- Значит, когда кошки нет дома… - проговорила она насмешливо и быстро ушла, прежде чем он сумел ответить ей соответствующей отповедью
Несмотря на все свои терзания, Рейчел не могла не признать, что в обществе Андре ей было весело и интересно. Постепенно их отношения становились все менее напряженными. Невозможно было продолжать враждовать в таком идиллическом окружении, и, почти не замечая этого, Рейчел начала ждать каждого следующего дня с нетерпением. Андре вел себя с ней очаровательно, и Рейчел не хотелось, чтобы он уезжал. Она долго размышляла, знает ли Леони о том, что он проводит время в обществе своей жены, и, наконец, решила, что не знает. Леони никогда бы не отпустила Андре к Рейчел. Впрочем, Рейчел не думала, что Андре приехал в Рио ради нее. И все же она чувствовала, что ее мужу нравится ее общество.
В самом начале они часто ездили в горы и там, в местных ресторанчиках, ели необыкновенно вкусные блюда, но позже они стали уезжать на целый день в Рио, и Андре показывал Рейчел город. Районы, где жила беднота, ужасали ее, но невозможно было все время оставаться в подавленном настроении среди таких красок и блеска! Они купались на пляже Копакобана. Рейчел рискнула купить себе бикини шоколадного цвета. Иногда, лежа на берегу, она замечала, что Андре смотрит на ее загорелое тело, и ее охватывал ужас. В то время как Андре мог позволить себе оставаться к ней безразличным, она продолжала относиться к нему как к мужчине - мужчине, с которым она некогда была в близких отношениях.
Иногда он возил ее на скачки и, смеясь, следил за тем, как она систематически проигрывала шестьдесят тысяч крузейро, которые он давал ей на игру.
- Ты явно пошла по стопам своего отца, - заметил он однажды, когда они возвращались со скачек. Они шли к стоянке, где Андре оставил свой автомобиль. С момента своего приезда он впервые упомянул ее отца. Рейчел быстро взглянула на него, однако его лицо ничего не выражало.
Рейчел вздохнула, разрывая на мелкие кусочки билеты на скачки, полученные перед входом.
- Наверное, так и должно быть, - ответила она, пожимая плечами. - А ты никогда не играешь на скачках?
Андре покачал головой.
- Один неудачник в семье - это вполне достаточно, - мягким тоном произнес он, открывая перед Рейчел дверцу блестящего «Астон-мартина» и помогая ей усесться.
Рейчел поджала губы. Пока Андре обходил машину и садился рядом с ней, она молча смотрела на него. В угольно-сером шелковом костюме и светло-серой рубашке он выглядел таким же блестящим, как его автомобиль. С тех пор как он приехал в Бразилию, он, казалось, частично утратил свою прежнюю угрюмость. Рейчел никогда бы не подумала, что они с Андре могут провести вместе так много дней, ни разу не поссорившись. Благодаря спокойному, дисциплинированному поведению Андре они сумели вести себя друг с другом как старые приятели. Очень редко в его обращении с ней проглядывало что-то похожее на страсть, и тогда Рейчел испытывала просто непреодолимое желание отказаться от своего напускного безразличия раз и навсегда. Но она постоянно контролировала себя, помня о двусмысленности своего положения и отчаянно пытаясь не забывать, что рано или поздно Андре вернется на Багамы, и снова будет вести там прежнюю жизнь. Иногда она начинала размышлять над тем, что думают Оливия и Маркус по поводу их взаимоотношений, но понять это было невозможно, и, поскольку они никогда не говорили с Оливией об Андре, Рейчел могла вести себя, как ни в чем не бывало.
Андре повернул на дорогу, ведущую к Хуанастре, и Рейчел села вполоборота к нему, положив руку на спинку сиденья.
