Читать онлайн Озеро нашей любви, автора - Майклс Ли, Раздел - ГЛАВА ПЕРВАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Озеро нашей любви - Майклс Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.15 (Голосов: 26)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Озеро нашей любви - Майклс Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Озеро нашей любви - Майклс Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Майклс Ли

Озеро нашей любви

Читать онлайн

Аннотация

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…


Следующая страница

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ресторан был только что открыт для публики и считался ультрасовременным во всем Твин-Сити; очевидно, поэтому в обеденное время он всегда был полон посетителей. И сегодня метрдотель едва успевал поворачиваться, устраивая очередную группу посетителей за свободные столики. Однако, заметив Александру, он сумел изобразить на лице что-то похожее на улыбку.
– Мисс Джакоби, я попробую найти столик для вас. У вас деловая встреча с клиентом?
– Нет, Джордж, сегодня я иду на вечеринку миссис Адлер. Чтобы взглянуть на подарки для ожидаемого ребенка.
Метрдотель понимающе кивнул.
– Пройдите прямо в кабинет. И, если вас не затруднит, передайте мой привет вашему отцу. Ладно?
Теперь кивнула Александра:
– Обязательно передам, когда пойду навещать его.
Она медленно стала пробираться через заполненный людьми ресторан, попутно кивая знакомым. Перед дверью, ведущей в кабинет, остановилась и немного помедлила, смущенная шумом и гамом застолья.
Александра опоздала к началу, однако произошло это вовсе не по вине секретарши. Напротив, Шарон напомнила ей о том, что пора собираться, как они и договаривались, – за пятнадцать минут до начала вечеринки, которую устраивала Джоанна. Но в корзине для деловых бумаг на ее столе скопилось столько важных дел, да еще и тот телефонный звонок был действительно важным для нее…
Как и следовало предполагать, примерно дюжина молодых дам, собравшихся в кабинете ресторана, не собирались дожидаться появления Александры, чтобы начать празднество. А сама Александра и не ждала, что вечер не будут начинать без нее. Она заметила, что блюда на буфетной стойке еще не тронуты, однако горка грязных тарелок уже была отставлена поодаль, чтобы не мешать главному мероприятию – в центре стола высились несколько нарядно упакованных свертков.
Джоанна Адлер выглянула из-за эластичного детского комбинезончика, который как раз вынимала из одной из коробок, стоящих посреди стола.
– Вы только поглядите! Неужели нас посетила сама Алекс Джакоби! И она смогла оторваться от учебников по юриспруденции только ради того, чтобы оказать нам честь своим присутствием! Я тронута до глубины души!
Алекс поморщилась.
– Не начинай, Джоанна. Ты столько же раз опаздывала на мои вечеринки, сколько я на твои…
С этими словами Алекс положила себе на тарелку большую ложку крабового салата, добавила ломтик грубой пшеничной лепешки и салатный лист.
– А кто это считал? – парировала Джоанна, отодвигая стул в сторону и направляясь через комнату к Алекс. Ее походка на этот раз была куда менее грациозна. Просторная одежда не скрывала того факта, что Джоанна была на девятом месяце беременности. Алекс, не видевшаяся с Джоанной несколько недель, невольно охнула. – Я знаю, что стала здорово неуклюжей. Я и чувствую себя словно выброшенный на берег кит, – заметила Джоанна и крепко обняла Алекс. – Если бы я знала наверняка, что ты придешь, то подождала бы и не стала без тебя открывать твой подарок. Но он мне так понравился! Такой милый и красивый, я сохраню его надолго – спрячу так, что малыш не сможет до него добраться и случайно разбить.
– Я рада, что тебе понравилось, – пробормотала Алекс, тщетно пытаясь вспомнить, какой же подарок получила Джоанна от нее. Она хорошо помнила, что несколько дней назад попросила секретаршу Шарон побеспокоиться о том, чтобы подарок для будущего ребенка Джоанны был вовремя доставлен. Попросив об этой услуге, Алекс напрочь забыла обо всем. Говорила ли Шарон ей о том, что выбрала для подарка?
Алекс пожалела, что не выполнила такую хорошую задумку. Все выглядело так просто семь месяцев назад, когда Джоанна объявила о своей беременности. Полгода казалось Алекс вполне достаточным сроком, чтобы сшить маленькое стеганое одеяльце. Она все подготовила, раздобыла и материал, и выкройку.
И все же полгода слишком малый срок. Алекс поняла, что переоценила свои силы, и чудненькое розово-голубое одеяльце, частью уже сшитое, осталось так и не простеганным и лежало в коробке возле дивана в ее комнате. И, без сомнения, так и останется там лежать, пока не пойдет на тряпки для уборки в доме, если она не уберет его с глаз долой, чтобы лишний раз не расстраиваться.
