Читать онлайн Двое на острове, автора - Мерритт Джекки, Раздел - Глава четырнадцатая. в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Двое на острове - Мерритт Джекки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.59 (Голосов: 63)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Двое на острове - Мерритт Джекки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Двое на острове - Мерритт Джекки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мерритт Джекки

Двое на острове

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава четырнадцатая.

Они поднялись к входной двери, и тут Лекси услышала звук взлетающего вертолета.
- Майлз, он улетел1 - Вернется.
Лекси пыталась принять беззаботный вид, но ей это плохо удавалось. Ее преследовала мысль, что Мич Йордан улетел и они с Майлзом опять остались наедине. Пилот был своеобразной гарантией безопасности, теперь же она полностью во власти Майлза.
- Давай, входи, - приглашал Майлз. - Правда, дом еще не полностью обставлен, но этим должна заняться хозяйка.
Лекси вошла, подгоняемая любопытством и настойчивостью Майлза. Голова у нее все еще кружилась от шампанского, и она ничего не соображала.
Стены были кремового цвета и отражали свет, проникающий сквозь окна. Пахло новизной и чистотой. Лекси решила держаться дружелюбно - Как тебе удалось так быстро построить его?
- Это не трудно. Были б деньги.
Ее дружелюбие тут же как ветром сдуло.
- Ах да, я и забыла…
- Тебе не нравятся мои деньги? Она изобразила безразличие.
- А почему они должны мне нравиться или не нравиться?
- Лекси, ты отвечаешь вопросом на вопрос. Давай поговорим без обиняков, хорошо?
Чувства ее были в смятении, но ей удалось вернуть себе равнодушный тон.
- Ну так расскажи: ты уже начал новую жизнь, как собирался?
- Еще нет.
- Времени было достаточно.
- Ладно. Я начну, когда смогу. Этот ответ устраивает тебя?
- Надеюсь, что он по крайней мере честный.
- Лекси, я всегда был честен с тобой.
Лекси прошла в следующую комнату, бросив на ходу:
- Сомневаюсь, имеешь ли ты представление о том, что это такое.
Тут Майлз не выдержал, схватил ее за руку и вперил в нее такой пристальный взгляд, точно Лекси была преступницей.
- Ты такая несправедливая! - прорычал он. Он стоял близко, и ей опять стало душно.
- Речь не обо мне.
- Ты злая!
Да, она злилась. На него и на себя. Она была очень несчастна с тех пор, как их спасли, а теперь превратилась к тому же в преступницу и негодяйку. Ее трясло. Вернувшись на этот остров, она заново переживала то, что пришлось вынести после кораблекрушения.
- Как ты смел привезти меня сюда без моего согласия? Если тебе так хотелось увидеть меня, мог бы позвонить.
- Чтобы ты бросила трубку вместо ответа? - Майлз все еще пристально смотрел на нее, потом отпустил ее руку и отступил назад. - Давай вести себя как цивилизованные люди. Пойдем, посмотрим остальные помещения.
Лекси было тяжело, сердце частило. Если бы только знать, чего он добивается! Она решила, что нужно держаться с ним серьезно, чтобы избежать неожиданностей, но как это - «серьезно», не знала.
Майлз напоил ее шампанским, ноги у нее подкашивались, в ушах стоял какойто шум, но все это было внутри ее, а рядом - Майлз, только Майлз, и никого, кроме Майлза.
Она позволила ему провести ее из комнаты в комнату. В доме было две спальни, одна ванная, гостиная, кухня и чулан. Одна из спален была обставлена, а другая пустая.
- Очевидно, здесь есть и электричество, - сухо сказала Лекси.
- Дизельный генератор.
- Да, очень хороший дом, но трудно представить, что ты будешь жить столь скромно.
Лицо его помрачнело, когда Лекси изрекла это. Он снова схватил ее за руку и втолкнул в гостиную.
- Сядь.
- Ты не имеешь права насильно удерживать меня здесь.
- Вот что получил я от тебя в награду, Лекси! Сарказм и предубеждение. Но ты не уйдешь отсюда, пока не выслушаешь меня. Я спрашивал Конрада о тебе. Хочешь услышать, что он мне ответил? Он сказал: «Лекси не может работать, никуда не выходит, я даже не уверен, ест ли она».
Лекси побледнела.
- Значит, ты приходил к моему отцу и выпытывал у него информацию обо мне? Есть у тебя совесть?
- Моя совесть тут ни при чем. Все, чего я хотел, - это откровенный, честный разговор. Разве это так много?
- Негодяй, обманщик! - завизжала она. Он ответил тоже криком:
- С чего ты взяла?
Она вырвала руку, которую он все еще держал, предчувствуя легкую победу.
- Это мое личное мнение, вот и все! Схватившись за голову, Майлз в сильном возбуждении кружил по комнате.
- Я не выпущу тебя отсюда. Я тебе докажу… Мы провели с тобой пять дней и ночей вместе. Мы любили друг друга. Я уверен, что и ты вспоминаешь об этом. - Он остановился и посмотрел на нее. - Я ликвидировал большую часть своих компаний. Может, я и не буду жить здесь постоянно, но я хочу проводить здесь как можно больше времени. Я люблю этот остров… но здесь одиноко без тебя.
Злость Лекси испарилась: он, оказывается, мечтает о том же, о чем и я! Но мечта эта неосуществима ни для одного из нас…
- Это фантазии, - сказала она тихо и неуверенно. - Так в жизни не бывает.
- Но ведь и ты мечтаешь о том же? И потому никуда не ходишь и работа не клеится…
Сжав ладонями виски, Лекси подошла к окну. Перед нею открылась прекрасная панорама моря и неба, а на переднем плане, посреди полянки, поросшей высокой травой, стояли сливовые деревья и сосны. Вспомнились ужас, паника, беспокойство первых дней. Пришли и светлые воспоминания: красота этого острова, Майлз, зарождение чувства между ними, любовь…
- Когда же к тебе вернулась память? - очень тихо, полным нежности голосом спросила она.
Майлз ответил так же нежно:
- Я уже говорил, ровно за сутки до появления вертолета. Это потрясло меня, Лекси. Я проснулся, с ужасом думая о тех днях, когда был похож на неодушевленный предмет. И я очень боялся, что возврат памяти испортит наши отношения.