- Меня удивляет, что ты не держишь скаковых лошадей, - сказала она, поддерживая разговор.
Длинные пальцы Андре крепко сжали руль.
- У меня никогда не было времени, чтобы изучить этот вопрос, - ответил он в своей обычной вежливой манере. - Я думаю, что это невероятно интересно!
Рейчел кивнула.
- Я полагаю, что твоим главным увлечением являются яхты, - заметила она.
- Можно сказать и так, - согласился он, приостанавливаясь на перекрестке. Улицы Рио были очень оживленными в это время дня.
- А тебя интересуют лошади? - спросил Андре, взглянув на нее.
Рейчел пожала плечами.
- Не особенно, - ответила она, покачав головой. Бриллиантовые серьги, которые ей купил Маркус, качнулись у нее в ушах, и, словно невзначай, Андре сказал:
- Эти серьги… Однажды я купил тебе такие же.
- Да, я знаю, что купил. - Рейчел закусила губу. - Ты, наверное, нашел их. Уезжая, я их оставила.
- Да, у меня хранится твоя коробочка с драгоценностями, - произнес он, переводя машину ближе к обочине, где было не так светло.
Рейчел недоумевала, почему он вдруг заговорил о серьгах. Они были на ней не в первый раз.
- Ты… ты собираешься отдать драгоценности Леони? - проговорила она сбивчиво.
Андре нахмурился.
- Конечно, нет, - сказал он довольно резко.
- Наверное, ты прав, - спокойно заметила Рейчел. - А что ты собираешься с ними делать?
Андре поднял брови:
- Я? Ничего. Они не принадлежат мне, Рейчел. Они твои. Как только все будет улажено с разводом, я тебе верну их.
- Почему ты должен отдавать их мне? - сердито спросила она. - В виде предложения сохранить мир?
Андре взглянул в ее сторону.
- Я не собираюсь мириться с тобой, Рейчел, - мягко ответил он, - но, если такая мысль тебя обижает, я больше не буду возвращаться к ней. Я оценю драгоценности и верну тебе их стоимость в деньгах.
Рейчел стиснула зубы.
- Спасибо, но в этом нет необходимости, - проговорила она сдержанно и повернулась на своем сиденье так, чтобы не видеть его.
Андре ничего не сказал. Рейчел знала, что он поступит так, как сочтет нужным, что бы она ни говорила. Она вздохнула. Достав из сумочки пачку сигарет и зажигалку, она закурила и попыталась сосредоточиться на рассматривании окружающего ландшафта. По пути в Хуанастру они должны были проехать по узкому ущелью, где находился большой водопад, переходивший в бурный горный поток. Это было очень красивое место, и Рейчел почувствовала, что ее напряжение постепенно исчезает. Приближался вечер, и ущелье медленно окутывали сумерки. Рейчел подумала, что, несмотря на всю красоту этого места, ей не хотелось бы здесь жить. Здесь было довольно неуютно, и Рейчел вполне могла себе представить крадущиеся шаги горного льва, вступающего в заросли ущелья.
- Скажи мне, Рейчел, - внезапно спросил Андре, - ты собираешься возвращаться в Англию?
Рейчел почувствовала, как напряглось ее тело.
- Я еще не решила, - лаконично ответила она.
Андре кивнул.
- Это хорошо, - заметил он удовлетворенно. Рейчел нахмурилась:
- Почему ты так говоришь? Ведь для тебя не имеют значения мои планы!
- Ничего подобного. Напротив, как сказал Маркус в тот день, когда я приехал сюда, мне хотелось бы знать, что ты не исчезнешь из поля моего зрения.
Рейчел удивленно вскрикнула.
- Конечно, я собираюсь, в конце концов, вернуться в Англию, - холодно произнесла она.
- Почему?
- Но там мой дом! Кроме того, там ведь магазин…
- Магазин можно продать. Мне не нравится, что ты будешь жить при этом магазине одна!
Рейчел сделала невольный предупреждающий жест.
- Тебе придется с этим смириться. Я не буду после развода под твоей юрисдикцией! - воскликнула она.
Андре прикусил свою нижнюю губу.