Но она постаралась отогнать мрачные мысли. К тому же Джоанна сама была заведующей отделом кадров в банковско-инвестиционной фирме и отлично понимала, как засасывает работа.
– Я собираюсь в шестинедельный декретный отпуск. И должна признаться, что намереваюсь немного побыть дома, – проговорила Джоанна, разворачивая очередную коробку с подарком.
За столом раздался всеобщий недоверчивый вздох. Алекс промолчала, но внутренне была согласна с такой красноречивой реакцией остальных гостей. Неугомонная Джоанна намерена усидеть дома? Невероятно!
Джоанна уперла руки в бедра и заявила:
– Знаете ли вы, как приятно не напяливать на себя колготки, если есть возможность этого не делать? Но конечно же, вы не знаете – ни одной из вас не нужен подъемный кран, чтобы поутру встать с постели.
Ее прервал метрдотель, внезапно появившийся с телефонным аппаратом в руке.
– Мисс Джакоби, звонок для вас.
Алекс взяла трубку и отвернулась от стола. На проводе была Шарон, и ее голос звучал очень озабоченно.
– Прошу прощения, но я подумала, что будет лучше, если вы узнаете, что мистер Морган разыскивает вас.
Алекс захотелось чертыхнуться. Невил Морган, старший партнер Алекс, по крайней мере так считалось, отлично знал, что она пошла на встречу с друзьями, которые собирались вместе очень редко. К тому же она заблаговременно предупредила его об этой вечеринке. Все это так, но если старший партнер уважаемой и респектабельной фирмы «Пенс Уитфилд» решает чуть пошевелить мизинцем, то его младшие сотрудники должны стоять на задних лапках. И Алекс поняла, что все договоренности о том, что она спокойно проведет вечер с друзьями, полетели ко всем чертям.
– Я сейчас же приеду, – с сожалением в голосе произнесла Алекс. Затем съела пару ложек крабового салата, однако деликатес как-то разом потерял свой вкус. – Снова зовут на работу, – громко возвестила Алекс. – К сожалению, в последнее время столько дел…
– Держу пари, что на самом деле все обстоит еще хуже, особенно теперь, когда Кейн Форрестол отправлен в ссылку, – раздался голос светловолосой девушки, специалиста по охранным системам.
– Почему вы называете это «ссылкой»? – спросила Алекс. – Он просто на отдыхе…
Девушка засмеялась.
– Теперь это звучит точь-в-точь как и официальная версия компании, если таковая вообще существует. Но старшие служащие «Пенс Уитфилд» не уходят в отпуска, Алекс. В городе говорят, что он уволен.
Еще одна дама из мира бизнеса заявила из-за стола:
– Я вовсе не удивлюсь, если это окажется чистой правдой. Вряд ли руководство «Пенс Уитфилд» было в восторге от его последней сделки. Чтобы опытный сотрудник допустил такой нервный срыв…
– С таким клиентом ему ничего иного не оставалось делать, – жестко парировала Алекс.
– Скатиться до неприкрытой враждебности, и это после того, как все так хорошо начиналось?! – Голос дамы из мира бизнеса зазвенел. – Будет тебе, Алекс. Ты ведь не так наивна. С Кейном Форрестолом все кончено, он уже ушел в прошлое. Да, его уход оставляет свободной нишу для молодого и перспективного сотрудника…
– Он сейчас на отдыхе, – упрямо повторила Алекс.
Однако эти слова продолжали звучать у нее в голове всю дорогу, пока она шла по переходам к новой стеклянной башне, в которой разместившаяся крупнейшая во всем Твин-Сити фирма «Пенс Уитфилд» занимала целых три этажа. Так что там говорила эта девица? «Но старшие служащие «Пенс Уитфилд» не уходят в отпуска»… Что же, в этом она, пожалуй, права, подумала Алекс. Они и в самом деле не пропадали по целым неделям, как, например, этот Кейн Форрестол…
Впрочем, любой младший сотрудник фирмы, такой же, как она сама, был не в том должностном положении, чтобы знать, где в данный момент находится Кейн Форрестол и что он делает в данную минуту. Форрестол специализировался на таких вещах, как слияние компаний или их приобретение. Так что в данный момент он мог быть где угодно и преспокойно готовить новую сделку. И уж конечно, это было вне компетенции Алекс. Ей как-то довелось немного поработать вместе с Кейном Форрестолом. Это было тогда, когда она только поступила в «Пенс Уитфилц», и чуть раньше того, как была направлена в эксклюзивную группу адвокатов, которые занимались исключительно завещаниями, поместьями и опекой. Да еще ей довелось перекинуться с ним парой слов однажды на Рождество, затем во время случайных встреч у автомата, приготавливающего кофе. Встречала она его в коридорах и рабочих кабинетах и паркуя машину в гараже.
