Читать онлайн Черный рыцарь, автора - Медейрос Тереза, Раздел - 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Черный рыцарь - Медейрос Тереза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.14 (Голосов: 157)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Черный рыцарь - Медейрос Тереза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Черный рыцарь - Медейрос Тереза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Медейрос Тереза

Черный рыцарь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

3

Путь по лестнице показался ей слишком коротким. Не успев прийти в себя после пережитого, Ровена оказалась в скромной спальне. Она стояла у стены, крутя в руках свою шапку. Тяжелая дверь захлопнулась за ними. Эта ночь, казалось, никогда не кончится. Ровена почти не вздрогнула, когда Гарет мягко провел пальцами по се щеке.
— Он обидел тебя?
Она отрицательно помотала головой. В состоянии полного опустошения она решилась на прямой вопрос:
— Вы отняли меня у него для себя? И для этого привели сюда?
Он отвернулся с пренебрежительным смехом.
— Боже сохрани. Грязные маленькие пострелята из торфяных болот не в моем вкусе.
Обиженная Ровена чуть было не заявила, что она лишь вчера искупалась, правда, в одежде; но вовремя спохватилась. Если бы родная чистая грязь торфяников могла огородить ее от внимания благородных рыцарей, подобных сэру Гарету и его друзьям, она навсегда отказалась бы мыться.
Гарет повернулся к ней спиной и снял через голову свою тунику. Его широкие плечи были покрыты сетью бледных шрамов. «Какой из этих ударов меча предназначался для короля в той битве?» — подумала Ровена.
— Это неудивительно, — пробормотала она, не осознавая, что говорит вслух. — Ты сегодня уже, кажется, вызывал на поединок всех, кроме меня.
Гарет повернулся к ней с интересом в глазах. Его грудь была покрыта темными курчавыми волосами. Уголки губ приподнялись как будто в изумлении, если подобное чувство вообще мог испытывать столь сдержанный человек, как он. Ровена наконец поняла, что зачем-то высказала вслух свои мысли, хотя вовсе не собиралась этого делать. Она опустилась на плетеный ковер рядом с кроватью и начала нервно заплетать в косички свои волосы.
Она слышала, как застонала кровать под его могучим телом, когда Гарет улегся. Его темная голова вдруг приподнялась над краем кровати.
— И никто не принял моего вызова. Разве не так?
— Вы такой непобедимый?
Он опять откинулся на кровать всем своим весом, хмыкнув что-то такое, что она восприняла как утвердительный ответ. Убедившись, что, неумело заплетая волосы, лишь только больше запутывает их, она оставила свою затею, с сожалением вспоминая умелые руки Маленького Фредди, всегда делавшего это для нее. Ровена легла и покрепче подоткнула вокруг себя тунику, ощущая, что ей не хватает тепла гончей, спавшей рядом с нею в зале. Измученная событиями дня, она закрыла уставшие глаза. Но вскоре она как будто ощутила тень, упавшую на нее.
Это Гарет опять навис над нею, и у Ровены замерло дыхание. Она подумала, что сейчас его сильная рука закроет ей рот, мягкие губы требовательно сомкнутся вокруг ее губ. Вместо этого, на нее упало одеяло, а сверху шлепнулся его кинжал.
— Если кто-нибудь опять пристанет к тебе ночью, включая меня, распотроши его.
Ее немигающие голубые глаза встретили его темный взгляд. Кровать вновь заскрипела. Она ждала в тишине звука мерного дыхания, который сказал бы ей, что он уснул. Но так и не дождалась. Она свернулась на боку, с крошечным кинжалом, зажатым в руке.
Ровена проснулась в пустой, нагретой солнцем комнате. Она расправила затекшую спину и встала, потирая глаза. Одеяло на гусином пуху соскользнуло с нее, завернувшись вокруг ног. Примятая перина свидетельствовала о том, что на кровати недавно лежали. Ровена воровато огляделась и бросилась на перину со вздохом наслаждения. Кровати в Ревелвуде были давно проданы, и постелью для всех служила груда плесневелой соломы в зале. Она перекатилась на живот, зарыв лицо в роскошную мягкость. Ее тело уютно устроилось в углублении, оставшемся от мужчины, спавшего там. Она с размаху перекинулась на спину и начала раскачиваться вверх и вниз, хохоча от восторга. Деревянная рама кровати резко и жалобно скрипела, но Ровена продолжала радостно раскачиваться.
Дверь неожиданно распахнулась. На пороге стоял Гарет с парой расшнурованных кожаных нарукавников, перекинутых через руку. Ровена замерла, хотя кровать продолжала трястись под ней еще целую минуту. Лицо Гарета оставалось непроницаемым, однако Ровена впервые в своей жизни подумала о том, как она выглядит. Подняв руку к волосам, обнаружила, что они наполовину сплетены, а наполовину просто спутаны.
Она слабо улыбнулась:
— Доброе утро, сэр. Я ожидала вас.
Он поднял бровь и усмехнулся. Ровена прикусила язык. Гарет захлопнул дверь. Ровена бочком слезла с кровати.
— Я ожидала… ну, то есть как ваш оруженосец, что в это утро вы научите меня, как наилучшим образом служить вам.
Ровена запнулась, сообразив наконец, что, как ни скажи, все выходит по меньшей мере двусмысленно. Лучше всего помолчать. Она хотела поднять с пола одеяло, но высокая фигура Гарета загородила ей путь.