- Но ты ведь знаешь, что я не смогу примириться с этим! - грубо сказал он, и Рейчел поняла, что он вовсе не так спокоен, как кажется на первый взгляд.
- Мы слишком напряженно беседуем сегодня, - улыбнулась она. - Может быть, нам сменить тему?
- Нет! Дело в том, что я здесь уже более двух недель и мне нужно возвращаться на Пальмерину.
Рейчел почувствовала, как кровь отхлынула от ее щек, и она была рада, что сгущающиеся сумерки скрывают выражение ее лица.
- Понятно, - сказала она равнодушно. - Я… я полагаю, Леони тоже должна вернуться.
- Леони вернулась три дня назад!
- Понятно, - повторила Рейчел. - Когда… когда ты уедешь?
- Завтра утром, - ответил Андре тихо. - Я должен признаться, что мне будет жаль уезжать. Мне было приятно проводить с тобой время!
Рейчел почувствовала, как что-то сдавило ее грудь.
- Мне тоже было приятно, - с трудом произнесла она. - По крайней мере, ты дал мне возможность почувствовать себя туристкой. - Рейчел прикусила губу, чтобы она не дрожала. - Жаль, что ты не сказал мне раньше о своем отъезде. Я могла бы попросить Оливию устроить что-нибудь вроде прощального вечера… - Голос ее непроизвольно затих. Андре остановил машину.
- Рейчел, - сказал он, продолжая крепко сжимать руль, - я сознательно не говорил тебе ничего, потому что мне хотелось, чтобы тебе было приятно провести вместе этот последний день.
Страстность его голоса так поразила Рейчел, что она на время забыла о предстоящем расставании.
- Пожалуйста, не тревожься, Андре, - промолвила она довольно едким тоном. - Если ты думаешь, что я устрою сцену, то ты можешь не бояться. Я думаю, что я вполне могу оставить право на такую реакцию Леони, когда она узнает, где ты был и чем занимался.
Суставы пальцев на его руках побелели.
- В мои привычки не входит ставить в известность о моих поездках, какую бы то ни было женщину, - презрительно ответил он. - Леони знает, что я уехал по делам, а куда - это ее не касается.
- О, понятно, - насмешливо произнесла Рейчел. - Как это удобно для тебя! Насколько я понимаю, ты часто уезжаешь в такие вот деловые поездки?
Андре быстро взглянул на нее сузившимися от гнева глазами и затем, включив двигатель, рванул машину с места. До своего возвращения на виллу они больше не разговаривали.
В течение вечера Рейчел то и дело с удовлетворением отмечала, что ее последние слова произвели на Андре впечатление. Он держался холодно и отстраненно не только с ней, но и с Оливией и Маркусом тоже, и Рейчел поняла, что их это удивляло. Был чудесный вечер. Легкий бриз доносил соленый запах моря в гостиную, когда они сидели после ужина за кофе. Однако Рейчел не могла избавиться от напряжения. Она все время ощущала на себе взгляд Андре, и этот взгляд вызывал у нее озноб.
- Ты закончил дела с Хеммингом? - спросил вдруг Маркус, обращаясь к Андре.
Андре кивнул.
- Сегодня утром. По телефону, - сказал он. - Однако если возникнут еще какие-нибудь вопросы, ты меня известишь.
- Да, конечно, - ответил Маркус. - Джилрой и Шеридан едут с тобой?
- Разумеется. Мы улетаем в девять тридцать.
- Ты полетишь на своем самолете?
- Да, - устало ответил Андре, поднимаясь из-за стола и подходя к открытому окну. - Я хочу поблагодарить тебя за гостеприимство, Оливия. Мне было очень хорошо.
Оливия слегка покраснела.
- Ну что ты, Андре! - ответила она с улыбкой. - Приезжай почаще.
Андре оглянулся и ласково посмотрел на нее.
- Спасибо тебе, - сказал он.