Но этим и ограничивалось ее личное знакомство с Кейном Форрестолом, так что совершенно очевидно, что Алекс никак не могла знать, где в данный миг мог быть Кейн Форрестол. И в то же время ей льстило, что кто-то мог подумать, что она в курсе…
Шарон оторвалась от клавиатуры компьютера, едва Алекс появилась в дверях.
– Мистер Морган велел передать, чтобы вы, как появитесь, сразу шли к нему в кабинет. Он ничего не сказал о причине вызова, но уже разослал приглашения на коллективный ужин. А вот и повестка дня, которую принес его секретарь.
– Проклятье, – выдохнула Алекс. – Я ведь вчера предупредила его о том, что сегодня буду занята.
– А вашей подруге понравилась хрустальная детская соска-бутылочка?
– Что? Ах да, так вот что вы выбрали в подарок, – пробормотала Алекс, не отводя взгляда от листа бумаги с текстом, напечатанным через интервал. – Да, она сказала, что подарок понравился. Благодарю вас, Шарон. Что бы я делала без вашей помощи.
Затем, проведя рукой по голове и убедившись, что французская витая заколка держит в задуманном порядке все темные пряди ее волос, Алекс направилась по коридору в кабинет Невила Моргана.
Не стоит заранее психовать, напомнила себе Алекс. Может, ничего особенного и не произойдет… В общем-то, не было ничего необычного в том, что он вызывал к себе сотрудника, чтобы наедине поговорить о деле.
Как и полагалось одному из одиннадцати старших сотрудников фирмы «Пенс Уитфилд», Невил Морган занимал большой угловой кабинет, отделанный ореховыми панелями и устланный толстым ковром. В кабинете стояла такая глубокая тишина, что вид на Миннеаполис из окна кабинета казался застывшей фотографией на стене.
Седовласый юрист как раз намеревался положить телефонную трубку, когда его секретарь ввел в кабинет Алекс.
– Прошу прощения за опоздание, – начала она, – если бы я знала, то изменила бы свои планы.
– Ну к вам это собрание не имело столь прямого отношения. Но я не хочу, чтобы у вас вошло в привычку опаздывать на собрания. И я все же пригласил вас не для этого.
С этими словами Невил Морган откинулся назад, обаятельно улыбнулся и жестом предложил Алекс присесть в кресло.
– Александра, как бы вы отнеслись к тому, чтобы провести пару недель в Дулуте?
Дулуте? Алекс вдруг подумала о том, как бы отреагировал ее шеф, вздумай она ответить правду. «Спасибо, я предпочитаю лучше повкалывать».
Особого предубеждения против Дулута у Алекс не было, тем более что она никогда там не была. Однако то, что она о нем знала, не выглядело привлекательным. Это был маленький городок, пожалуй, слишком стремительно выросший. Благодаря своему географическому положению в западной части озера Верхнее он представлял грузовой порт для перевозки железной руды. Из всего, что Алекс слышала об этом городке, последнее было единственным, что говорило в его пользу.
Однако Алекс отлично понимала, что, несмотря на то, что предложение Моргана было облечено в форму вопроса, на самом деле у нее не было выбора. Поэтому она выпрямилась, положила руки на свой рабочий блокнот и произнесла:
– Конечно, я готова. Что мне следует там сделать?
Невил Морган широко улыбнулся. На миг ей показалось, что в его облике появилось что-то звериное – по крайней мере его передние зубы затмевали все остальные.
– Я знал, что могу рассчитывать на вас, Александра. – Морган сплел пальцы на груди. – Вы будете заниматься вопросами поместья. Наш старый клиент Джефри Уинтергрин недавно скончался, и душеприказчику, его племяннику Полу, понадобится юридическая поддержка. К тому же, боюсь, один из других наследников собирается поднять шум, чтобы оспорить завещание, надеясь таким образом увеличить свою часть наследства. Ну, в общем, чтобы ничего не упустить…
Алекс чуть не застонала. Она знала, чем это пахнет.
– Рассчитывайте на то, что вам придется пробыть там по крайней мере пару недель, чтобы привести все дела в порядок и заполнить все предварительные документы. И, конечно же, мы должны продумать, как вести себя с беспокойным наследником. Понятно, что вы в любую минуту можете обратиться ко мне за советом.