— Мой кинжал, пожалуйста. — Он протянул широкую ладонь.
— Я как раз хотела взять его.
— Это меня и беспокоит.
Он отступил назад лишь на несколько дюймов, так что ей пришлось протиснуться к одеялу, задев боком его бедро. Порывшись в складках одеяла и найдя кинжал, она шлепнула его рукоятью в протянутую ладонь и отступила назад. Гарет сунул украшенное драгоценными камнями оружие за сапог и наклонился, чтобы собрать свое небольшое имущество.
— В комнате в конце коридора есть кадка с водой. Она наполнена со вчерашнего дня. Ты можешь воспользоваться ею, если хочешь.
Ровена с самодовольным видом замотала головой:
— Нет, сэр. В этом нет необходимости. Я только в прошлом месяце мылась.
Гарет с удивлением поднял голову. Она старалась не выдать своего смущения перед его откровенно испытующим взглядом. На самом деле лишь вчера, в Ревелвуде, она погрузилась в прохладный водоворот родного потока и лежала затем в теплых лучах полуденного солнца, пока ее одежда не стала жесткой и не начала тереть ее кожу. Но этот тиран не должен знать об этом.
Он пробормотал что-то нечленораздельное и, зашнуровав быстрыми уверенными движениями кожаные нарукавники, протянул руки в ее сторону. Ровена отступила еще на шаг и так и стояла, неудобно прижавшись к деревянной раме кровати.
Гарет кашлянул, кивнув на кожаные шнурки, свисающие с его блестящих нарукавников.
— Может быть, завяжешь? — спросил он, всем видом своим олицетворяя страдающее терпение.
Ровена подошла поближе. Ведь настоящий оруженосец должен помогать ему облачаться? А она теперь — в роли оруженосца, разве не так? Высунув от напряжения язык, она попыталась связать скользкие ремешки в хитроумные узлы. Дважды в них застревали и ее собственные пальцы.
С третьей попытки, после того как связанными оказались ее мизинец и большая прядь волос, но только не шнурки, Гарет со стоном отнял у нее свою руку.
— Если я не хочу оторвать твои пальцы или оставить тебя лысой, мне придется поискать кого-либо другого в помощь себе.
Ровена с обидой убрала руки за спину.
Он надел плетеную кольчугу.
— Побудь здесь. Я поищу Блэйна и поблагодарю его за гостеприимство, прежде чем мы покинем этот дом.
Ровена вспомнила тяжелую руку, нагло лазающую между ее ног, и подумала о нескольких способах, которыми она хотела бы отблагодарить Блэйна за его гостеприимство, — все они не отличались разнообразием, в основном немалая роль отводилась тупому концу хорошей дубины. Она мечтательно вздохнула и стала заправлять свои спутанные волосы под шапку. Гарет оставил ее покорно сидящей на краю кровати.
Крошечная искорка боли в подложечной ямке разгорелась в целый пожар в желудке. После столь удачного насыщения прошлым вечером Ровена понимала теперь, что это — проявление голода. Ровена так долго жила с этой болью, что до этого вечера она представлялась ей нормальным состоянием.
Она посидела, с огорчением ощущая, что боль только усиливается, затем поднялась, чтобы пройтись по спальне. Выпила немного воды, выплеснула остатки в окно и уселась вновь. Увы, желудок требовал своего все настойчивей. Должно быть, напрасно она разбаловала его вчера.
Ровена открыла дверь и выглянула в коридор, посмотрела в одну сторону, в другую, прежде чем выбраться наружу. Был, очевидно, более ранний час, чем она думала. Тела людей все еще валялись на лестнице в самых живописных позах. Она осторожно пробралась вниз, в большой зал. Какой-то мужчина потянулся рукой к ее щиколотке, но она живо ускользнула от его ленивых пальцев, и он, пробормотав что-то придушенным голосом, вновь свернулся под своим плащом.
Перед ней маячил стол, не менее великолепный в трезвом свете утра, чем в ночном покачивающемся блеске факелов. Что ж, она почтит должным вниманием эту роскошь.
Ровена резко повернулась. Гарет бегом спускался по лестнице. Он касался стены, чтобы удержать равновесие. По выражению его лица она поняла, что он уже побывал в пустой спальне. Представив его смятение, когда он не обнаружил ее там, она не могла удержаться от злорадства. Удовлетворенное тщеславие сияло в блеске ее глаз. Можно было даже не скрывать этого. Все равно Гарет не мог ничего заметить, пробираясь через груду лежавших тел. Ровена, странно потолстевшая за то недолгое время, что провела в одиночестве у стола, решила вдруг еще больше изменить свой вид в худшую сторону, потерев щеки грязными ладонями. Лицо ее быстро приобрело соответствующий цвет.
Гарет открыл было рот, чтобы сказать что-то, но тут же и закрыл его. Его глаза оглядели ее с головы до ног, сузившись от подозрения, как будто он подумал, что феи посетили их ночью и оставили эту грязную толстую коротышку вместо похищенной им стройной девушки.
Ровена весело улыбнулась.
— Я устала ждать, милорд. Надеюсь, я не прогневила вас.
— Нет.
Он произнес это отрывисто сквозь сжатые зубы, что говорило о его неискренности. Ее улыбка стала еще шире. Она сожалела, что у нее не хватило времени заодно вымазать сажей свои перламутровые зубы.
