Читать онлайн Восточная мадонна, автора - Мендельсон Роберт, Раздел - 30 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Восточная мадонна - Мендельсон Роберт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6 (Голосов: 4)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Восточная мадонна - Мендельсон Роберт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Восточная мадонна - Мендельсон Роберт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мендельсон Роберт

Восточная мадонна

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

30

Мысль, что ему предстоит стать палачом, не давала покоя Майку Картеру. Принять ванну, что ли, подумал он, – день выдался трудным, и он оставил Мардж записку, чтобы она его не ждала. Постепенно Майк начинал думать, что Клэй все же ни в чем не виновен, но информацию все равно необходимо было собирать. В сердце Майка все чаще закрадывалось ощущение собственной беспомощности.
Было уже девять вечера, и он включил телевизор, чтобы посмотреть выпуск новостей. Американцы взяли какую-то там высоту в горах около Дананга, – на этой неделе она уже трижды переходила из рук в руки. Диктор Би-би-си своим бесстрастным, как обычно, голосом сообщил о больших потерях, а затем на экране появились кадры кинохроники, снятые в аэропорту какого-то американского города: гробы, завернутые в звездно-полосатые флаги, солдаты, салютующие выстрелами в воздух, люди в слезах. Но главными темами дня были цены на нефть и безработица. У них там, похоже, все перевернулось с ног на голову, подумал Майк. И тут зазвонил телефон.
Это был его агент в Сайгоне. У него появилась кое-какая дополнительная информация о приятеле-вьетконговце капитана Нью и о тех местах, куда тот наведывался в Гонконге. Агент, в частности, назвал торговую фирму на Моди-роуд под названием «Триэнгл». Самого капитана с прошлого вечера никто не видел, но за вьетконговцем велось наблюдение. Он уже дважды побывал на Моди-роуд и оба раза представился капитаном Нью. Не пригодится ли полковнику Картеру эта информация?
Название фирмы было знакомо. Майк тут же позвонил в Вашингтон, и через час пришел ответ. Пентагон давно занимался этой компанией. Она являлась предметом специального расследования, и особенно пристальный интерес вызывала личность ее управляющего – индийца Джагдиша Пателя, проживавшего в Гонконге. Руководил расследованием полковник Клэй Уэйн-Тернер, сообщили Майку, посоветовав заодно не ввязываться в это дело.
Такой ответ порадовал Картера, у него вдруг появилась надежда. Может быть, Клэй выполняет еще одну миссию – задание какой-то другой службы, и разные цепочки просто пересеклись? Не исключено, что в интересах расследования ему надо было исчезнуть на какое-то время? А почему бы и нет? В Вашингтоне сказали, что расследование не окончено. «Триэнгл» – вот где разгадка. Надо звонить в Гонконг.
Телефонистка отеля без особого труда разыскала номер компании, и Майк попросил соединить его с управляющим. Номер был занят, и телефонистка пообещала соединить при первой же возможности. Он сгорал от нетерпения – а вдруг удастся что-то выяснить! Этот Патель, будь он трижды неладен, скажет ему, в конце концов, почему Клэй ничего не сообщил о себе на базу ВВС, хотя вполне мог это сделать. Наконец его соединили. Секретарша Пателя ответила, что шеф сейчас разговаривает с Соединенными Штатами, и Майк живо представил себе Клэя на другом конце провода: он беседует с Пателем и не имеет понятия, во что влип.
Конечно, другого объяснения быть не может, ясно, что Клэй выполняет какое-то задание, потребовавшее, чтобы он исчез. А ВВС он нужен мертвым. Обычная история, правая рука не знает, что делает левая.
Секретарша Пателя спросила, будет ли он ждать, пока шеф закончит разговор, или перезвонит через какое-то время. Майк ответил, что подождет. Спустя еще несколько минут секретарша попросила извинения: «Он все еще беседует».
– Вашего вьетнамского друга интересует отнюдь не только моя замечательная компания, – говорил Клэю Патель, – я это кожей чувствую.
– Вполне возможно.
– Он, например, желает знать, где вы находитесь, и, похоже, не он один. Чем вы их всех так всполошили, полковник?
– Если бы я знал, Патель. Но, судя по всему, у меня некоторые неприятности.
