Читать онлайн Украденная невинность, автора - Мартин Кэт, Раздел - Глава 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Украденная невинность - Мартин Кэт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.87 (Голосов: 1137)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Украденная невинность - Мартин Кэт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Украденная невинность - Мартин Кэт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мартин Кэт

Украденная невинность

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 21

В то же самое время в другой части Лондона Гвендолин Локарт вышла из экипажа Уорингов и последовала за матерью к высоким резным дверям театра «Ройял». Лорд Уоринг с показной галантностью поддерживал жену под руку, бубня что-то светское и невыносимо скучное.
Очевидно, он отдавал себе отчет в том, что его развратное поведение в парке Воксхолла все еще свежо в памяти падчерицы, поскольку старался вести себя безупречно. Разумеется, никакого объяснения на этот счет между ними не произошло, но Гвен все же считала за лучшее поменьше попадаться отчиму на глаза.
Стоило Уорингам переступить порог, как к ним поспешил лакей. Чисто автоматически Гвен сбросила ему на руки стеганую накидку, подбитую несколькими слоями плотного шелка, оставшись в лиловом бархатном платье. Девушка погрузилась в невеселые размышления о том, насколько проще было бы ее положение, если бы можно было обратиться к матери с жалобами на похотливые авансы лорда Уоринга. Однако на это надеяться не стоило: графиня не поверила бы ни единому слову, а если бы даже и поверила, то внешне постаралась бы этого не показать. Оставалось полагаться только на себя и, быть может, на удачу.
Гвен не оправдывала мать, но могла понять ее. Той нравилось положение графини Уоринг. Граф не был стеснен в средствах и пользовался влиянием в высшем свете, невзирая на то что двери некоторых домов оставались для него закрытыми. Леди Уоринг могла даже втайне думать, что цена, которую платит дочь за ее новый брак, не настолько высока, чтобы раздувать из-за этого скандал и поступаться обретенными выгодами.
Мать Гвен была женщиной безвольной, особенно рядом с жестокой и властной личностью мужа, и граф вовсю этим пользовался. Это означало, что супруги Уоринг в любой ситуации выступали плечом к плечу против Гвен.
Таким образом, девушка оставалась в полном одиночестве, если не считать виконта Сен-Сира. Он, единственный из всех, не побоялся выступить против лорда Уоринга, известного своей низкой мстительностью. Поначалу. Гвен восхищалась своим рыцарем и благодарила его от всей души. Нет, не только это. Она также безоглядно влюбилась в смуглого красавца виконта, влюбилась настолько, что два дня назад, собираясь на верховую прогулку в Гайд-парк, послала ему записку с предложением составить ей компанию.
Разумейся, виконт явился, но в остальном встреча прошла совсем не так, как ожидала Гвен. Вместо галантного кавалера, и в самом деле чем-то похожего на рыцаря на белом коне, каким он предстал перед ней в Воксхолле, она увидела совершенно другого человека: Сен-Сир повел себя в полном соответствии со своей репутацией. Адам просил о встрече наедине, и эта просьба прозвучала как приказ. Виконт предложил Гвен ночью встретиться с ним в каком-то Карлтон-Хаусе, словно она уже была одной из его любовниц.
Если оставаться до конца честной, искушение подчиниться было велико.
Один только взгляд на усмехающиеся губы Сен-Сира, на его сильные пальцы, сжимающие поводья, чуть было не лишил ее рассудка. Девушка даже могла бы сдаться, если бы только он не вел себя так бесцеремонно, если бы не бросал слова с небрежностью мужчины, меняющего женщин чаще, чем перчатки.
Словом, Гвен ответила решительным отказом.
Единственной уступкой было то, что она упомянула о сегодняшнем выходе с родителями в театр. Гвен вовсе не была уверена, что виконту захочется лицезреть физиономию лорда Уоринга, пусть даже издалека, но не теряла надежды, что виконт все же придет. Разумеется, девушка умолчала о том, что ее кавалером на этот вечер будет лорд Баском, старший сын лорда Монтегю и приятель ее отчима. Она предоставила Сен-Сиру сделать это открытие самому.
— Лорд и леди Уоринг! Леди Гвендолин! — ворвался в ее мысли голос нежеланного кавалера. — Прошу извинить меня за опоздание. Не могу выразить, каким счастьем наполняет меня возможность находиться в вашей компании!