— Я предпочел бы, чтобы в будущем вы подчинялись мне, — сказал он. — Если, конечно, не хотите попасть в руки еще какого-нибудь сэра Блэйна.
Ее укололи его слова. Ровена спрятала обиду за насмешливыми цветистыми фразами:
— Где же наш учтивый хозяин? Или у него не нашлось слов прощания к нашему отбытию?
Легкая усмешка еле заметно тронула губы Гарета.
— Боюсь, что сэр Блэйн ощущает себя не совсем здоровым в это утро. Он желает нам счастливого пути, присовокупив особенно добрые пожелания моему новому оруженосцу. Он даже поручил своему конюху предоставить вам лошадь для переезда в Карлеон.
Ровена приняла руку, которую Гарет предложил ей, чтобы провести ее через зал. Она представила, какую радость и ревность испытал бы Мортимер, если бы видел сэра Гарета, ведущего за руку своего оруженосца. Ей всегда казалось, что ее огрубевшие пальцы недостаточно тонки и изящны, но они утонули в широкой ладони Гарета. Ровена услышала чье-то Шумное дыхание и, взглянув вниз, увидела знакомую рыжую гончую, принюхивающуюся возле ее ног. Она потрепала ее по голове, как будто прощаясь с верным другом.
Слово «лошадь», было слишком лестным для той клячи, которой сэр Блэйн столь щедро одарил Ровену. Ложбина на вогнутой спине между холкой и крупом была настолько глубокой, что могла вместить трех Ровен. Если бы тишину раннего утра не нарушало ленивое переступание копыт этого одра при их приближении, Ровена сочла бы ее мертвой. Она услышала, как кто-то насмешливо фыркнул за ее спиной. Вряд ли это была лошадь, но, когда Ровена обернулась, лицо Гарета вновь было непроницаемо суровым.
— Разборчивость Блэйна в женщинах всегда превышала его познания в лошадях, — сказал он.
Более опытная женщина, безусловно, приняла бы эти слова как комплимент, но мимо ушей Ровены они пролетели пустым звуком. В руку ей неожиданно ткнулся теплый нос. Это рыжая гончая все еще сопровождала ее. К ней присоединился огромный седеющий дуралей мастиф, ростом почти по пояс Ровене.
Мастиф сунулся носом ей в рукав.
— Отстань, — прошипела Ровена.
Гарет нахмурился. Его жеребец танцевал в возбуждении от лая и подвывания вертящихся под ногами собак. Ровена шлепнула гончую. Мастиф ухватился зубами за рукав и потянул на себя. Три маленькие собачонки с тявканьем бросились к ним по мосту. Их украшенные драгоценными камнями ошейники сверкали на утреннем солнце. Они понеслись прямо к Ровене. Она решила, что настал самый подходящий момент наплевать на дьявольское чувство юмора сэра Блэйна и взобраться на спину клячи. Она уже поставила одну ногу в стремя, но мастиф ухватил ее за штанину мощными челюстями. Ровена сжала зубы и изо всех сил подтянулась на руках, пытаясь сесть на лошадь, но борьба с мощным, хотя и престарелым зверем не увенчалась успехом. Хотя и полным поражением это тоже нельзя было назвать.
Ровена все-таки легла на живот поперек лошади, но на большее была явно не способна. Гарет поглаживал свою короткую бородку с видом полной безмятежности.
— Будьте любезны, — простонала она от напряжения. — Я была бы очень признательна вам, если бы вы помогли мне сесть на лошадь.
Повелительным ревом он разогнал собак. Рыжая гончая медленно удалялась, бросая на Ровену укоризненные взгляды. Гарет обхватил Ровену и поставил на землю. Задержавшись на мгновение, он принюхался. Затем, взяв ее за локоть, развернул к себе лицом.
— Не хочу быть грубым, но я должен настоять на том, чтобы ты выкупалась. Когда собаки начинают следовать за человеком, чуя его запах, это верный признак…
Внезапно он замолчал, и взгляд его изумленно остановился на ее разорванном рукаве, из которого свисала половина жареной курицы. Он осторожно вытащил се оттуда и швырнул в середину увеличившегося круга собак, собравшихся во дворе. Они набросились на нее с удовлетворенным рычанием.
Гарет сердито смотрел на Ровену. Она стояла в немой покорности. А что тут скажешь? Он просунул руку под ее верхнюю тунику, выудив оттуда пригоршню хлебных корок, два куска свинины, комок изюма и чернослива, три целых луковицы и гниющее яблоко, вытащенное ею из пасти кабана. Наконец стала ясной причина ее внезапной толщины. Исправив положение, насколько это было возможно, Гарет повелительно вытянул руку. Ровена скинула верхнюю тунику и вручила ему. Лохмотья полетели к собакам, так же как и ее запасы.
Она не могла скрыть унылого выражения лица, видя, как ее аппетитные сокровища исчезают, пожираемые собаками. Как наслаждался бы Маленький Фредди изюмом, томившимся в корице и меде! Ровена дрожала, оставшись в тонкой рубашке. Этот рыцарь был не просто жестоким — он был чудовищем.
Гарет отвязал плетеную корзину, притороченную к седлу, и сбросил ее прямо у ног Ровены. Он приподнял ее подбородок одним пальцем. Глаза ее были сухими, но губы сжались в гримасу горечи.
— Ты думала, что я заморю тебя голодом?
Молчание было самым красноречивым ответом.
На кончике его пальца, прикоснувшегося к ее подбородку, остался тонкий слой пыли. Он отбросил крышку корзины, чтобы показать ей два каравая горячего хлеба, горшок светло-желтого масла и три раздутых связки свежей колбасы. Он услышал жадное урчание в ее животе, прежде чем сама Ровена почувствовала это.