- Ты должен был сказать мне.
- Да, должен был.
- А вместо этого ты меня соблазнил.
- Мы оба этого хотели! Лекси, не вини одного меня.
Она обернулась.
- Я бы не позволила тебе, если б знала, что твоя амнезия прошла.
- Но почему? Лекси, я один, а не два разных человека!
- В этом ты заблуждаешься. На острове ты был совсем не таким, как на яхте.
- Разве человек, которого море выбросило на берег, был так уж хорош?
Она прикрыла глаза.
- Да, он был прекрасен.
- Человек, которого ты полюбила, состоял из них обоих, Лекси. А ты не задумывалась о том, почему мы не погибли? Это чудо, Лекси, что мы остались живы в ту ночь. Только нас с тобой выбросило в море. Все остальные спокойно сели в спасательные лодки. Почему же мы уцелели? Какая счастливая судьба привела нас сюда? Ты не удивлялась этому?
- Да, конечно, я до сих пор часто просыпаюсь среди ночи и думаю об этом. Но из того, что мы оба уцелели, вовсе не следует, что судьба предназначила нам…
- …полюбить друг друга, - нежно закончил Майлз. - Лекси, я люблю тебя! Оба «я» во мне. Я не играю с тобой. Теперь мне хочется жить другой жизнью, чтобы меня не воспринимали только как машину, печатающую деньги. Это так тяжело морально! - Майлзу хотелось обнять ее, но он побоялся, что она не даст договорить, а это было важнее. Он решительно засунул руки в карманы. - Я пытаюсь стать другим, Лекси. Мне хочется простой, обычной жизни.
Лекси проницательно посмотрела на него.
- И ты думаешь, что покупка этого острова и постройка дома на нем - простое, обычное дело? Майлз, ты не сможешь быть обыкновенным, простым человеком. У тебя кругозор гораздо шире, чем у такой женщины, как я.
- Такой женщины, как ты? - Майлз потихоньку придвинулся к ней. - А какая, по-твоему, мне нужна?
Она попыталась засмеяться.
- Ты бы мог найти более подходящую персону! Ты и я, наверно, самые противоположные люди на всем белом свете. Я никогда не смогу войти в твой мир, никогда.
- Но мой мир изменился! Именно это я и стараюсь объяснить тебе. Может быть, я скажу избитую фразу, но близость смерти меняет людей, вот и во мне произошла огромная перемена. - Он пододвинулся еще ближе. - Лекси, тебе хочется иметь детей? Мне хочется. Я уже представлял их себе. Мне очень хочется видеть, как они растут и превращаются в прекрасных взрослых людей, у которых в свою очередь тоже будут дети…
Лекси вытаращила глаза, сердце ее прыгало в горле. Он так близко, что можно до него дотронуться, и так красив, так нежен к еще не родившимся малюткам…
- Я… я боюсь тебя.
- Знаю. Вот поэтому я и не побежал сразу к тебе рассказывать, что память ко мне вернулась. Мне хотелось как можно дольше побыть с тобой, и я не надеялся, что ты позволишь мне это.
- Почему палатка до сих пор стоит на берегу? - спросила она шепотом.
- У меня рука не поднялась на нее. Ведь в ней мы были счастливы. Еще не известно, полюбишь ли ты меня снова…
Лекси молчала, пытаясь осмыслить услышанное.
- Скажи, Лекси! - Он сделал шаг к ней. - Скажи, что у тебя на сердце…
Лекси глубоко вздохнула. Она глядела в его глаза и восхищалась их чистотой и ясностью.
Майлз сделал последний шаг, вплотную придвинувшись к ней. Ее платье было с короткими рукавами, и он положил свою руку как раз туда, где кончался рукав.
- Я люблю тебя, Лекси, и знаю, что ты тоже любишь меня.
Сердце ее полетело в пропасть. Все мысли и сомнения улетучились.
- Сказочный принц…
- Это ты обо мне? - спросил он недоверчиво, не ожидая такого определения. - Нет, время, проведенное здесь, было сказкой только потому, что была ТЫ. Я люблю этот остров, но без тебя у меня не возникает чувства… - он улыбнулся, - волшебства. Ты моя маленькая волшебница, Лекси. Верни нашу сказку… Скажи, что любишь меня.
- Люблю, - прошептала она и увидела, как засияли радостью его глаза. - Люблю, - повторила она дрожащим голосом, - но я плохо тебя знаю.
- С каждым днем ты будешь узнавать меня все больше и лучше. Ты узнаешь мои самые хорошие и самые плохие стороны. Лекси, я живой человек, у меня есть недостатки, может, даже пороки. Но я люблю тебя всем сердцем, и это делает меня лучше. Я хочу зажить новой жизнью вместе с тобой. Скажи «да», - прошептал он, любовно целуя ее.
Лекси закрыла глаза, отвечая на его поцелуи.
Майлз Лайтон - вундеркинд.
Майлз Лаитон - сказочный принц.
Голова ее пошла кругом. Слишком много выпито шампанского. Нет, это не шампанское, это неотразимый Майлз Лаитон. Она прижалась к нему и прошептала:
- Да.
- Да?
- Да, да!
Он подхватил ее на руки и радостно засмеялся.
- Лекси, у нас будет потрясающая жизнь!
- Майлз, а где твои… художества? Увижу я их в этом доме?
- Художества? Ах да, художества, - вспомнил он и улыбнулся. - Об этом можешь не беспокоиться, этого у нас всегда будет вдоволь.
Она рассмеялась, громко и радостно.
Лекси вошла в спальню отца, прислонилась к стене и скрестила руки на груда.
- Ну, старый мошенник, что скажешь? Конрад откашлялся.
- Хм… что сейчас очень поздно. Только что вернулась?
Лекси взяла стул и села.
- Лайтон уклонился от заключения сделки. -Что?!
Увидев побледневшее отцовское лицо, Лекси смягчилась:
- Варвар!
- Лекси, это не смешно…
- Нет, конечно, нет. Но тем не менее спасибо тебе.
- За что?
- Разве не ты говорил, что я буду благодарить тебя? - Лекси посмотрела на дверь: - Майлз, входи.
Майлз вошел, улыбаясь во весь рот.
- Привет, Конрад!
Старик переводил глаза с одного на другого.
- У вас все в порядке?
Лекси встала и обняла Майлза за шею. Он тоже обнял ее и поцеловал в губы.
- Все великолепно, просто великолепно. Конрад смотрел на них с сияющей улыбкой.
- Вот и награда старому мошеннику за то, что сует нос не в свое дело.
Лекси засмеялась. Все было прекрасно.