Рейчел неловко шевельнулась. Она надеялась, что, когда Андре уедет, Оливия не станет расспрашивать ее, почему он так долго пробыл здесь. Совершенно очевидно, что оба они - и Маркус, и Оливия - были удивлены его затянувшимся пребыванием у них, и хотя дни шли быстро, это не сократило их число. Она поверить не могла, что шестнадцать дней пролетели так стремительно.
Андре бросил на нее неопределенный взгляд и решительно направился к дверям.
- Извините, но мне нужно собираться, - произнес он грустно. - Спокойной ночи!
Маркус и Оливия ответили ему, но Рейчел предпочла промолчать. Она опустила глаза. Когда она вновь посмотрела на дверь, Андре в комнате уже не было.
Рейчел чувствовала себя глубоко несчастной. Она все время думала о том, что может больше не увидеть Андре до его отъезда. Их встреча могла теперь только вызвать новые столкновения, и он, конечно, понимал это. Если он приезжал в Хуанастру для того, чтобы наказать ее, ему это удалось. Впервые за все время своего пребывания на вилле она серьезно подумала о возвращении в Англию. Рано или поздно Андре получит развод, и в следующий раз, когда он приедет в Рио, он привезет с собой Леони, а этого Рейчел перенести не сможет. Конечно, она пробудет здесь оговоренные три месяца, но теперь и речи быть не могло о том, чтобы остаться здесь, пока Оливия не родит, хотя такая мысль раньше приходила Рейчел в голову. Она с интересом подумала, сказала ли Оливия Маркусу о своей беременности. С тех пор как Маркус вернулся, Рейчел мало с ней разговаривала с глазу на глаз. Теперь Маркус начал обсуждать с Оливией предстоящий ремонт и, поскольку Рейчел не могла принимать участия в беседе, она извинилась и вышла на веранду.
Она облокотилась на перила и бездумно смотрела на море, удивляясь в сотый раз, почему Андре решил приехать в Бразилию и провести эти две недели с ней. Рейчел не сомневалась, что ему было приятно ее общество, но это не могло служить объяснением. Если только…
Пульс ее участился при мысли, что, может быть, Андре все еще привязан к ней, хотя не сознается в этом даже себе. Физически она его привлекала, но ни разу за время своего пребывания он не сделал попытки прикоснуться к ней. Это была странная и волнующая ситуация. Андре вполне владел собой, а Рейчел была такой глупой, что вообразила, будто он испытывает к ней что-то еще, кроме презрения. Может быть, какое-то внутреннее жестокое чувство заставило его приехать сюда и разрушить то хрупкое спокойствие, которое она сумела обрести.
Рейчел глубоко вздохнула. Как бы там ни было, теперь не важно, какими мотивами он руководствовался. Андре уезжает утром, и, возможно, они никогда больше не встретятся. Действительно, если она уедет в Англию в ближайшие пару месяцев, нет никакой перспективы снова увидеть его когда-либо.
Позже, успокоившись, она вернулась в гостиную, но нашла там только одного Маркуса.
- Оливия пошла, спать, - сказал он, извиняясь. - Она весь день выглядела усталой. Она подумала, что ты не обидишься, если она уйдет.
Рейчел вымученно улыбнулась.
- Конечно, нет, - ответила она. - Оливия хорошо себя чувствует? Может быть, мне сделать что-нибудь по хозяйству?
- О нет, не стоит. - Маркус покачал головой. - Она сказала тебе, что у нее будет ребенок?
Рейчел кивнула.
- Ты рад? - спросила она. Маркус пожал плечами:
- Наверное, да. Нам теперь потребуется постоянная няня. Оливия просто не справится одна. Если бы ты согласилась остаться, - а Оливия говорила мне, что просила тебя об этом, - я был бы тебе очень благодарен, но я настоял бы на том, чтобы назначить тебе ежемесячное жалованье…
Рейчел вздохнула.
- Прости, Маркус, но это невозможно, - сказала она с сожалением.
Маркус развел руками:
- Но почему? Твое положение здесь не изменилось бы. Ты останешься членом семьи, но, естественно, я не могу допустить, чтобы ты продолжала помогать без…