Она захлопнула крышку корзины ногой и уселась на нее. Она смотрела на него глазами, такими же голубыми и чистыми, как небо, которое становилось все ярче.
— Вы ведь не отдадите все это собакам, правда? Скажите, что не отдадите.
Гарет присел на корточки рядом с ней, убежденный теперь, что, если он все же решит бросить собакам эту корзину, чего и в мыслях не держал, ему придется бросить вместе с нею и Ровену.
Он заговорил медленно и терпеливо:
— Я взял все это для нашей утренней трапезы. Я думал, что будет куда более приятно провести ее вдали от дурных запахов вчерашнего веселья.
Она вскочила так же быстро, как и уселась, и тут же вручила корзину Гарету, с радостью ощутив ее солидный вес.
— Конечно. Отличная мысль. Прекратить ночной пост
type="note" l:href="#FbAutId_2">[2]
. В Ревелвуде мы иногда не прекращаем ночного поста до самого вечера. А чем дольше ждешь первой еды, тем больше разгорается аппетит. — Ровена болтала непрерывно, потому что чувствовала: если ее аппетит разгорится еще больше, она окажется вполне способной проглотить Гарета вместе с его корзиной.
Он привязал корзину на прежнее место.
— Ты голодна?
Ковыряя землю носком ноги, она пожала плечами. Из-под опущенных ресниц она видела, как он открывает корзину и отрывает ломоть хлеба, свежего и горячего. Едва дыша, ждала, что он съест хлеб и бросит ей корку. От неожиданности она чуть не пропустила момент, когда он сунул ей весь ломоть.
Не говоря ни слова, Гарет оседлал жеребца. Сжимая полученное чудо в дрожащих пальцах, Ровена взобралась на свою клячу и последовала за своим хозяином через изогнутый дугой мост, в долину, где прохладный воздух струился над туманным озером.
Как и обещал Гарет, они остановились на пикник на солнечной лужайке. Он ел мало, с очевидным удовольствием расположившись полулежа в нескольких метрах от нее и наблюдая, как Ровена уплетает и домашнюю колбасу, и кремовый жирный сыр. На дальнем холме, ярко освещенный солнцем, во всей красе возвышался замок сэра Блэйна в Ардендоне. Ночью Ровена могла лишь догадываться о его сияющем великолепии. Солнце заливало черепичную крышу главной башни, оставляя в тени ее круглую стену. Ровена вздохнула, наслаждаясь видом этой красоты и деликатно слизывая жир от колбасы с кончиков пальцев с выражением мечтательного удовлетворения на лице.
Она взглянула на Гарета, взгляд которого был прикован к ее губам. Он поспешно, смутившись, вскочил и громогласно скомандовал седлать лошадей.
Луга кончились, и они въехали в густой лес, заросший папоротником, изрядно отросшим к концу лета. Вечно болевший от голода желудок Ровены наслаждался непривычным ощущением сытости и теплоты. Наевшаяся, убаюкиваемая неспешной рысцой своей лошади, Ровена безотчетно начала тихонько напевать. Невольно запавшие в память слова баллады Мортимера незаметно слились с нежной мелодией, сорвавшейся с ее губ:
Илэйн наша прекрасная
Заколота напрасно…
Гарет кинулся к ней с такой быстротой, что ее лошадь не успела даже остановиться, когда он, схватив Ровену за ворот платья, рывком ссадил ее с лошади и потащил назад, пока она не ощутила грубую кору дерева о которое ударилась спиной. Она вдруг вновь вспомнила того мужчину, который «пригвоздил» женщину к стене замка.
Ноздри Гарета раздувались от гнева.
— Не пой эту песню. Никогда. Ни сейчас, ни в будущем!
В глубине его глаз осталась лишь бесцветная тьма.
Даже когда он отпустил Ровену, она могла лишь кивнуть, онемев от странно нежного прикосновения перчатки к ее щеке.
Он прошествовал к своему жеребцу, услышав наконец вырвавшееся из нее слабое:
— Как пожелаете, милорд.
Колена тряслись. Гарет вскочил на коня и помчался вперед. Неужели он забыл о ней?! Она уже подумывала, может ли вернуться в Ардендон, чтобы узнать дорогу в Ревелвуд, когда Гарет возвратился. Жеребец гарцевал под ним, приближаясь к ней боком. Его атласная, отливающая шелком кожа, мерцающая на солнце, ярко контрастировала с облаченной в черное фигурой рыцаря. Гарет и жеребец казались единым созданием, настолько точны и быстры были их согласованные движения. Они остановились в ожидании. Лишь слегка волнующаяся грива, шевелившаяся от легкого ветерка, позволяла Ровене поверить, что перед нею — реальный всадник, а не создание ее изголодавшегося воображения, вынужденного питаться Ревелвуде лишь жалкими мечтами.
Она, не говоря ни слова, оседлала свою клячу и прятала руки в редкой гриве лошади, чтобы Гарет не заметил, как они дрожат.
После полудня солнце скрылось за сплошной грядой серых облаков. День незаметно угасал, переходя в сумерки, когда они покинули старую римскую дорогу и, въехав в лес, поскакали среди высоких и древних деревьев. Ровена завороженно смотрела вверх. Сквозь скрипучие ветви ветер нашептывал о близком дожде. Деревья были такими огромными, что она вряд ли смогла бы обнять какое-нибудь из них. Когда ей начали чудиться лица, проступающие в их кривой, грубой коре, она стала смотреть прямо вперед и погнала свою лошадь, чтобы быть поближе к Гарету.
