Читать онлайн Проклятие королевы фей, автора - Медейрос Тереза, Раздел - 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.4 (Голосов: 105)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Медейрос Тереза

Проклятие королевы фей

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

4

Пронзительный звук труб разорвал утренний воздух. Кэри, привлеченный шумом, взглянул на возвышающийся на холме замок. Призыву труб вторил скрежет опускаемого моста.
Словно привлеченный пением сирен, на солнечный свет из выцветшего шатра вышел Остин. Поспешно усевшись на пергамент, Кэри засунул перо за ухо, справедливо ожидая разноса за то, что он не посвящает свободное время надраиванию доспехов своего господина или какому-либо иному полезному занятию. Но одного взгляда на лицо Остина оказалось достаточно, чтобы подобные мысли покинули его голову, и обеспокоенный оруженосец вскочил на ноги.
Кэри за утро уже вдоволь насмотрелся на икающих и стенающих английских рыцарей, ставших бледными тенями мужчин после ночи, проведенной в обществе развеселых девиц, за обильными возлияниями пива и в обжорстве, но ни один из них не нес на себе печать проклятия, каким было отмечено лицо сэра Остина Гавенмора. Насколько было известно Кэри, его господин не предавался этим порокам. Рано возвратившись в шатер, он отказался обсуждать исход своего предприятия и, не сказав ни слова, лег спать. Судя по всему, он так и не сомкнул глаз, всю ночь сражаясь с демонами и терпя неудачу.
Лицо Остина было бледным, глубоко запавшие глаза горели. Но губы, скрытые черными усами, были угрюмо и решительно сжаты. Кэри лишь однажды видел такое выражение на лице своего господина: когда застал девятилетнего Остина, пытающегося стащить обмякшее тело матери по узкой винтовой лестнице Каер Гавенмора так, чтобы не задевать ее безжизненной головой о стены.
Кэри невольно затаил дыхание, ожидая решительного приказа вьючить лошадей и собираться в обратную дорогу.
Остин, не сказав ни слова, прошел мимо оруженосца в направлении замка.
Быстро схватив чернила и пергамент, Кэри бросился за ним следом, вынужденный чуть ли не бежать, чтобы поспеть за рыцарем.
— Мы остаемся? — осмелился спросить он. Остин удостоил его резким кивком.
— Да. Не может же это продолжаться вечно: мы ездим с одного турнира на другой, завоевываем все до последней унции английское золото, которое нам предлагают. А если я лишусь кошелька или, что еще хуже, руки или ноги? А если я погибну на арене? Что в таком случае станет с Каер Гавенмором? — Он упрямо покачал головой. — Я не уеду отсюда, не получив приданого. Мой отец уже достаточно наказан этим чертовым проклятием. Скорее я сгорю в аду, чем позволю, чтобы у него отняли свободу и все, что дорого его сердцу.
Свирепое выражение лица Остина нисколько не смягчилось при виде кривляющегося циркача, и тот, забыв попросить причитающийся ему пенни, торопливо отскочил в сторону, уступая дорогу.
Акробат был не единственный, кто бросил на Остина испуганный взгляд. Когда рыцарь и его оруженосец проходили меж рядов англичан, стекающихся на холм, их продвижение сопровождалось боязливыми взглядами, тычками в бок и опасливыми перешептываниями: «Гавенмор».
Валлийский великан на целую голову возвышался над самыми высокими из англичан. Его поведение только усиливало угрожающее впечатление, исходившее от него. Сейчас Остин более всего походил на человека, продавшего душу дьяволу.
Любопытство Кэри все возрастало.
— Эта дама оказалась и вправду столь прекрасна?
Не замедляя шага, Остин пожал плечами.
— Я словно заглянул в лицо собственной смерти.
— Глаза?
— Удивительные глаза. Синие, как небо весной.
— Лоб?
— Подобен девственно чистому снегу.
Развернув пергамент, Кэри обмакнул перо в чернила.
— Нос?
Остин смущенно прикоснулся к собственному носу, расплющенному многочисленными ударами, полученными в поединках.
— Прямой.
Смахнув капельку чернил, Кэри застрочил по листу пергамента.
— Голос?
— Проникает в уши подобно растопленному на солнце меду.
— Замечательно. Просто замечательно. Волосы?
Запустив руку под кольчугу, рыцарь извлек прядь черных, как смоль, волос, упавших волной до самых его колен. Кэри прекратил писать, сглотнув комок в горле.
— Боже милосердный, Остин, вы ей хоть что-то оставили?
Увидев яростно сверкнувшие глаза господина, Кэри торопливо продолжил перечисление:
— Губы?
Взгляд рыцаря подернулся туманной дымкой.
— Мягкие. Податливые. Сладкие. Созданы для того, чтобы мужчина целовал их…
Что он хотел сказать, осталось тайной.
Кэри с безумной скоростью водил пером по пергаменту. На подобное красноречие он даже не смел надеяться.
