Читать онлайн Проклятие королевы фей, автора - Медейрос Тереза, Раздел - 31 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.4 (Голосов: 105)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Медейрос Тереза

Проклятие королевы фей

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

31

Эжен обвил рукой талию Холли, подтащив ее к окну, и молодая женщина застонала от отчаяния, когда увидела, что произошло во дворе. Двое негодяев неподвижно распростерлись на каменных плитах, охранявший ее верзила сидел в траве, обхватив руками голову.
Остин, гарцевавший на коне между двумя оставшимися часовыми, был цел и невредим. Похоже, ему было совершенно наплевать на то, что один из мерзавцев схватил под уздцы его коня, а второй приставил к его спине острый наконечник пики.
У Холли перехватило дыхание. Это было так похоже на Остина: броситься очертя голову навстречу опасности, не задумываясь о последствиях.
Ее муж был в ярости — вызванной ревностью или тревогой за судьбу жены, Холли не могла сказать. Возможно, Остин решил, что она умышленно спровоцировала Эжена напасть на нее с тем, чтобы таким образом отомстить мужу. Возможно, он увидит в случившемся еще одно доказательство женского вероломства.
— Я приехал за своей женой.
Прежде чем Холли успела осознать все происходящее, Эжен толкнул ее вперед, придерживая за платье. Окно сторожевой башни было гораздо уже, чем в ее комнате в Каер Гавенморе, но стройное тело Холли прошло в него без труда. Голова ее закружилась, перед глазами все поплыло, голубое небо и зелень листвы поменялись местами.
— Вы как, соблаговолите подняться наверх, — окликнул Остина Эжен, — или мне спустить ее вниз?
Остин колебался мучительно долго.
— Я поднимаюсь.
— Замечательно. Мои люди проводят вас.
Дьявольские нотки в голосе де Легге встревожили Холли, но она постаралась ничем не выдать своего беспокойства. Прикусив губу, она сдержала готовый сорваться предостерегающий крик, но все-таки вздрогнула, когда древко пики, опустившись на голову Остина, свалило его с коня на землю.
Губы Остина тронула мечтательная улыбка. Он лежал на лугу, покрытом цветами, положив голову на мягкую теплую грудь Холли. Склонившись над ним, жена осыпала нежными поцелуями лоб, ласковым голосом восторгаясь его отвагой, и ее шелковистые кудри щекотали Остину лицо.