– Возможно, я и смогу помочь вам, полковник, но, как вы понимаете, на определенных условиях. Вы говорили, что Минь Хо опасен. Но я тут ни при чем, он же охотится не за мной, а за вами. Интересно, сколько стоит ваша жизнь? Не поговорить ли мне с ним на эту тему? Он ведь может и заплатить, чтобы узнать, где вы находитесь.
– Вы ничего не должны ему говорить. Если он узнает от вас хоть слово, считайте, что вам конец. Даже я не в силах буду вас спасти. Да и что вы можете ему сказать?
– Ну, допустим, что вы находитесь в Люцерне.
Такого удара Клэй не ожидал, но постарался не подать вида.
– Нам не о чем больше разговаривать, Патель, – холодно сказал он.
– Напротив, полковник, мне кажется, один ум хорошо, а два лучше. Что нам мешает работать вместе?
– Я должен все обдумать. Ждите моего звонка. А пока продолжайте общаться с Минь Хо так, будто вы ни о чем не подозреваете, и зовите его капитаном Нью.
– Если понадобится, звоните мне домой, – сказал Патель и назвал свой номер телефона.
Клэй посмотрел на Бернадетт.
– Мы уезжаем. Ты была права. Ему известно, где мы. Этот толстомордый англичанин работает на Пателя. – Бернадетт спокойно встала и подошла к чемоданам.
– Спасибо тебе за этот чудесный день, – сказала она, и на ее лице промелькнула улыбка. – Надо поскорей собрать вещи.
– Но какой смысл Пателю следить за нами?
– Не за нами, за мной. Минь Хо разыскивает меня. Клэй, ты должен избавиться от меня как можно скорее, если не хочешь попасть в беду. От меня одни неприятности. И ты не знаешь Минь Хо – он на все способен.
Конечно, девушка не могла не испугаться, но ее голос звучал как обычно, словно не произошло ничего особенного. В нем звучала обреченность и покорность неумолимой судьбе. Волна нежности захлестнула Клэя, он подумал, что ни за что не бросит и будет защищать эту женщину, ведь она тоже пытается его защитить, беспокоится о нем. Он подошел к ней и крепко обнял. Пора бы ему научиться прислушиваться не только к себе, но и к тому, что говорят другие, Бернадетт, например.
– Ты никуда не уедешь, моя дорогая. Ты останешься со мной до тех пор, пока я не надоем тебе до чертиков.
– Да, но…
– Мы неразлучны уже давно. Мы в одной лодке, Бернадетт, и от этого никуда не деться.
Клэй позвонил портье и попросил подготовить счет, так как они уезжают. Нет, гостиница отличная, еда превосходная, обслуживание – тоже. Нет, нет, они всем довольны, но им необходимо срочно уехать из города, поскольку изменились обстоятельства. Кстати, уходят ли какие-нибудь поезда в этот ночной час? Нет? А можно ли взять напрокат машину? Тоже нет? А как насчет такси? Портье ответил, что попытается вызвать.
На такси они доехали до городка под названием Зуг. Клэй попросил водителя остановиться у вокзала и узнать относительно поездов в южном направлении и в Италию, но шофер тут же вынул из ящика для перчаток расписание и прочитал Клэю. Бернадетт, казалось, все это нисколько не интересовало. Отвернувшись, она смотрела в окно.
Заплатив за проезд и дав шоферу чаевые, Клэй отпустил такси и, как только машина исчезла из виду, взял Бернадетт под руку. Город был окутан легкой предрассветной дымкой, сквозь которую проглядывали силуэты гор. На железнодорожных путях совершали свой утренний туалет поезда: их мыли и оттирали до блеска, прежде чем отправить в дорогу.
– Уверен, что они проследят нас до этого города, – сказал Клэй. – Нам надо садиться на поезд в другом месте.
– И что же теперь?
– Возьмем такси и проедем пару железнодорожных станций. Потом возьмем еще одно такси, подъедем ближе к Цюриху, а там сядем на поезд. Если хочешь, можем украсть машину.
Бернадетт рассмеялась. Обостренное чувство опасности придавало Клэю бодрости, а она следила за выражением его лица, вслушивалась в каждое слово. В ее присутствии он не испытывал никакой горечи, как это бывало рядом с Мардж. Он снова чувствовал себя ведущим, а нынешняя схватка с противником, в общем-то, ничем не отличалась от других.
– Можно и ракету обмануть, – пошутил он, – если знаешь откуда ее запускают. А мы-то знаем, кто именно идет по нашему следу, хотя и не догадываемся, почему.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Восточная мадонна - Мендельсон Роберт

Разделы:
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950

Ваши комментарии
к роману Восточная мадонна - Мендельсон Роберт


Комментарии к роману "Восточная мадонна - Мендельсон Роберт" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100