— Характер?
Долго сдерживавшийся Остин наконец взорвался:
— Она бесстрашна! Она тщеславна! У дерзкой девчонки нет ни крупицы разума. У нее не хватило ума бежать от рыцаря, застигшего ее врасплох в пустынном парке, однако, когда я поднес кинжал к ее драгоценным волосам, она захныкала, как ребенок.
Кэри задумчиво пожевал кончик пера.
— Значит, вы нашли ее отвратительной, так? Возможно, эта неприязнь оградит вас от…
Рука Остина стиснула ворот его туники, и оруженосец отлетел назад, наткнувшись спиной на подвернувшийся очень кстати ствол дуба. Кэри затрепетал, увидев исказившееся отчаянием лицо господина.
— Нашел отвратительной? Неприязнь? Если бы господь соблаговолил сделать именно так! Мне хотелось швырнуть ее к своим ногам и вспахать, словно тучную ниву. Мне хотелось пасть перед ней на колени, покрыть поцелуями ее ноги и поклясться в вечной преданности. Мне хотелось запереть ее в темницу, чтобы ее больше не смог лицезреть ни один человек.
В глазах господина и друга Кэри на мгновение увидел того зверя, укротить которого Остин старался всю свою жизнь. Оруженосец в ужасе содрогнулся. Не обращая внимания на любопытные взгляды окружающих, он шепнул:
— Еще не поздно вернуться.
Остин рассеянно разгладил смятую тунику Кэри. С юных лет груз ответственности распрямлял ему плечи, а не гнул спину.
— А вот в этом ты не прав, мой друг. Возвращаться поздно с тех самых пор, как я родился. — Опустившись на корточки, он подобрал выроненные слугой перья и свитки, только теперь впервые заметив их. — Это что еще такое?
Принимая ценный пергамент, Кэри смущенно замялся. Он надеялся как можно дольше оттянуть этот момент.
— Вчера вечером, после того как вы ушли, я отправился к бардам, которые приехали со своими господами из Нормандии. Похоже, турнир начнется с состязания в красноречии.
— В красноречии? — Остин выплюнул это слово, точно ругательство.
— Да. После того как дочь графа откроет турнир, спев песню, претендентам на ее руку предстоит состязаться в умении, — голос Кэри перешел в едва внятный шепот, — слагать стихи.
Круто развернувшись, Остин направился к своему шатру.
Кэри бросился за ним.
— Не торопитесь! Граф всего лишь хочет отсеять необразованных дикарей, возжелавших посвататься к его дочери.
Шаг Остина ничуть не замедлился.
— Тогда можешь передать графу мои поздравления. Один из необразованных дикарей отправляется домой, в Уэльс. Быть проклятым навечно — это одно, но быть выставленным на посмешище — это совершенно другое.
Обогнав рыцаря, Кэри замахал перед его носом свитком пергамента.
— Я не допущу, чтобы вас выставили на посмешище. Вот почему я всю ночь слагал стихи, воспевающие несравненную красоту вашей дамы.
Остин застыл на месте, остановившись в каком-то дюйме от своего оруженосца. Его ноздри раздувались, словно у разъяренного быка.
— Отлично, — он ткнул пальцем в грудь просиявшего Кэри. — Но если она посмеет рассмеяться над твоими стихами, я убью не ее. Я убью тебя.
Когда рыцарь и оруженосец прошли через внутренний двор замка Тьюксбери и вступили в главный зал, у Остина по спине пробежали мурашки.
Нервное напряжение несколько успокаивала привычная тяжесть кольчуги, надетой под камзол. Валлиец не собирался оставлять свою спину без защиты перед скопищем вооруженных англичан. Никакие мирные договоры не могли стереть насквозь пропитавшее его недоверие к восточным соседям.
Мимо Кэри проследовала вереница разряженных рыцарей, насмешливо взиравших на его поношенную тунику и стоптанные сапоги. Оруженосец погрозил им в спину кулаком.
— Берегитесь моего гнева! Рыцари вы или девицы?
Остин хлопнул слугу по плечу, осаживая того, хотя рука его так и чесалась от желания схватить рукоять меча. Но он сдержался, сознавая, что необдуманная вспышка гнева может вылиться в кровопролитие. Лучше сохранить ярость для турнира, где можно будет с пользой выплеснуть ее, завоевав драгоценную награду.
Разумеется, в том лишь случае, если он выживет в унизительной схватке, где придется сражаться не железом, а стихами. Когда рыцарь представил себе красавицу, встреченную им этой ночью, заливающуюся смехом, он побагровел от стыда.
Сверкнув глазами, Остин взглянул на Кэри, но оруженосец, раскрыв рот от изумления, озирался вокруг, словно перед ним распахнулись жемчужные врата рая, приглашая войти внутрь. Остин тяжело вздохнул. Кэри встретил на две весны меньше, чем его господин в свои двадцать девять лет, но порой Остин чувствовал себя на несколько десятилетий старше.