Его широкие плечи перестали казаться ей угрожающими и успокаивали так же, как ритмичное позвякивание уздечки в его твердых руках. Вдалеке послышался вой волка, отчего по спине Ровены поползли мурашки. Гарет, обернувшись, взглянул на нее.
Он и сам мог сойти за волка, с его лохматой головой и блестящими в сумерках белыми зубами. Ирвин рассказывал об оборотне из ада, получеловеке-полу-волке, который заманивает невинных девушек в лес, чтобы насладиться их нежной плотью. Свист, которым подбадривала себя Ровена, звучал довольно уныло. Она придержала лошадь, увеличив расстояние между собой и Гаретом.
Внезапно с оглушительным визгом с дерева сорвалась огромная серебристая летучая мышь, устремившаяся вниз, на Гарета. Ее удар выбил его из седла звук падения разнесся эхом по притихшему лесу кляча под нею обнаружила наконец признаки жизни, встав на дыбы и перебирая в воздухе передними ногами, отчего Ровена быстренько оказалась на влажной земле.
Волосы, рассыпавшиеся по лицу, не позволяли ей видеть что-либо. Она слышала только приглушенные проклятия Гарета.
Отбросив волосы, она увидела Гарета, лежавшего навзничь на спине. Верхом на его груди сидело какое-то странное существо в доспехах. Поток ругательств, исходивший от Гарета, заставил покраснеть щеки Ровены. Она вскочила, не зная, что делать.
— Сдавайся! — орало существо в шлеме, подскакивая на груди Гарета.
Ровена в полной растерянности переминалась с ноги на ногу, не решаясь действовать. Почему Гарет просто не отбросит нападающего? Это существо вовсе не выглядит сильным и даже просто большим. Может быть, с рыцарем случилось что-то при падении, хотя на ругательства у него хватает разума и сил.
Решив, что известное зло лучше, чем неразгаданное, Ровена схватила палку и треснула напавшее на них создание прямо по шлему.
Существо со стоном свалилось на землю. Гарет перекатился на бок. Оказывается, он умирал со смеху. Ровена отступила на шаг. Брови ее нахмурились. Что мог найти он веселого в том, что его спасла та, которая имела все основания хорошенько треснуть его самого?
Странное существо со стоном село на землю. Рона вновь подняла здоровенную ветку, готовая разделаться с ними обоими, если истерический смех Гарета не прекратится. Все еще слабый от смеха, он остановил ее местом.
Нападавший потянулся руками к своему шлему. Под тускло блестящего серебра показались прямые темные волосы, закрывавшие лицо. Один темный глаз, взиравший на Ровену из-под разбросанных по лицу прядей, показался чрезвычайно знакомым. Ровена переводила взгляд с Гарета на нападавшего, не понимая, кто сошел с ума — она или они. Гарет с трудом перевел дыхание.
— Позвольте представить вам мою сестру Марли. Марли потирала свою голову, с яростью глядя на Ровену.
— Твоя новая шлюшка раздает хорошие удары.
— И вполне заслуженные, смею добавить. — Гарет сел на землю, подогнув свои длинные ноги. Покусывая сорванную веточку, он обращался к Ровене, хотя смотрел все время на сестру. — Марли обожает устраивать мне засады, когда я возвращаюсь в Карлеон. — Она считает, что это помогает мне быть всегда настороже. Сколько времени ты пряталась на этом дереве, дорогая? Два дня? Три? Неделю?
Марли встала на ноги, бренча ржавыми наколенниками.
— Стану я тратить на тебя столько времени, братец! Твои женщины слишком избаловали тебя. Ты чересчур загордился.
Ровена слишком расстроилась словечком, сказанным Марли о ней, и не заметила, когда та подошла к ней вплотную. Сестра Гарета стояла, упершись руками в бока. Ровена украдкой разглядывала ее, пытаясь определить, было ли лицо Марли, надежно спрятанное за волосами, такое же страшное, как эти черные космы. Вместо того чтобы отбросить их, Марли, напротив, встряхнула головой, прикрывая лицо еще больше, что не позволяло Ровене определить ее возраст.
Когда Марли протянула руку, чтобы потрогать пшеничную прядь волос, Ровена с трудом подавила желание оттолкнуть эту руку. Золотой локон обвился вокруг ногтя Марли, украшенного полумесяцем грязи. Марли немного полюбовалась, затем провела локоном по кончику носа Ровены нежным ласкающим жестом. Ровена чуть не чихнула от щекочущего прикосновения.
— Хорошенькая, — произнесла Марли, насмешливо изогнув губы.
Гарет поднялся, встав позади Ровены.
— Руки прочь, маленькая сестренка. Она принадлежит мне. А не тебе. — Он не дотрагивался до Ровены. Ему не было необходимости в этом.
— Где ты приобрел такую?
— Я выиграл ее в кости.
Марли подняла одну бровь, едва видимую за густыми волосами.
— Забавно. Скажи мне, она всегда одевается как мальчишка или просто ты приобрел новые вкусы во время путешествия?
— Я не обязан отвечать на такой вопрос. Особенно тебе.
Марли оглядела их обоих.
— Она разговаривает или только дерется?
Ровена начала чувствовать себя подобно христианину между двух соперничающих львов.
— Разговариваю, — недовольно буркнула она.
Но ее ответ не заинтересовал Марли.
— У нее, может быть, даже есть имя?
Гордость, которую она давно забыла, заставила Ровену произнести сдавленным голосом:
— Ее имя — леди Ровена Фордайс.
Между Марли и Гаретом внезапно прошел как бы удар молнии, такой мощный и быстрый, что Ровене могло лишь почудиться это, если бы на ее шее, как от озноба, не шевельнулись волоски.