Алекс кивнула. Это была стандартная ситуация, совсем как во время ее ученичества. Младшие служащие переворачивают ворох бумаг, проделывают всю нудную черновую работу, раскапывают детали. Старшие служащие надзирают и доводят до кондиции.
– Ну и, конечно, если возникнут осложнения, – добавил Невил Морган, осторожно выбирая слова, – вы можете обратиться за помощью к Кейну Форрестолу.
В мозгу у Алекс прозвенел звоночек тревоги. Ей и в голову не могло прийти обратиться к Кейну Форрестолу за помощью при урегулировании вопросов наследования поместья. Не было никаких сомнений в том, что Кейн мог бы проделать всю необходимую работу с бумагами и удостоверить завещание. Но в фирме «Пенс Уитфилд» все служащие специализировались каждый в своей области, и специализация Кейна лежала совсем в иной плоскости, чем вопросы, связанные с наследованием поместий, или вопросы опеки. Неужели его понизили в должности? Или, быть может, Кейн устал от сделок по слиянию или приобретению компаний и сам попросил перевести его на другой участок? Или…
Ее размышления прервал голос Невила Моргана:
– Александра, мое предложение на самом деле приказ.
Она молча сидела какое-то время, осмысливая услышанное. Наконец, собравшись, произнесла:
– Могу ли я понимать сказанное вами как указание мне отыскать какое-либо незначительное затруднение и под этим предлогом попросить помощи у Кейна Форрестола?
Мистер Морган неопределенно взмахнул рукой.
– Малое затруднение, большое затруднение. Это не важно. Просто вам следует найти предлог, чтобы связаться с ним.
Алекс в смущении покачала головой.
– Да где же мне его, черт возьми, искать?
– В Дулуте, конечно. А вы думали, где он?
Алекс нахмурилась.
– А что он там забыл?
– Живет себе в лачуге на северном берегу озера Верхнее и не желает ни с кем говорить.
– Понятно, – протянула Алекс. – Но если он ни с кем не разговаривает…
– Не разговаривает еще не означает, что не хочет общаться вообще. У меня такое ощущение, что он не понимает, что творит. Например, он сказал моему секретарю, что собирается пожить бродягой на берегу озера…
– Бродягой? – в голосе Алекс явственно слышались нотки изумления. – Послушайте, а он случаем не того?..
– Вы имеете в виду, не свихнулся ли он? Думаю, что это не так, – усмехнулся Невил Морган. – Мне кажется, что он забрался в эту глушь для того, чтобы мы подумали, будто он там сидит и кается.
– Но в чем ему каяться?
– Он провалил последнюю сделку, связанную с поглощением фирмы «Квадрангл», и теперь хочет, чтобы мы поверили, как ему стыдно. Хотя, если честно, ему и в самом деле есть чего стыдиться. Но мы же культурные люди и все понимаем. Нет ни одного старшего сотрудника, у кого не было бы хоть раз в жизни подобного провала или чего-либо в этом роде. У каждого время от времени случаются проколы, и Кейн это отлично знает. Поэтому я не думаю, что он залег в свою нору зализывать раны. Он что-то замыслил. И я хочу, чтобы вы отправились туда и разузнали о его планах.
Алекс выписывала крендельками свое имя на уголке листка в блокноте, затем медленно произнесла:
– Я все еще не до конца понимаю…
– Ладно, слушайте. Он заявил, что не решил окончательно, вернется ли на фирму после своей одиссеи.
– Но это же нелепо!
– Совершенно с вами согласен. Однако если он в самом деле намерен уйти в отставку, то именно сейчас должен этим пригрозить. Но официально он числится в отпуске. Так вот, я хочу, чтобы вы с точностью установили, чего он добивается. Если я буду знать наверняка, то смогу предложить ему то, что он ищет. И тем самым помочь ему вернуться в его мир. А заняться ему есть чем – столько интересных дел ждут по всему миру его опыта и мастерства.
Алекс задумчиво покусывала ноготь большого пальца.
– Но все же, мистер Морган, почему вы выбрали меня? Неужели не нашлось никого, кто знал бы его лучше, чем я?
Невил Морган взметнул брови вверх.
– Что за сомнения, Александра. Разве вы не умеете вести деловые переговоры? Разве вы не понимаете, что было бы совершенно неразумно в начале переговоров посылать к нему служащего высокого ранга. В таком случае мы сами отдаем ему в руки козыри и заставляем поверить в его незаменимость.
Если Кейн уже в это не уверовал и без нашей помощи, подумала Алекс. Она поняла, что именно это и имел в виду Невил Морган.