Питер Монтегю, лорд Баском, передал лакею свой плащ и повернулся к Гвен. Это был человек невысокого роста и хрупкого сложения, с редеющими русыми волосами. Питер был лет на десять ее старше, но разница казалась еще большей, так как из-за невыразительной внешности лорд Баском любил расфуфыриться, как павлин, и выглядел молодящимся престарелым шалуном. Разумеется, он не сознавал, что уловка работала против него, — в кричащем обрамлении его лицо попросту терялось.
— Вы нисколько не опоздали, дорогой мой, — благодушно заверил лорд Уоринг. — Спектакль еще не начался, и к тому же мы сами только что прибыли.
Лорд Уоринг всегда рассыпался перед Баскомом в любезностях, и Гвен всерьез подозревала, что он намерен устроить ее брак с этим человеком. Девушка прекрасно знала о деловых связях отчима с лордом Монтегю. Кроме того, отец и сын находились под сильнейшим влиянием лорда Уоринга, что позволяло ему вить из них веревки.
Что до нее самой, Гвен дала себе слово не допустить, чтобы отчим распоряжался ее будущим. Не важно, за кого он намеревался ее выдать, этому намерению не суждено сбыться.
В данный момент она с вежливым равнодушием улыбнулась Баскому, сделала ничего не значащий комментарий насчет пьесы, которую предстояло смотреть (это было сатирическое произведение под названием «Портные»), и снова углубилась в свои мысли, попутно высматривая в толпе Сен-Сира.
К середине спектакля Гвен окончательно убедилась, что виконта среди зрителей нет. Театр, трехъярусное сооружение, роскошно отделанное алым бархатом и позолотой, был в этот вечер переполнен. Гвен уже успела украдкой оглядеть в бинокль ложи, предназначенные для самых богатых и знатных и потому поражающие особенно великолепным убранством. Ни там, ни в партере не было видно смуглого профиля и темной шевелюры Сен-Сира.
Тем не менее время от времени девушка косилась на ложи и окидывала взглядом ряды зрителей: далеко не все являлись к началу спектакля.
Лорд Баском считал своим долгом часто улыбаться ей, обнажая чуть ли не все зубы. Гвен игнорировала его, склоняясь на плюшевую обивку перил и мрачно глядя вниз, на сцену. К счастью, спектакль оказался не таким скучным, как она опасалась. Дело было не столько в самой пьесе, сколько в свистках и недовольных возгласах, доносящихся с галерки. Складывалось впечатление, что все портные Лондона собрались в театре, намереваясь освистать пьесу, которая их высмеивала.
За несколько минут до того, как служители должны были потушить свечи, знаменуя окончание второго акта, Гвен попросила позволения ненадолго удалиться под предлогом визита в дамскую комнату. На самом же деле она спустилась в вестибюль и стояла там в одиночестве, счастливая уже тем, что ненадолго оказалась вдали от назойливого и скучного внимания лорда Бас-кома (а также от похотливых взглядов, которые бросал на нее отчим под покровом царящего в ложе полумрака).
— Добрый вечер, миледи.
— О! — вырвалось у Гвен, и девушка порывисто повернулась в ту сторону, откуда раздался знакомый голос. — Я никак не ожидала встретить вас здесь!
— Звучит весьма правдоподобно. В ожидании нашей встречи вы вряд ли явились бы сюда в сопровождении этого Баскома, — заметил Сен-Сир, и надменная линия его рта стала заметно тоньше.
Что это спросила себя Гвен. Раздражение человека, обманувшегося в своих ожиданиях, или, может быть… ревность? Нет, невозможно! Только не Сен-Сир. Неотразимым красавцам ревность просто не свойственна, тем более ревность к ничтожеству вроде Баскома.
— Если бы выбор кавалера зависел от меня, я выбрала бы вас.
Густая черная бровь приподнялась. Гвен сочла это за насмешливое одобрение, в своем простодушии не сознавая, что ее прямота сбивает Сен-Сира с выбранного тона. Впрочем, в следующее мгновение опасный блеск вернулся в его глаза, и виконт потянул ее за колонну, в укромный угол.
— Надеюсь, было сказано искренне. Если так, то все и в самом деле зависит только от вас.
Наклонившись так близко, что Гвен вдохнула полной грудью легкий запах одеколона — запах свежести с едва заметной тревожной нотой, Адам поцеловал ее бесконечно долгим поцелуем. Так, во всяком случае, показалось ей, потому что Гвен успела принять его в себя там, где соприкасались губы. Это было так, словно она отдавалась ему в каждом поцелуе.