- Дело, Маркус, не в этом, честное слово, - воскликнула Рейчел, качая головой. - Я не горда. Я приняла бы жалованье, хотя я сомневаюсь, что у меня была бы в нем нужда, поскольку Андре выплачивает мне огромное содержание. Нет, дело не в этом. Просто… ну, просто я считаю, что мне пора возвращаться в Лондон. Маркус глубоко вздохнул:
- Ну, ты лучше знаешь, как тебе следует поступать, конечно, но не принимай решения немедленно. Никакой спешки нет. До того, как у Оливии появится ребенок, пройдет еще семь месяцев.
Рейчел улыбнулась.
- Хорошо, - спокойно согласилась она. - Я буду иметь это в виду. Спасибо тебе, Маркус.
Маркус покачал головой:
- Это я должен благодарить тебя. Ты все время помогаешь Оливии. Она очень привязалась к тебе, ты же знаешь.
Рейчел прикусила губу.
- Я тоже привязалась к ней, Маркус, это правда. Просто… ну, такие дела!
Маркус опустил голову.
- Андре?
- Я полагаю, что да. - Рейчел беспомощно развела руками.
- Понятно. - Маркус отвернулся. - Ну, если ты передумаешь…
Рейчел кивнула и направилась к дверям.
- Пожалуй, я тоже пойду спать, - произнесла она решительно. - Спокойной ночи, Маркус.
Маркус, закуривая сигару, посмотрел на нее.
- Спокойной ночи, Рейчел, - сказал он ласково.
Рейчел стала подниматься наверх, чувствуя, что готова заплакать. Маркус и Оливия были к ней так добры! Они не осуждали ее за поступок, который она совершила пять лет назад, хотя они не знали всей правды. Они вели себя так, что Рейчел действительно чувствовала себя членом семьи. Ей будет грустно с ними расставаться, и ей будет очень не хватать Марии, которую она, к сожалению, совершенно забросила с тех пор, как приехал Андре.
Войдя в свою комнату, Рейчел не сразу включила свет. Она направилась к балкону, чтобы спокойно подышать свежим воздухом. Но затем она услышала в комнате какие-то звуки и с чувством, близким к панике, быстро подошла к кровати и включила лампу у ее изголовья. Комнату озарил приглушенный свет.
В кресле возле кровати сидел Андре. Он снял пиджак, и на нем была только шелковая рубашка и темные брюки. Он расстегнул пуговицы на своей рубашке, как будто ему было жарко, и, глядя на его растрепанные волосы, можно было догадаться, что он достаточно часто проводил по ним руками.
Придя в себя от шока, который она испытала, увидев Андре в своей комнате, Рейчел сказала:
- Что… что тебе нужно?
Андре не встал, но продолжал внимательно смотреть на нее.
- Я хотел поговорить с тобой, - ответил он тихо, - и, поскольку это было трудно сделать внизу, я решил подождать тебя здесь.
- Понятно, - произнесла Рейчел, вынимая из ушей серьги. Она лихорадочным жестом пригладила растрепавшиеся волосы. - О чем ты хочешь со мной говорить? - Она сознавала, что голос ее звучит взволнованно. Ей хотелось, чтобы он звучал холодно и безразлично, но это было невозможно.
Андре сидел, закинув ногу за ногу. Он выглядел совершенно спокойным.
- После того как твои три месяца здесь истекут, что ты собираешься делать? - спросил он.
Рейчел пожала плечами.
- Я… я еще не решила, - ответила она нервно. - Кроме того, это тебя не касается, и я не думаю, что ты имеешь право спрашивать меня. - Она резко выпрямилась.
Андре поднялся с кресла:
- Право? Что такое право? Мне кажется, ты не знаешь, что это такое.
Рейчел с трудом проглотила слюну.
- Это моя спальня, и я думаю, что имею право потребовать, чтобы ты вышел отсюда, - проговорила она, повысив голос.
- Потише! - сердито скомандовал Андре. - Или, может быть, ты хочешь, чтобы наш разговор услышал весь дом?