– К тому же вы единственная, у кого есть хороший предлог для встречи с ним. Сейчас в Дулуте нет никаких громких финансовых дел – о банкротстве или об уклонении от уплаты налогов, – чтобы послать в этот городишко наши квалифицированные кадры.
Алекс молча выслушала эту тираду Моргана, но потом вставила:
– А что, если ему действительно слишком стыдно, чтобы вернуться на фирму?
Стул облегченно скрипнул, потому что Невил Морган уже встал из-за стола.
– Тогда вы передадите ему наше прощение и отпущение всех грехов, моя милая. Но я сомневаюсь, что все пройдет так легко и гладко.
Невил Морган всем видом показал, что аудиенция окончена. Однако Алекс продолжала напряженно сидеть в кресле.
– Послушайте, если вы меня отправляете вести переговоры, то я должна точно знать, что можно ему предложить, иначе моя миссия будет безуспешной. Насколько далеко я могу зайти в своих посулах и обещаниях?
– В общем-то, довольно далеко. Он хочет стать равноправным партнером? Отлично, обещайте это. На самом деле это такая малость. Но, надеюсь, вы понимаете, что самой вам этого предлагать не стоит. Что еще? Пообещайте ему больший по размерам кабинет, другую секретаршу, больше денег…
– И все это после провала сделки с поглощением фирмы «Квадрангл»?
– Кто без греха? И Кейн больше не повторит свой промах, и этот горький опыт останется ему на будущее.
С этими словами Невил Морган направился к двери. Заговорщицки понизив голос, он добавил:
– Александра, только строго между нами. Старшие сотрудники фирмы настолько ждут возвращения Кейна к делам, что готовы удовлетворить любое его желание. Ну, конечно, в разумных пределах. Кстати, я подготовил памятку, в ней все сведения о поместье покойного Уинтергрина. К полудню она будет у вас. Мой секретарь передаст вам дискету.
Алекс рассеянно кивнула. На какой-то момент она совсем позабыла о второй причине своей поездки.
– Если у вас все получится и пройдет гладко, то это, несомненно, отразится в похвальном отзыве в вашем послужном списке, милочка, – сказал Невил Морган и добавил: – Вполне определенно могу сказать, что это поможет ускорить ваш подъем по карьерной лестнице.
Мистер Морган прикоснулся к ее плечу.
– В любом случае держите меня в курсе событий, Алекс. Я очень на вас рассчитываю.


Она ушла из конторы почти в девять вечера. И корзина для деловых бумаг у нее на столе была чиста. Памятка со сведениями о поместье покоилась в папке из телячьей кожи. Алекс ехала на машине через Миннеаполис по направлению к жилым районам, где находилась и ее квартира. Однако на полдороге она передумала и повернула в другую сторону, к гораздо менее респектабельному району, в котором она выросла. Припарковала свою маленькую машину у небольшого дома, в котором одновременно находились и бар и ресторан, и вошла внутрь.
Старший Джакоби нисколько не изменился с тех далеких пор, как Алекс прибегала сюда после занятий в школе. Она вываливала учебники из школьного ранца, взбиралась на высокий стул в конце стойки бара и принималась за уроки под пристальным оком отца.
Здесь и пахнет все так же, подумала Алекс, когда до нее долетел из кухни аромат копченой свинины и квашеной капусты, смешанный с острым запахом бочкового пива.
Крупный седовласый и усатый мужчина за стойкой бара при виде Алекс перестал наводить блеск на бокалы и внимательно оглядел ее, начиная с французской заколки на макушке и кончая изящными итальянскими туфельками. Алекс невольно съежилась, ожидая сурового вопроса: «Итак, где же наши учебники, милочка?»
Но вместо этого Гас Джакоби с оттенком недовольства в голосе заметил:
– Выглядишь не очень-то важно…
– Папа, мне приходится часто задерживаться на работе, – оправдываясь, ответила Алекс, забираясь на стул у стойки бара.
Гас Джакоби, похоже, осмысливал ее ответ, но затем тряхнул головой.
– Усердный труд еще никому не повредил. Но при этом не стоит забывать о еде. Вот что губит людей. Готов поклясться, ты сейчас за милую душу уплетешь хороший кусочек мяса.
И, не дожидаясь ответа, толкнул вращающуюся на шарнирах дверь, ведущую в кухню, и громко прокричал:
– Эй, там, сообразите что-нибудь вкусненькое для моей Алекс, слышали?
Александра рассмеялась. И это тоже напомнило ей те годы, когда она была малышкой. Очень странно, что она не растолстела как слон на таких харчах.