— Вставай, безмозглый дурак!
Ему в лицо ударил поток холодной воды.
Открыв глаза, Остин увидел очаровательное личико Холли, искаженное тревогой и беспокойством. В руках у нее была пустая миска, а сам он в одних только штанах сидел в луже воды. Остин дернулся и понял, что руки его прикованы цепями к стене и, судя по косым лучам солнца, падающим на его раскалывающуюся от боли голову, день уже начинает клониться к вечеру.
Зловещая черная тень заслонила солнечный свет. Эжен де Легге, барон Монфор, склонившись над Остином, озабоченно всмотрелся в его лицо.
— Я вызвался лично пробудить вас, сэр, но ваша жена упросила позволить ей оказать вам эту честь.
Остин тряхнул головой, словно огромный косматый мастифф, обрызгав все вокруг. Холли, недовольно вскрикнув, отпрянула назад, выронив миску.
— Только таким образом она и может пробуждать в мужчине хоть что-то, — презрительно скривил губы Остин.
Холли ехидно усмехнулась.
— Сомневаюсь, что других мужчин пробудить так же трудно, как и вас, сэр. И что силы их так быстро иссякают.
— А что может пробудить в мужчине женщина, которая лежит рядом с ним словно холодная селедка?
Эжен, отерев капли воды, попавшие на него, со лба платком, с нескрываемым любопытством взглянул на ссорящихся супругов.
— Сэр, какая именно селедка: живая или дохлая?
— Разумеется, дохлая. Живая, по крайней мере, время от времени хлопала бы хвостом.
Презрительно фыркнув, Холли тряхнула кудрями. Казалось, у нее на любые слова мужа заготовлен язвительный ответ.
— Не живая и не дохлая, а застывшая от отвращения после ваших неуклюжих ухаживаний.
— Это уж точно, застывшая. Боюсь, как бы мой удалец не подхватил смертельную простуду.
— Ваш удалец! Ха! Не льстите себе напрасно.
Остину не потребовалось прилагать особых усилий, чтобы поддерживать эту перебранку. Его прищуренный взгляд был полон обещания расквитаться за это наглое оскорбление.
Эжен встал между супругами, испугавшись, что они вот-вот вцепятся друг другу в горло, лишив его возможности насладиться местью.
— Если вы настолько ненавидите свою жену, Гавенмор, почему же вы так благородно поспешили ей на помощь?
Ледяная усмешка Остина, с которой он обратился к Монфору, была совершенно искренней.
— По той же самой причине, по которой я так благородно поспешил жениться на ней. Золото. Как долго, по-вашему, ее отец позволит мне наслаждаться полученным за его доченьку приданым, если эта безмозглая дурочка умрет? А я, видит бог, заслужил эти деньги, вынужденный столько времени терпеть ее острый язычок.
Высунувшись из-за плеча Эжена, Холли показала мужу этот самый изящный розовый язычок, о котором он упомянул. Остин заерзал в луже воды, жалея, что выбрал столь неподходящий момент, вспомнив сладостные муки, которые ему пришлось терпеть от этого самого язычка.
Чтобы скрыть овладевшие им мысли, он изо всех сил дернул цепи, словно сейчас больше всего на свете ему хотелось обвить ими нежную шею жены. Правая скоба вознаградила его, подавшись на долю дюйма.
Остин тотчас же прекратил попытки освободиться, увидев, что Эжен достал из-за пояса маленький серебряный кинжал.
— Позвольте успокоить вас, сэр. Вы воспрянете духом, узнав, что я не собираюсь убивать вашу разлюбезнейшую женушку.
Кровь застыла в жилах Остина, когда он представил себе, на какие изощренные пытки способен этот мерзавец.
Эжен, попробовав большим пальцем лезвие, улыбнулся.
— Это вы во время турнира опорочили мое доброе имя перед множеством людей, и это вас я намереваюсь убить.
Испуганное восклицание, вырвавшееся у Холли, едва не выдало обман, но молодая женщина, быстро справившись, радостно захлопала в ладоши.
— Вот здорово! А я-то боялась, что мне суждено веки вечные терпеть этого мужлана!
Даже Эжен изумился, услышав такое проявление кровожадности.
— Напомни зажечь побольше свечей, когда я уложу тебя в свою постель, дорогая.
Остин принялся медленно, но упорно расшатывать правую скобу. Если только ему удастся вытянуть цепь хоть на несколько дюймов, прежде чем Эжен подойдет, чтобы прикончить его…
— Если у вас хватит глупости лечь в постель с этой ведьмой, — сказал он, — то скоро вам придется просить кого-нибудь прикончить вас во время сна. Пожалуй, мне милее смерть, чем жизнь в аду.
Холли бросилась на мужа, стиснув кулаки.
— Дайте мне кинжал, и я расправлюсь с мерзавцем! Избавлю его от страданий.
Эжен обхватил ее за талию.
— Не так быстро, любовь моя. Разве ты не хочешь немного помучить его?
— Что вы задумали? — проворчал Остин. — Вы хотите заставить меня снова спать с ней?
— И не мечтай! — воскликнула Холли.
Она содрогнулась от отвращения, почувствовав, что жесткая хватка Эжена превратилась в похотливые объятия.
— Наоборот, — сказал он, потершись щекой о висок Холли. — Я решил, тебе понравится смотреть, как этим займусь я.
Не отрывая взгляда от глаз Остина, барон скользнул ладонью по пышной груди Холли.