Рыцарь едва удержался от того, чтобы самому не начать пялиться по сторонам. А посмотреть было на что. Замок Тьюксбери был не столько крепостью, сколько дворцом. Вместо очага в центре зала с закопченной дырой дымохода в потолке помещение отапливалось тремя парами облицованных камнем каминов, расположенных в оштукатуренных стенах. Сапоги Остина топтали не гнилое сено, а густой ворс турецких ковров. Рыцарь еще помнил те годы, когда в Каер Гавенморе царила подобная роскошь: в те счастливые времена была жива его мать, а богатое убранство еще не было распродано за долги.
В дальнем конце зала со сводчатым потолком возвышался помост, обитый белой венецианской парчой. Сквозь витражное окно проникал солнечный свет, окрашивая в нефритово-зеленые и рубиново-красные цвета лица собравшихся в зале людей.
Кэри толкнул рыцаря в бок.
— Прямо собор какой-то, черт побери.
— Да, — мрачно кивнул головой Остин, оглядывая белоснежную драпировку помоста. — Подходящий алтарь для ангела.
Он не мог не заметить, что хитрый граф не допустил в зал ни одной женщины, благородного ли происхождения или крестьянки. Вне всякого сомнения, он хотел, чтобы внимание всех собравшихся мужчин было полностью обращено на его единственную дочь, которая сегодня станет ценной наградой победителю турнира.
Остин цинично усмехнулся. Излишняя предосторожность. Насколько он успел разглядеть дочь графа, она воплощала в себе самые сокровенные желания всех мужчин со времен Адама. На фоне такой восхитительной Евы все остальные особы женского пола поблекли бы, как бледнеет луна в лучах восходящего солнца.
Пурпурный занавес, скрывавший дверь под аркой в глубине помоста, раздвинулся. У Остина сильнее забилось сердце, грудь сдавило роковое предчувствие.
Появился низенький коренастый человек. Если бы на его куртке цвета шафрана не был вышит герб Тьюксбери, Остин принял бы его за карлика. Непостижимо, как этот некрасивый коротышка мог породить стройную нимфу, которую вчера вечером встретил в парке Остин.
Но личность хозяина была подтверждена приветственным гулом и толчеей собравшихся. Претенденты на руку графской дочери, орудуя локтями, постарались пробраться поближе к помосту. Вокруг Остина оставалось свободное пространство, но рыцарю пришлось схватить Кэри за шиворот, чтобы оруженосца не затоптали. Остин предпочитал держаться подальше от возвышения, зная, что он все равно прекрасно рассмотрит происходящее поверх голов собравшихся.
Взойдя на помост, граф поднял руки. Свободные рукава взлетели вверх, словно опушенные мехом крылья.
— Добро пожаловать! Добро пожаловать в замок Тьюксбери.
Остин вздрогнул. Господь бог, наградивший графа де Шастла неказистой внешностью, воздал ему сполна, подарив зычный рокочущий голос. Голова Остина все еще болела после удара, полученного вчера вечером, и раскатистый бас хозяина замка гулким эхом отозвался в ней.
Граф де Шастл царственным кивком ответил на приветственные возгласы собравшихся.
— Многие из вас приехали издалека, откликнувшись на мое приглашение. Прежде чем мы начнем состязание, я желаю представить вашему взору ту, в ком вы будете черпать вдохновение.
По толпе пробежала волна возбуждения и перешептывания: «Она! Он сейчас покажет нам девушку!»
Остин попытался было разжать кулаки, но обнаружил, что не может сделать это. Он молил бога, чтобы тот дал ему силы сдержаться и не броситься к помосту, загораживая девушку от алчных взглядов мужчин. Одна лишь мысль о том, что они будут бесстыдно пялиться на нее, представляя, как сделают с ее телом все, что захотят и что жаждет сделать с ним он сам…
С его уст сорвался мучительный стон. Кэри тревожно взглянул на господина, испуганно заметив капли пота, выступившие у того на лбу.
— …Я хочу, чтобы вы больше не томились в неведении, — говорил граф, и его голос казался Остину трубным гласом рока. — Моя любимая дочь соблаговолила почтить благородных искателей ее руки песней.
Граф занял место на помосте, и одобрительный гул, вызванный его появлением, сменился почтительной тишиной. Кэри приподнялся на цыпочки, пытаясь увидеть что-нибудь поверх голов стоящих перед ним.
Рука Остина скользнула под кольчугу, нежно лаская завоеванный с таким трудом трофей; он почувствовал аромат мирры. Сквозь бешено пульсирующую в висках кровь он услышал первые печальные звуки валлийской колыбельной, но Остин не мог сказать, явь это или сон.
Занавес раздвинулся.
На помост вышла женщина.
Кэри дернул Остина за рукав. Его удивленный голос нарушил первые мгновения пораженной тишины.
— Прошу прощения, сэр, но, по-моему, этой ночью в парке было очень темно.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза

Разделы:
Пролог

ЧАСТЬ I

12345678910111213141516171819

ЧАСТЬ II

20212223242526272829303132Эпилог

Ваши комментарии
к роману Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза



Очень интересно и захватывающе
Проклятие королевы фей - Медейрос Терезаоксана
24.11.2011, 8.07





роман прелесть очень понравился советую прочитать
Проклятие королевы фей - Медейрос Терезаольга
17.12.2011, 1.19





Обожаю эту книгу! Самая лучшая из всех что я читала у этого автора! По другому она еще называется - "Прекраснейшая"
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЕлена
21.03.2012, 22.21





Очень красивый роман,как и все у Терезы Медейрос.Когда читаешь получаешь массу удовольствие от мельчайших подробностей.Как будто ты сам переносишься в то время.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЕлена
12.04.2012, 12.18





Роман очень понравился, в книге присутствует великолепный юмор( от души посмеялась над сочинеными стихами, воспевающими достоинства мягкой щетины героини!) и хороший сюжет.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаМарина
11.08.2012, 14.04





Роман очень хорош, отличные диалоги, довольно тонкий юмор, очень милая концовка, даже есть над чем задуматься(великолепен отрывок где героиня все время поет, а потом вдруг замолкает). Совсем немножечко сентиментален и наивен, но это не портит его, ведь это женский роман, а не философский труд. Стоит читать.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаМарина З
28.02.2013, 10.12





очень интересный роман. и смеялась и плакала. а какие чувства между героями что аж берет за душу. однозначно 10 БАЛОВ.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаТатьяна
20.04.2013, 11.53





Читайте,роман замечательный.
Проклятие королевы фей - Медейрос Терезаводопад
21.04.2013, 4.45





Малость длинновато, но, действительно, очень мило.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЕкатерина
28.11.2013, 15.08





чушь!!! Дочитать не смогла, ГГой садист и душевнобольной человек а ГГ -я мазохистка. Я читала другие романы этого автора и мне они очень даже понраву пришлись , но это,как такое можно читать !
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЭлла
8.01.2014, 1.16





Роман понравился, романтичный, страстно - нежный, немного сентиментальный, есть и юмор, и утончённая чувственность. Несколько неоднозначный, чуть противоречивый: то местами наивный и даже как-то напыщенный, а где поражает глубина, задушевность, проникновенность. Радует то, что ГГерои растут и меняются как личности. P.S. Когда читала, чем-то напомнилась история укрощения строптивой ... или строптивого? :)
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаAlinushka
18.02.2014, 20.30





Неплохой роман, но на один раз, Перечитывать не буду. Всякая женщина достойна любви, но в этом романе героиня из красавицы, превратилась почти в уродину. Толстая, почти лысая, без ресниц, с черными зубами, грязным лицом. А муж еще и рассердился, когда она опять красавицей стала. Начало и конец романа интересные, а вот середина чуть провисает. С проклятием автор чуть перебарщивает. Не будут мужчины на этом заморачиваться. Но это лично моё мнение. Если почитать в дороге - то этот роман именно то, что надо. Я его за несколько часов осилила.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаГалина
19.02.2014, 10.55





А чего, пока не так плохо. Неплохой язык, вот, скажем: "Мне хотелось швырнуть ее к своим ногам и вспахать, словно тучную ниву." Классно же? А сюжет... Ну что сюжет, они почти все похожи. Поглядим, как автор обыграет, как характеры раскроет...
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаАлина
20.02.2014, 12.43





Хороший роман, прочитать можно. Очень понравилось начало, а эпилог улыбнул!
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЮлия...
24.09.2014, 17.41





Опять ерунда. Так устала продираться сквозь вычурный язык и глупость героев. У этого автора есть прекрасные романы, но не этот. Не советую.
Проклятие королевы фей - Медейрос Терезаsvet
23.01.2015, 19.29





Не очень.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаКэт
5.08.2015, 10.10





А мне понравился!
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаНаталья 68
18.08.2015, 20.12





Если бы знала, что вторая часть так разочарует, не стала бы читать первые 20 глав.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаДина
17.10.2015, 22.42





Понравился. Прочитала запоем.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаАлла
2.04.2016, 5.15





Очень мило
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЕлена
9.04.2016, 17.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100