загрузка...

Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Двое на острове - Мерритт Джекки



очень интересный сюжет.советую почитать.
Двое на острове - Мерритт Джеккиирина
4.06.2011, 18.48





Что-то уже подобное читала,только авария произошла с маленьким самолётом,
Двое на острове - Мерритт Джеккиириша
10.07.2011, 23.25





Очень романтично, для женщин которые хотят просто отдыхнуть
Двое на острове - Мерритт ДжеккиТатьяна
18.08.2011, 12.40





Луна над островом это где маленький самолетrnТерпит аварию. Очеь хороший роман.
Двое на острове - Мерритт ДжеккиАлина
24.09.2012, 12.03





Мне понравилось легко и красиво
Двое на острове - Мерритт ДжеккиВиктория
13.12.2012, 21.59





сюжет хороший, только героиня меня бесит своей неопределенностью.
Двое на острове - Мерритт ДжеккиМарго
10.01.2013, 7.36





Роман неплохой 8/10
Двое на острове - Мерритт Джеккитая
10.01.2013, 11.29





На этом сайте видела такой же роман, "Искатель приключений", только там про воздушный шар. Оба романа одинаковы в деталях. Не прочитала, бросила на 2 главе.
Двое на острове - Мерритт ДжеккиАмериканка
2.02.2013, 5.06





Легко и непринужденно. 8.
Двое на острове - Мерритт ДжеккиЛена
27.05.2013, 22.42





Интересный роман, очень даже сказочно. Читается легко и все понятно. Только концовка немного раздражает! Сама же героиня меня вообще взбесила особенно в последней главе! В целом неплохо провела время за чтением.
Двое на острове - Мерритт ДжеккиШахноза
11.01.2014, 10.52





Даже не трогает...
Двое на острове - Мерритт Джеккилена:-)
23.01.2014, 22.06





советую почитать Трейси Гарвис Грейвс "на острове". мне очень понравилась эта книга. жаль в этой библиотеке ее нет.
Двое на острове - Мерритт Джеккиримма
9.05.2014, 19.32





Диологи натянуты, да и вообще такое чувство, будто подросток книгу писал!
Двое на острове - Мерритт Джеккилена
31.12.2014, 14.04








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100