Ну да ладно, сказала она себе, я сейчас в самом деле голодна, а старый Джакоби готовит самое лучшее мясо во всем Твин-Сити…
Тем временем Гас выбрал кружку с толстыми стенками и наполнил ее из крана за стойкой бара.
– Держи, – бросил он и придвинул кружку с пенящимся пивом к дочери.
– Папа, ну не на пустой же желудок…
– Пей! Пиво только на пользу. Пойдет прямо в кровь.
И он снова принялся наводить глянец на бокалы. Чуть помедлив, спросил:
– Кстати, а почему ты пришла в середине рабочей недели?
– Мне предстоит деловая поездка. Я уезжаю завтра утром, и меня не будет примерно пару недель.
– И куда на этот раз?
– В Дулут.
В это время показался один из официантов с подносом, полным всевозможной еды. Похоже, решила Алекс, шеф-повар собрал все, что было на кухне. Алекс приподняла салфетку, которая прикрывала гору блюд на подносе, и взялась за вилку.
Гас пробурчал:
– Надо же, Дулут! И это все, что эти расфуфыренные адвокатишки из твоей конторы могут тебе предложить? А почему бы им не предложить тебе поехать в Нью-Йорк, или в Париж, или в Токио?
– Но у жителей Дулута также могут быть проблемы с юридической помощью, папа. К тому же я еду по очень важному делу. Оно потребует от меня большого такта и дипломатии. Но если мне удастся справиться с заданием, то это будет означать очередной шаг к тому, чтобы стать одним из старших служащих фирмы. А мистер Морган был настолько добр, что прямо мне об этом сказал.
Отец Алекс подозрительно сощурил глаза.
– Означает ли то, что он отправляется в Дулут вместе с тобой?
Алекс нервно откусила большой кусок шницеля и мысленно сосчитала до десяти, чтобы успокоиться.
– Нет, он не едет со мной. И если ты думаешь, что он предложил мне построить карьеру через его постель, то ты ошибаешься. Это не только безнравственно, но еще и противозаконно, папа.
– В мире много чего противозаконного, – довольно цинично заметил Гас Джакоби. – Только это никому не мешает.
Терпение Алекс было уже на пределе.
– Папа, зачем ты мне об этом напоминаешь? Я это и так знаю. Я же адвокат.
– Не думаешь же ты, что я об этом забыл. А кто заставлял тебя учиться в юридическом колледже? Разве не я? Так вот, дочка. Мой тебе совет – не позволяй им упечь себя в мышиную нору, где о тебе через месяц все позабудут. Ну надо же – в Дулут отправили!
И старый Гас фыркнул.
– Папа, не волнуйся. Не упекут они меня в глушь и не забудут. – Алекс поковыряла вилкой в лапше на тарелке и спохватилась: – Да, Джордж передает тебе привет!
Старый Гас снова фыркнул.
– Передай, что, если ему надоест быть расфранченным метрдотелем, он всегда может вернуться туда, откуда вышел.
Алекс улыбнулась.
– Обязательно передам, как только увижу в следующий раз.
Она отхлебнула пива и подумала: «Возможно, мое призвание и состоит в улаживании трудовых конфликтов? По крайней мере у меня уже два таких случая в один день…»
В бар вошел посетитель, человек средних лет. Гас взял другой расписной кувшин с пивом и подтолкнул его по стойке бара к посетителю. При этом громко спросил:
– Вы уже знакомы с моей дочерью, очень влиятельным адвокатом?
Алекс вежливо кивнула посетителю. Ее отец всегда был таким, особенно после того, как ее мать умерла от рака, оставив супругу десятилетнюю дочку. Отец одергивал и приструнивал Алекс при каждом удобном случае, но он же прямо раздувался от гордости, когда ему доводилось кому-то представлять свою дочь.
– Кстати, я кое о чем вспомнил, – неожиданно заявил Гас. – Я уже раздал все твои визитки, и больше у меня нет ни одной.
Алекс открыла сумочку и выудила оттуда дюжину визитных карточек. Передавая их отцу, она подумала, что уже давно уверилась в тщетности попыток убедить его в том, что визитные карточки служащего фирмы «Пенс Уитфилд» не для сомнительной клиентуры его заведения.
Гас глянул на визитку, квадратик белой веленевой бумаги с набранным крупным черным шрифтом текстом.
– Как-то не впечатляет, не находишь? – заметил он. – Могли бы фотографию поместить или еще что придумать.
Он протер очередной бокал и поставил на полку бара.
– Я нашел ту иглу для простегивания одеял, что была у твоей матери, а теперь вот понадобилась и тебе. Она лежит на туалетном столике наверху.