Марли снисходительно хмыкнула, одаривая ее честью прямого обращения:
— Вы не выглядите как леди. Слава богу, я их навидалась.
— То же самое она может сказать о тебе, — возразил Гарет.
Марли скорчила по-детски пренебрежительную гримаску. Она засунула в рот два пальца и пронзительно свистнула. Из-за деревьев выбежала пегая кобыла, такая же лохматая и неуклюжая, как и ее хозяйка. Марли устроилась на спине лошади, гремя своими доспехами.
Она кивнула на клячу Ровены:
— Ее ты тоже выиграл или тебе ее навязали силой проигравшие хозяева, чтобы хоть чем-то вознаградить себя?
Гарет взгромоздился на своего жеребца.
— Эта кляча — дар Блэйна. Результат его извращенного чувства юмора. Нам пришлось тащиться еле-еле, чтобы не заморить это бедное животное. — Пренебрежительный взгляд в сторону кобылы, казалось, включал в его замечание и Ровену.
— Жаль, что не заморили. — Марли пустила свою кобылу вперед.
Ровена ощутила родственную симпатию к своей лошади, обиженной, как и она. Она погладила морду животного, прежде чем вскочить в седло, и последовала за ними в сгущающуюся тьму.
Когда они добрались до Карлеона, начался ливень, как кулаками колотящий их сверху. Ровена слабо различала наклонный подъемный мост, темный двор замка, черные возвышающиеся каменные стены. Сильные руки обхватили ее за талию. Гарет ссадил ее с лошади и торопливо втолкнул в широко раскрытые двери.
Она стояла, вся вымокшая, затаив дыхание, на дне огромного колодца темноты. Она глядела вверх, но не могла увидеть крыши, которой заканчивалась бы эта чернота. Лишь когда ее дыхание восстановилось, Ровена смогла понять, что тьма лишь казалась такой глубокой из-за маленьких светящихся точек, расположенных вдоль каждой стены. Свечи. Свечи в зале, где нужны факелы, чтобы хоть что-либо увидеть. Холодок вновь коснулся ее тела.
Звон металла и крепкие проклятия сопровождали продвижение Марли по залу.
— Данла! — кричала она.
В зале появилось плавающее пятно света. Сначала Ровене показалось, что факел возник прямо из стены, но вглядевшись получше, она увидела старую женщину с согнутой спиной, вошедшую в зал из узкого коридора. Факел, который она несла, почти стелился по полу. Это могло закончиться катастрофой, поскольку в кружке света факела Ровена увидела, что камни пола были покрыты не камышом, а богатыми восточными коврами, края которых были сшиты в единое нескончаемое море роскоши.
Женщина, появившаяся из тьмы, улыбнулась беззубой улыбкой и пальцем поманила к себе Ровену. Ровена наклонилась к ней. В ноздри ей ударил запах шалфея. Губы женщины приблизились к уху Ровены.
— Добро пожаловать! — услышала она громкий крик, совсем оглушивший ее.
Ровена дернулась назад, ударившись ногой о какой-то неподвижный предмет. Гарету пришлось согнуться вдвое, чтобы поцеловать высохшую, как бумага, щеку старушки. Она радостно улыбалась ему.
— Данла почти глухая, — объяснил рыцарь Ровене. — Она думает, что мы все глухие.
— Я думаю, что так оно и есть, после того как она кричала нам в уши с самого детства.
Голос Марли громыхал, усиливаемый эхом. Где-то там наверху, на недосягаемой высоте, очевидно, все-таки была крыша. Ровене пришлось отступить назад, поскольку вертящаяся вокруг Данла чуть не подожгла ее штаны, размахивая факелом,
Гарет дернул за уголок платка Данлы, чтобы привлечь ее внимание. При этом он едва успел отскочить от опасного огня. Ровена не удержалась от смеха, но примолкла, когда Гарет указал Данле на нее, разъясняя ей что-то на языке немых.
Ровена склонила голову набок, наблюдая, как руки Гарета исполняют какой-то загадочный танец. Данла понимающе приседала и выпрямлялась, как будто делая книксены вместе с факелом, отчего по лицу Гарета пробегали удивительные тени. Откуда-то из темноты до Ровены доносились звуки тяжелого дыхания Марли. Завершив последний реверанс, Данла подтолкнула Гарета по направлению к дверям. Он бросил на Ровену непроницаемый взгляд и ушел, пройдя сквозь невидимый хаос зала, ни разу не задержавшись и ни на что не натолкнувшись.
Ровена все еще глядела ему вслед, когда почувствовала, что старушка тянет ее за штанину. Данла засеменила куда-то, таща за собой ногу Ровены, совершенно не обращая внимания на то, что сама Ровена все еще стояла на месте, словно вросшая в пол от удивления. — Чего она хочет? — прошептала Ровена. — Что он сказал ей?
Голос Марли ясно донесся до нее из темноты:
— Он велел ей хорошо накормить тебя и привести в его покои.
Ровена наконец почувствовала, что ее настойчиво тянут вон из зала. Изношенная домотканая материя представала отчаянным треском, но Данла не оставляла своих усилий.
Серебристый смех Марли подчеркнул значение ее слов:
— Он велел ей также заставить тебя вымыться. Ровена скакнула вперед, чтобы не упасть. Она бросила взгляд через плечо, но увидела лишь сияющие белые зубы, обнаженные в жадной улыбке. Где-то глубоко в сознании вновь возник услышанный ею вой волка в лесу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Черный рыцарь - Медейрос Тереза