Взгляд Холли также оказался прикован к лицу мужа. От страха у нее перехватило дыхание. Она понимала, что едва заметная дрожь, намек на слабость приблизят конец их обоих.
На лице Остина не промелькнуло ни тени какого-либо чувства. Казалось, это не лицо живого человека, а мраморная маска.
Окинув жену презрительным взглядом, он даже не остановился на руке Эжена, ласкающей ее упругую грудь. Натянув цепи, Остин скрестил руки на груди и зевнул, точно огромный сонный медведь.
— Желаю приятно провести время, Монфор. Только не забудьте разбудить меня, когда закончите.
Разъяренный Эжен с досадой оттолкнул от себя Холли. Та, споткнувшись, упала на колено, но даже не почувствовала боли.
— Вы стоите друг друга, — прорычал Эжен. — Сварливая гарпия и болван-рогоносец. Даже жаль разлучать вас…
Холли просияла, наслаждаясь его раздражением. Но тотчас же ее улыбка погасла, так как Эжен решительно шагнул к Остину, поднимая кинжал.
— Если бы ты только знал, с каким сожалением я дарую быструю безболезненную смерть такому, как ты…
Остин изо всех сил натянул цепи. От нечеловеческих усилий мышцы у него на руках вздулись. Он бросил на Холли умоляющий взгляд. Она прекрасно поняла, что это не просьба о помощи, а приказ оставаться на месте.
У Холли не было времени на поиски оружия. Не было времени, чтобы кричать или читать молитву. Эжен занес кинжал, целясь в грудь ее мужа. Нырнув под локоть барона, Холли бросилась на Остина, обвивая руками его талию, утыкаясь лицом в уютное тепло его груди, ожидая разящего удара кинжала между лопаток.
Если не считать громких ударов сердца Остина, бьющегося у самого уха Холли, в комнате стало тихо, как в склепе. Затем еле слышный смешок вызвал у молодой женщины дрожь. Продолжая прижиматься к груди мужа, она обернулась и увидела разливающуюся по лицу Эжена торжествующую злорадную ухмылку. Она буквально почувствовала, как вокруг ее шеи затягивается невидимая петля.
— Что я вижу? Тебе совершенно безразличен твой муж, однако ты готова пожертвовать ради него жизнью? — Де Легге постучал рукоятью кинжала по подбородку. — Никто не посмеет сказать, что барон Монфор в сердце своем не романтик. Я вознагражу тебя за эту благородную жертву, сохранив ему жизнь.
По щекам Холли хлынули слезы облегчения. Остин потерся подбородком о ее волосы — лишь это проявление чувств было в его власти.
— Живи, Гавенмор, — произнес Эжен, вводя обоих в заблуждение обманчивой мягкостью голоса. — Живи с сознанием того, что всякий раз, взглянув на свою жену, ты будешь вспоминать, как она лежит на спине, раздвинув ноги для другого мужчины. Живи в страхе, что она втайне рада моим ласкам, что стонет не от боли, а от наслаждения. Живи в сомнении, терзаясь мыслью, что ребенок, который родится через девять месяцев, будет не законным наследником Гавенмора, а сыном человека, которого ты презираешь.
Сквозь застлавшую ее взор пелену ужаса Холли увидела, как все мышцы Остина напряглись в бесполезной попытке освободиться. Эжен, приставив ей к горлу кинжал, оторвал ее от мужа, и Остин, взревев от бессильной ярости, натянул цепи.
Холли вырывалась, лягалась и царапалась. Ей уже было безразлично, пробудит ли она в Эжене смертельную злобу. Пусть она умрет, но не заставит Остина вынести то, что для мужчины из рода Гавенморов хуже смерти. Острие кинжала впилось ей в шею.
— Холли, посмотри на меня!
Голос Остина был настолько повелителен, что даже Эжен замер на месте.
Взгляд Остина, обращенный к жене, пылал любовью.
— Послушай, ангел мой. Не вынуждай его причинять тебе боль. — Остин сделал паузу, справляясь с волнением. — Твоя жизнь значит для меня гораздо больше, чем твоя добродетель. Ему никогда не удастся осквернить то, за что я тебя люблю. Для меня ты всегда останешься чистой и невинной.
— Какое благородство! — поморщился Эжен.
Колени Холли подогнулись, когда она поняла, что Монфор одержал над ними верх. Но слова любви, слетевшие с уст мужа, придали ей новые силы.
Она ударила Эжена по гульфику. Барон упал на колено, извергая проклятия, а Холли, вырвавшись из его рук, бросилась к окну.
Она вскочила на подоконник. Ветер трепал ей волосы, прилепил платье к ногам, как и в тот летний день в Каер Гавенморе, когда красота природы напомнила ей, что, несмотря на все невзгоды, жизнь слишком дорога, чтобы расставаться с ней без борьбы. Холли не позволила себе взглянуть на каменные плиты двора.
Вместо этого она оглянулась назад, улыбаясь сквозь слезы человеку, чья вера в нее придала ей мужество продолжать схватку.
— Нет! — прошептал Остин, не в силах оторвать взгляд от нежной улыбки жены. — О боже, пожалуйста, не…
— Не будь дурой, сучка, — бросил де Легге, поднимаясь на ноги.
Но Остин знал, что барон не успеет. Что есть силы он натянул цепи, онемев от ужаса и не замечая крови, выступающей на запястьях.
Эжен бросился к окну. Время, казалось, остановилось. Холли послала мужу прощальную улыбку, затем, шагнув с узкого подоконника, скрылась из виду.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза

Разделы:
Пролог

ЧАСТЬ I

12345678910111213141516171819

ЧАСТЬ II

20212223242526272829303132Эпилог

Ваши комментарии
к роману Проклятие королевы фей - Медейрос Тереза



Очень интересно и захватывающе
Проклятие королевы фей - Медейрос Терезаоксана
24.11.2011, 8.07





роман прелесть очень понравился советую прочитать
Проклятие королевы фей - Медейрос Терезаольга
17.12.2011, 1.19





Обожаю эту книгу! Самая лучшая из всех что я читала у этого автора! По другому она еще называется - "Прекраснейшая"
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЕлена
21.03.2012, 22.21





Очень красивый роман,как и все у Терезы Медейрос.Когда читаешь получаешь массу удовольствие от мельчайших подробностей.Как будто ты сам переносишься в то время.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЕлена
12.04.2012, 12.18





Роман очень понравился, в книге присутствует великолепный юмор( от души посмеялась над сочинеными стихами, воспевающими достоинства мягкой щетины героини!) и хороший сюжет.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаМарина
11.08.2012, 14.04





Роман очень хорош, отличные диалоги, довольно тонкий юмор, очень милая концовка, даже есть над чем задуматься(великолепен отрывок где героиня все время поет, а потом вдруг замолкает). Совсем немножечко сентиментален и наивен, но это не портит его, ведь это женский роман, а не философский труд. Стоит читать.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаМарина З
28.02.2013, 10.12





очень интересный роман. и смеялась и плакала. а какие чувства между героями что аж берет за душу. однозначно 10 БАЛОВ.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаТатьяна
20.04.2013, 11.53





Читайте,роман замечательный.
Проклятие королевы фей - Медейрос Терезаводопад
21.04.2013, 4.45





Малость длинновато, но, действительно, очень мило.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЕкатерина
28.11.2013, 15.08





чушь!!! Дочитать не смогла, ГГой садист и душевнобольной человек а ГГ -я мазохистка. Я читала другие романы этого автора и мне они очень даже понраву пришлись , но это,как такое можно читать !
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЭлла
8.01.2014, 1.16





Роман понравился, романтичный, страстно - нежный, немного сентиментальный, есть и юмор, и утончённая чувственность. Несколько неоднозначный, чуть противоречивый: то местами наивный и даже как-то напыщенный, а где поражает глубина, задушевность, проникновенность. Радует то, что ГГерои растут и меняются как личности. P.S. Когда читала, чем-то напомнилась история укрощения строптивой ... или строптивого? :)
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаAlinushka
18.02.2014, 20.30





Неплохой роман, но на один раз, Перечитывать не буду. Всякая женщина достойна любви, но в этом романе героиня из красавицы, превратилась почти в уродину. Толстая, почти лысая, без ресниц, с черными зубами, грязным лицом. А муж еще и рассердился, когда она опять красавицей стала. Начало и конец романа интересные, а вот середина чуть провисает. С проклятием автор чуть перебарщивает. Не будут мужчины на этом заморачиваться. Но это лично моё мнение. Если почитать в дороге - то этот роман именно то, что надо. Я его за несколько часов осилила.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаГалина
19.02.2014, 10.55





А чего, пока не так плохо. Неплохой язык, вот, скажем: "Мне хотелось швырнуть ее к своим ногам и вспахать, словно тучную ниву." Классно же? А сюжет... Ну что сюжет, они почти все похожи. Поглядим, как автор обыграет, как характеры раскроет...
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаАлина
20.02.2014, 12.43





Хороший роман, прочитать можно. Очень понравилось начало, а эпилог улыбнул!
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЮлия...
24.09.2014, 17.41





Опять ерунда. Так устала продираться сквозь вычурный язык и глупость героев. У этого автора есть прекрасные романы, но не этот. Не советую.
Проклятие королевы фей - Медейрос Терезаsvet
23.01.2015, 19.29





Не очень.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаКэт
5.08.2015, 10.10





А мне понравился!
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаНаталья 68
18.08.2015, 20.12





Если бы знала, что вторая часть так разочарует, не стала бы читать первые 20 глав.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаДина
17.10.2015, 22.42





Понравился. Прочитала запоем.
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаАлла
2.04.2016, 5.15





Очень мило
Проклятие королевы фей - Медейрос ТерезаЕлена
9.04.2016, 17.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100