- Нам не о чем разговаривать, - возразила Рейчел. - Будь любезен, уходи!
Андре отвернулся, засунув руки в карманы брюк.
- Рейчел, - сказал он тихим, просящим тоном. - Попытайся войти в мое положение. В течение семь лет я был за тебя в ответственности, и теперь я знаю, что без меня ты совершенно одна в мире. Я должен знать, что ты собираешься делать, чтобы я мог помочь тебе, если тебе потребуется помощь. Я могу тебе предложить и совет, если будет нужно. Ты знаешь, что деньги - это не проблема. Если тебе что-то нужно или если тебе чего-нибудь хочется…
Тихие звуки фортепиано плыли сквозь дверь балкона, превращая их разговор в насмешку. Играл внизу Маркус. Звезды сияли на небе, похожем на синий бархат. Цветы в саду благоухали, и Рейчел подумала, что невозможно остаться безразличным к очарованию этой ночи. Эта ночь была предназначена для любви, а не для ссор и споров. Как мог Андре не понимать этого? Рейчел испытала всепоглощающее желание приблизиться к нему, обхватить его руками и дать ему возможность снова почувствовать в ней женщину.
- Андре! - пробормотала Рейчел, почти не сознавая, что она говорит. Отчаяние, звучавшее в ее голосе, заставило Андре обернуться.
Его взгляд скользнул по ней. Рейчел была в длинном белом платье, подпоясанном красным кушаком, которое она купила несколько дней назад в Рио. Низкий вырез подчеркивал округлость ее грудей.
Непроизвольным движением Рейчел вытащила из волос белую ленту, и волосы ее рассыпались по плечам, шелковистые и нежные.
Андре покачал головой.
- Нет, - простонал он внезапно. - Нет! - Какое-то время Рейчел молча смотрела на него расширившимися от страсти глазами. Затем она произнесла:
- Я, право, думаю, что тебе следует уйти, Андре. Сейчас не время начинать разговор, который ты, похоже, хотел бы затеять.
Андре сделал шаг по направлению к ней, будто бы через силу. Кулаки его были сжаты.
- Ты не имеешь представления о том, чего я хочу! - сказал он грубо.
Рейчел склонила голову.
- Пожалуйста, Андре, - начала она, чувствуя, что его железный контроль над собой начинает его покидать, - больше ведь нечего сказать!
- Черт тебя возьми, нечего сказать? - ожесточенно выругался он. - Рейчел, не заводи меня слишком далеко!
Рейчел подняла голову и взглянула на него.
- Я полагаю, что один из твоих прихвостней останется здесь, - проговорила она горько. - Он сможет доложить тебе обо всех моих передвижениях! - Она резко отвернулась. - О, уходи! Пожалуйста, уходи! Я больше не могу это выносить!
Андре подошел ближе, и она ощутила жар его тела. Он обхватил одной рукой ее голые плечи и стал гладить их.
- Ты что, считаешь, что я такой бесчувственный? - спросил он измученным голосом. - Ты считаешь, что, находясь с тобой здесь наедине, я ни о чем не думаю? - Рука Андре скользнула к ее груди, и Рейчел почувствовала, что ей трудно дышать.
- О чем… о чем ты думаешь? - пролепетала она, облизывая внезапно пересохшие губы.
- Думаю о том, чтобы заняться с тобой любовью, - пробормотал он хрипло. - Вот в этом-то все и дело, не правда ли? Я хочу тебя, Рейчел, и ты это знаешь.
Рейчел изогнулась в его руках.
- Андре… - прошептала она вопросительно.
- Да, - твердо сказал он, прижимая ее к себе. - Да, Рейчел. - Его губы прижались к ее губам, и Андре пробормотал: - О боже, только позволь мне любить тебя!
Рейчел была не в силах сопротивляться неизбежному. Она обвила руками его шею и задрожала, чувствуя, как его руки ласкают ее тело. Потом он поднял ее и на руках отнес на кровать, опустившись рядом с ней. Они не думали, правильно ли это или нет, сильнее всего была их острая потребность обладать друг другом…