Разделы:
Пролог

Часть I

12345678910

Часть II

111213141516

Часть III

17181920212223242526272829

Ваши комментарии
к роману Черный рыцарь - Медейрос Тереза



Еще одна книга воспевающая силу любви,дружбы привязанности сердечной,книга с накалом страстей и с неожиданной развязкой в конце.Думаю время на прочтение потрачено незря.
Черный рыцарь - Медейрос Терезанина
25.04.2011, 20.11





Прочитала на одном дыхании! Невозможно оторваться! Только почему-то жалко Марли. Надеюсь про неё писатель тоже что-то написал. Несмотря на убийства она мне очень симпатична.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаЮлия...
28.05.2012, 11.13





Мне книга понравилась.Немного мрачноватая,но интересная.А Марли действительно жалко.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаЛианна
3.06.2012, 13.39





Замечательный роман!
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаМарина
11.08.2012, 14.11





Великолепный,красивый роман,советую всем прочитать.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаЕлена
23.08.2012, 13.06





так себе...замудренный какой-то.
Черный рыцарь - Медейрос Терезаолли
24.08.2012, 15.27





Супер, супер и еще раз Супер!
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаАнютка
24.10.2012, 13.50





понравился интересный можно читать героиня сильная женщина мужественная может за себя постоять
Черный рыцарь - Медейрос Терезанаталия
24.10.2012, 17.29





Интересная история, на которую можно потратить время.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаЮлианнна
4.12.2012, 22.18





мне очень понравилось, красиво в некоторых моментах) Марли не жалко почему-то вообще,слишком уж она грубая
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаЮлЁк
17.01.2013, 16.46





я не совсем понимаю восторгов по поводу этого романа. никак его не могу осилить... ничего красивого в нем нет, ничего романтичного, или хоть отдаленно напоминающего любовь тоже нет. мрачный, противный и грязный роман. не нравится гл.герои. он грубый эгоист, она забитая дурочка... она вечно грязная, не мытая и голодная, а он ее вожделеет... фу. откуда взяться любви, когда он ее ни во что не ставит, не уважает, презирает за малейшую попытку отстоять своё "Я", своих братьев? оценку пока ставить не буду, дочитаю до конца, хотя и ох! как не хочется. надеюсь, что дойдя до 14 главы я ошиблась, и потом мне понравится как и предыдущим читательницам.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаАнастасия М
18.03.2013, 14.29





Дочитала таки... давно уже, но все руки не доходили отписаться. действительно после 14 главы все пошло немного легче, гл герой перестал вести себя как скотина, однако впечатление все же не улучшилось. хотя написан роман не плохо. оценка не автору, не манере изложения, а скорее самому роману, вернее впечатлению от него 6 баллов.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаАнастасия М
27.03.2013, 17.48





Хм... Неожиданно...
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаПсихолог
6.05.2013, 15.40





Роман не плохой.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаЕкатерина
13.09.2013, 8.27





Мрачная история. Хотелось хотя бы извинения от героя услышать по поводу скотского отношения к героине.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаКэт
23.09.2013, 13.36





Впечатление не светлое.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаСкорпи
5.12.2013, 19.17





Мне роман очень понравился.С особым интересом наблюдала за главным героем-вначале он такой тёмный и опасный ,а в конце бесконечно нежный и любящий...Лёгкий роман,с приятным послевкусием.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаАлина
18.07.2014, 19.39





Роман очень интересный,чем дальше,тем лучше. У Терезы Медейрос хорошо получается показать любовь мужчины к женщине.За суровой враждебной внешностью скрывается доброе,нежное сердце.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаТАТЬЯНА
17.11.2014, 16.37





Прекрасный роман, меня он очень тронул. По стилю написания и глубине чувств выгодно выделяется из толпы типичных средневековых романов.Да, ггерой бывает грубоват, но за напускной бравадой он скрывает свою душевную боль и страсть к героине.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаJane
7.12.2014, 8.22





Не понравилось ...
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаАмина
10.12.2014, 23.53





Очень хороший роман! Как всегда у этого автора с трогательной героиней и смешными моментами которые оживляют даже мрачноватый сюжет. Хотя новичкам читать не советую, роман понравится тем кто перечитал уже все муси- пуси.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаЕлена
11.12.2014, 8.05





Мне понравилось, ГГ ни какой не скотина...не понимаю коментов про 14 главу и мрачность. Замечательная история без лишних надуманных проблем. Как можно называть ГГ грубым и жестоким???!!!
Черный рыцарь - Медейрос Терезаекатерина
26.12.2014, 22.21