– Игла для простегивания одеял? Спасибо, папа, но… – Тут Алекс прикусила язык. Она вспомнила, что просила найти эту иглу примерно месяц назад, когда все еще надеялась дошить детское одеяльце для ребенка Джоанны. Тогда отец уклонился от развития темы – за все эти годы, прошедшие после смерти жены, он так и не смог преодолеть в себе нежелание прикоснуться к вещам покойной супруги. А Алекс не стала настаивать.
Но теперь, когда отец все же пересилил себя и преодолел боль воспоминаний, разыскав эту иглу, Алекс не могла поступить с ним по-свински.
– Спасибо, папочка, – мягко проворковала она и потянулась через стойку бара, чтобы поцеловать его в щеку. – Я поднимусь и заберу ее. Мне пора отправляться домой – я хочу лечь, надо выспаться. Мне выезжать рано утром.
– Дулут! – снова буркнул старый Гас Джакоби, и его голос звучал все так же недовольно. У двери Алекс обернулась и улыбнулась отцу. Тот успел сказать на прощание:
– Не забывай вовремя поесть…


Стоило Алекс выехать из Миннеаполиса, как она поняла, что заблудиться на скоростном шоссе ей просто не удастся. Оно тянулось бесконечной однообразной бетонной лентой, изредка прерываемой городком, рощей темно-зеленых сосен или потрясающим видом на какое-либо из десяти тысяч озер Миннесоты. Более того, по такому шоссе было так легко ехать, что Алекс смогла позволить себе немного расслабиться и задуматься над тем, что ей предстояло выполнить в Дулуте. А точнее, о тех двух заданиях, что ждали ее в этом городке.
Из памятки Невила Моргана она поняла, что уже одно поместье покойного Джефри Уинтергрина доставит ей массу хлопот. И это без учета возможных неприятностей со стороны наследника, оспаривающего завещание. Эта задача была отнюдь не простенькой типовой задачкой из учебника, предлогом для того, чтобы отправить ее в Дулут.
Но это и представляло для Алекс неподдельный интерес, бросало вызов ей как специалисту. За прошедшие три года она стала квалифицированным экспертом в данной области, работая на фирму «Пенс Уитфилд». Однако ее мысли тут же перескочили на Кейна Форрестола. Эта проблема была куда круче…
– Они решились отправить меня для переговоров с человеком, который играючи совершает крупные международные экономические сделки, – пробормотала Алекс. – Если подумать, то это чистое безумие.
Однако она тут же спохватилась, что такой образ мыслей заведет ее в никуда. Она постаралась сосредоточиться, напоминая самой себе: мистер Морган ждет от нее успешного выполнения задания, он уверен, что она справится с работой. Иначе зачем ему было посылать ее? И потом, если она действительно выполнит задание, то мистер Морган пообещал сделать ее в ближайшем будущем партнером в деле. И это может произойти еще до того, как ей стукнет тридцать, а до этого всего каких-то три года.
Показался дорожный знак, указывающий на то, что городские пределы Дулута уже близко. Знак был виден с вершины холма. Затем дорога круто пошла вниз, и Алекс попала в густой туман. Видимость была всего на два корпуса вперед. Городские фонари ничем помочь не могли – их свет затухал, стоило чуть отъехать от фонаря. Алекс боялась снизить скорость, поскольку сзади мог ехать кто-либо из местных жителей, хорошо знающих дорогу, – тогда столкновение было бы неминуемо.
В итоге она целый час колесила по городу, пока случайно не наткнулась на нужную улицу. Здесь стоял дом, в котором секретарша зарезервировала ей комнату с пансионом.
Когда Шарон рекомендовала Алекс этот дом, та долго пребывала в сомнении. Алекс хотела номер в гостинице, где ей никто не стал бы докучать и мешать работе. Ей не хотелось встречаться со словоохотливой хозяйкой, готовой часами без умолку болтать с вновь обретенной приятельницей за чашкой кофе. Но в то же время как мог занятой адвокат обойтись без прислуги, приглядывающей за порядком в комнате, и вообще…
Тут она вспомнила, как Шарон говорила о том, что этот дом был скорее гостиницей, чем частным домом. И если ей доведется провести здесь недели две или больше, то она сможет прожить их во вполне приличных условиях.
Едва Алекс увидела свое новое пристанище, как поняла, что оно стоит того, чтобы навсегда запечатлеться в памяти. Это был не просто дом, в котором предоставлялся стол и кров. Это было внушительное строение из кирпича в так называемом федеральном стиле, расположенное в окружении величественных сосен и на приличном удалении от проезжей части улицы. В тумане дом казался вместилищем духов, но что-то подсказывало ей, что все они были добрыми. По крайней мере дом не отпугивал, подумала она.