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Традиции семейства Санчес - Мэтер Энн

Разделы:
глава 1 глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 глава 6 глава 7 глава 8 глава 9 информация о книге

Ваши комментарии
к роману Традиции семейства Санчес - Мэтер Энн



второй шанс это здорово<
Традиции семейства Санчес - Мэтер Эннириша
15.07.2011, 0.45





Книжка захватила,но не понравилось то,что повесили на юную героиню все грехи.Разница с героем в возрасте хорошаяи соответственно он должен был быть мудрее.Ну и конец как то скомкали.А так понравилось.
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннТатьяна
25.07.2011, 0.16





мне очень нравятся книги этого автора. и эта классная!!!
Традиции семейства Санчес - Мэтер Эннмарианна
17.11.2011, 17.44





Честно говоря, отстой
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннЮлия
6.12.2011, 22.09





книга нормальная (я ее читала в бумажном варианте). но, боже, как меня бесила главная героиня. я могу понять ее молодость, но не ее тупость в 25 лет. она постоянно надеется на помощь мужа, но отстаивает с непонятной убежденностью ложную независимость. короче, гонора много, а на деле беспомощная пустышка. читать можно, но как бесит...
Традиции семейства Санчес - Мэтер Эннnemochka
12.03.2013, 11.51





книга супер!!!!!!!!!! проглотила не заметила 10/10
Традиции семейства Санчес - Мэтер Эннatevs17
16.10.2013, 21.24





классссссс!
Традиции семейства Санчес - Мэтер Эннинна
27.10.2013, 16.43





Супер!!!Читайте не пожалеете!!!
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннАлла
27.10.2013, 18.50





спочатку скучно а потім нічого так 7
Традиции семейства Санчес - Мэтер Эннтася
27.10.2013, 21.25





Книга понравилась, конечно г.героиня немного зациклина на городости, но надо немного думать и мозгами ну и конечно г.герой которы взял в жёны ребёнка тоже должен помогать ей а не ревновать да ещё к родному брату это же глупо,нодо же и её понять ведь она же молодая и если вы муж и жена между вами должно быть честность и понимание, но да второй шанс это хорошо и иногда думаешь может зря гласит пословица - в одну реку не войти дважды...сколько уже слышишь что всё возможно.
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннАнна
27.10.2013, 22.00





Люблю такие сюжеты, но этот роман не зацепил, ели дочитала
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннЕ
2.12.2014, 18.46





Такую тупую гг я еще не встречала в романах. В её возрасте быть такой по детски вздорной, вспыльчивой.... И курить чуть ли ни каждые пять минут... Не понравился роман....
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннНатали
13.12.2014, 22.15





Такую тупую гг я еще не встречала в романах. В её возрасте быть такой по детски вздорной, вспыльчивой.... И курить чуть ли ни каждые пять минут... Не понравился роман....
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннНатали
13.12.2014, 22.15





10 из 10!!!!!
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннВалентина
5.01.2015, 5.16





Богатые тоже плачут.
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннКэт
24.01.2015, 9.56





Героиня конечно раздражала, но роман мне очень понравился. "Мурашки" бегали. Даже не пойму , что меня так зацепило 9/10
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннЕ
16.04.2015, 11.55





причины разрыва с мужем надуманные, дальнейшие действия мужа также. конец скомкан, вообщем неудовлетворительно. для школьниц подойдет наверное
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннИрина
30.04.2015, 5.23





Книга понравилась.Читайте.
Традиции семейства Санчес - Мэтер Эннсв
9.05.2015, 21.33





Второй роман подряд о жестоком Ггерое.Но по моему мнению,когда любят-любимую женщину боготворят,а не приказывают ей куда ей идти и что делать.Любящие люди РАЗГОВАРИВАЮТ,а здесь столько недомолвок из-за интриг других людей.Даже оценивать не буду.
Традиции семейства Санчес - Мэтер ЭннНа-та-лья
17.10.2015, 19.04








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100