классный мужик!!!настоящий,а не слюнтяй!и героиня молодец!мягкостью взяла.
Черный рыцарь - Медейрос Терезамилашка
3.01.2015, 23.15





Ne ponravilsja roman, pokazalsja uzhasno skuchnim i presnim. Chitaja pozitivnije kommentarii, dumaju, mozhet, u menja prosto nastroenie ne to. Dochitivat ne budu, vremeni zhalko.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаZzaeella
15.01.2015, 0.35





Не понравился совсем.....Как будто другой автор.
Черный рыцарь - Медейрос Терезаsvet
20.01.2015, 22.23





Сразу скажу,что это мой любимый жанр! Но сам роман мне не понравился.Гл.Герои какие-то не адекватные личности,а его сестра и её братья вообще чуды в перьях.Что хотела показать автор в этом романе я так и не поняла.Здесь нет вообще ничего,ну а конец меня вообще убил...Даааа,а ведь у этого автора я читала романы от которых не возможно оторваться " Ваша до рассвеа" например.
Черный рыцарь - Медейрос Терезас
21.07.2015, 19.12





Сразу скажу,что это мой любимый жанр! Но сам роман мне не понравился.Гл.Герои какие-то не адекватные личности,а его сестра и её братья вообще чуды в перьях.Что хотела показать автор в этом романе я так и не поняла.Здесь нет вообще ничего,ну а конец меня вообще убил...Даааа,а ведь у этого автора я читала романы от которых не возможно оторваться " Ваша до рассвета" например.
Черный рыцарь - Медейрос Терезас
21.07.2015, 19.31





Неплохо,очень даже неплохо!
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаНаталья 68
16.08.2015, 14.21





Мне роман очень понравился.Женщина всегда будет нуждаться в сильном мужчине,а в противном случае её ждёт такая же учать как у Марли обреченная на скитания.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаЖОЗЕ
26.10.2015, 19.17





Мне роман очень понравился.Женщина всегда будет нуждаться в сильном мужчине,а в противном случае её ждёт такая же учать как у Марли обреченная на скитания.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаЖОЗЕ
26.10.2015, 19.17





Замечательная история .
Черный рыцарь - Медейрос Терезасв
29.04.2016, 2.24





Прочитала комментарии к роману и сделала выводы, что стоит читать роман. Много мнений, что гг грубый и жестокий, а какого вы хотели главного лидера в 13 веке - нежного, доброго, пушистого цыпленка, так он бы не был бы авторитетом перед своими людьми, его бы просто не уважали. После прочтения оставлю свое мнение о романе.
Черный рыцарь - Медейрос Терезамэри
29.04.2016, 10.32





Муть, дурь и бред. Больные фантазии автора типа -пираньи в Англии 13 века. Глубокие познания природоведения и истории - крапива представляющая опасность коню, вечно простоволосая леди-аристократка. Пресные и странноватые герои:- херой-многострадалец, сестра-психопатка, леди скачущая с деревьев, аки летучая мышь. 2 балла - не рекомендую.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаНюша
29.04.2016, 23.06





Муть, дурь и бред. Больные фантазии автора типа -пираньи в Англии 13 века. Глубокие познания природоведения и истории - крапива представляющая опасность коню, вечно простоволосая леди-аристократка. Пресные и странноватые герои:- херой-многострадалец, сестра-психопатка, леди скачущая с деревьев, аки летучая мышь. 2 балла - не рекомендую.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаНюша
29.04.2016, 23.06





Столько написано комментариев, что гг жесток и груб - чушь. Это пишут те, кто еще не читал действительно жестоких романов, а этот гг просто душка. Да, автор хотела показать, что гг серьезный рыцарь, но очень это у нее неуклюже получилось. rnА общее впечатление: роман интересно написан, не избит сюжет, что уже плюс, рекомендую. Пусть не 10, но твердая 9.
Черный рыцарь - Медейрос Терезамэри
2.05.2016, 9.06





Столько написано комментариев, что гг жесток и груб - чушь. Это пишут те, кто еще не читал действительно жестоких романов, а этот гг просто душка. Да, автор хотела показать, что гг серьезный рыцарь, но очень это у нее неуклюже получилось. rnА общее впечатление: роман интересно написан, не избит сюжет, что уже плюс, рекомендую. Пусть не 10, но твердая 9.
Черный рыцарь - Медейрос Терезамэри
2.05.2016, 9.06





Столько написано комментариев, что гг жесток и груб - чушь. Это пишут те, кто еще не читал действительно жестоких романов, а этот гг просто душка. Да, автор хотела показать, что гг серьезный рыцарь, но очень это у нее неуклюже получилось. rnА общее впечатление: роман интересно написан, не избит сюжет, что уже плюс, рекомендую. Пусть не 10, но твердая 9.
Черный рыцарь - Медейрос Терезамэри
2.05.2016, 9.06





Согласна с Нюшей: гротескно-нелепое изложение вычурных фантазий автора. Все герои с придурью, две девицы целыми днями борющиеся на копьях (интересно, как они их подняли), сестра героя, прыгающая с деревьев аки летучая мышь, бородатый герой... В общем было ощущение будто попала в су..й дом.
Черный рыцарь - Медейрос ТерезаКнигоманка.
18.07.2016, 14.10








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100