Алекс заполнила регистрационный журнал и позволила коридорному отнести два ее чемоданчика и небольшой компьютер в номер. Да, Шарон решила не экономить средства фирмы «Пенс Уитфилд» – Алекс достался роскошный номер, с просто огромных размеров ванной и примыкающей гостиной. Алекс оглядела убранство номера, состоящее из вычурной мебели, письменного стола, кушетки, и осталась весьма удовлетворенной. Затем попросила коридорного принести в номер горячий чайник и в ожидании последнего решила сделать телефонный звонок.
Однако это был звонок не Полу Уинтергрину, племяннику и душеприказчику покойного Джефри Уинтергрина, а Кейну Форрестолу. Она поступила так потому, что не видела причин откладывать столь важное дело.
Алекс терпеливо насчитала семь гудков, прежде чем положила трубку.
– Отлично, – пробормотала она. – Я совершенно позабыла справиться у мистера Моргана, как мне говорить с человеком, который даже не подходит к телефону.
Алекс глянула на листок с адресом Кейна Форрестола, который ей дал Невил Морган. С неудовольствием посмотрела на туман за окном и подумала: случись ей выйти снова на улицу – она тут же совсем заблудится.
И спросила себя: а с чего бы это человеку, которого ничто не интересует, в такую ненастную пору бросить уютный дом и уйти в сырость и туман? Совсем раздосадованная, она снова набрала номер Кейна Форрестола и на этот раз решила проявить выдержку. Она считала гудки – десять, двадцать, двадцать пять…
В этот момент в трубке что-то щелкнуло, и затем, после некоторой заминки, раздался низкий голос: Форрестол слушает.
Алекс тут же пришло в голову, что голос Кейна Форрестола, возможно, был его самым главным богатством. Ей он напомнил мягкий, теплый и приятный бархат… Однако сейчас в нем был едва уловимый оттенок неудовольствия. Вроде как человека разбудили, и не вовремя.
Алекс невольно посмотрела на часики. Нет, она вовсе не намерена приносить свои извинения по этому поводу – был час дня.
– Мистер Форрестол, говорит Александра Джакоби. Я звоню вам, потому что…
Голос Форрестола чуть потеплел, он снизошел до шутки:
– Что не дает фирме «Пенс Уитфилд» покоя даже в такой день?
Алекс закусила губу и осторожно начала:
– Боюсь, что я не совсем понимаю вас… Я приехала в Дулут выполнить поручение, связанное с поместьем, и мистер Морган полагает, что…
Алекс расслышала в трубке какой-то шум. Она разобрала женский голос, который спрашивал: «Кейн, мне уйти?»
Кейн даже не побеспокоился прикрыть трубку рукой, и Алекс отчетливо разобрала:
– Ни в коем случае. Это пустячный разговор.
И снова на другом конце провода раздался какой-то странный звук. Алекс подумала, что это, похоже, скрипнула пружина кровати. Не очень удобно. Да ладно, хорошо хоть она его не разбудила. Теперь понятно, почему потребовалось двадцать пять гудков, чтобы он соизволил поднять трубку.
Алекс собралась с мыслями и холодно продолжила:
– Мистер Морган полагает, что вы могли бы помочь мне ознакомиться с некоторыми деталями из жизни одной семьи. Имя клиента…
– Да почему, черт побери, я должен что-нибудь знать о нем, как бы его ни звали?
Алекс смешалась.
– Ну, потому что вы здесь живете, и я предположила…
– Адвокат никогда не должен предполагать, он должен знать, мисс Джакоби. Разве Невил Морган не говорил вам, что я веду жизнь отшельника?
Алекс так стиснула трубку, что побелели пальцы.
– Мистер Форрестол, мне действительно необходим ваш совет, как мне справиться с этой проблемой.
Он откровенно зевнул в трубку, Алекс не могла в этом ошибиться.
– Не вижу здесь никакой необходимости. Вы сама по себе вполне компетентный адвокат.
– Я польщена, мистер Форрестол, но…
– Не принимайте все на свой счет. Я вам сказал не комплимент. Просто фирма «Пенс Уитфилд» не взяла бы вас на работу, если бы вы были недостаточно компетентным специалистом. Так что вы здесь, вот и приступайте к выполнению своего поручения, мисс Джакоби. Я уверен, что вы отлично с ним справитесь.
В трубке послышались гудки.




Следующая страница

Читать онлайн любовный роман - Озеро нашей любви - Майклс Ли

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Озеро нашей любви - Майклс Ли


Комментарии к роману "Озеро нашей любви - Майклс Ли" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100