— Уговорите родителей вернуться домой пораньше, — тихо произнес виконт, покрывая поцелуями ее шею и открытые плечи. Гвен чувствовала, что начинает дрожать, и не могла совладать с собой. — Когда окажетесь дома, ускользните потихоньку, Я буду ожидать вас в Карлтон-Хаусе, как и обещал… — Тут он ущипнул ее губами за мочку уха. — Вам не о чем беспокоиться, все давным-давно готово. Чтобы не было случайных свидетелей, открытой будет не парадная дверь, а дверь черного хода. Подумайте только, вся ночь окажется в нашем распоряжении…
Новый поцелуй заглушил протесты, готовые сорваться с языка. У Гвен подкашивались ноги, в глазах все плыло — и, Господи Боже, она испытывала сильнейшее искушение ответить согласием.
Сильнейшее, почти непреодолимое искушение… И странное, тревожное чувство, не позволяющее очертя голову броситься в омут. Некий глубокий инстинкт, присущий только женщинам, властно шептал: будь осторожна, будь осторожна!
— Милорд, мне очень жаль, но сегодня ночью я не смогу отлучиться из дома. Мы вернемся почти под утро. Лорд Уоринг готовился к этому выезду долгое время и не позволит мне нарушить его планы. Почему бы нам с вами не встретиться завтра… в парке, как уже было однажды?
— Леди Гвендолин, мне нисколько не интересны свидания в парке! — отрезал Сен-Сир, слегка повысив голос. — Я предпочитаю встречаться с вами в своей постели! Уверен, вас не оскорбит моя прямота, поскольку вы сами предпочитаете высказываться с полной откровенностью. Парк! Что нам делать в парке, если я жажду заняться с вами любовью, покрыть вас с головы до ног поцелуями, коснуться вас повсюду, — одним словом, подарить вам величайшее наслаждение жизни. Гвен! Приходи сегодня ночью!
Она вдруг подумала, что одно дело — испытывать тяготение к человеку вроде Сен-Сира и совсем другое — позволить ему распоряжаться собой.
— Это невозможно, милорд. Если так уж необходимо, чтобы этой ночью вашу постель согрела женщина, вам нужно всего лишь выйти за двери театра и подобрать одну из уличных шлюх. Или, если вы несколько более щепетильны, есть немало покладистых леди.
Гвен вывернулась из его объятий и бросилась вверх по лестнице, ведущей к ложам. Сзади раздалось грубое ругательство. На верхней площадке Сен-Сир, догнав, заступил ей дорогу.
— Черт бы побрал всех покладистых леди в Лондоне! — не нужны мне они, а ты, ты, Гвен. Проклятие, я хочу тебя! Если не получится сегодня, приходи завтра, послезавтра или в любой другой день. Когда бы ты ни пришла, я буду ждать! Все готово, и я…
— Вы напрасно тратите слова, милорд, — перебила Гвен, всерьез встревоженная лихорадочной ноткой в голосе виконта. — Я никогда не приду к вам.
Девушка снова заспешила прочь, вздрогнув при звуке нового грубого ругательства, но не обернувшись и не замедлив шага. На этот раз Сен-Сир не преследовал ее. Гвен осознала, что втайне надеялась на это, и глаза ее наполнились слезами. Она отчаянно замигала, пытаясь справиться с неуместной слабостью. Будь он проклят, этот Сен-Сир! Он такой же, как и все остальные! Подумать только, виконт заставил се желать его, заставил даже плакать — как будто хоть один мужчина в мире заслуживает этого!
Приостановившись неподалеку от ложи Уорингов, Гвен начала шарить в ридикюле в поисках платка. Эти проклятые слезы так и норовили покатиться по щекам!
Как раз в тот момент, когда Гвен вытирала глаза, она услышала внезапный шум и крики, доносящиеся снизу, из партера. К громким проклятиям, улюлюканью и треску ломающегося дерева вскоре присоединился топот множества ног: это богатые зрители в спешке покидали ложи, зная по опыту других театров, в какое общее бедствие может перерасти небольшая драка. Вскоре волна бегущей публики захлестнула Гвен и понесла по коридору к лестнице, все дальше и дальше от матери и отчима. Девушка видела их всего несколько мгновений, выбегающими из-за красной бархатной портьеры. Потом они устремились к противоположной лестнице и исчезли в толпе.
Ни лорд и леди Уоринг, ни лорд Баском даже не оглянулись в поисках пропавшей Гвен. Надо сказать, се кавалер несся впереди других и явно был занят только мыслями о спасении. Толпа, всегда быстро впадающая в панику, низвергалась вниз по лестнице, как разбушевавшийся поток. Ее движение увлекало Гвен все ниже, к парадным дверям, высоким, но узким и, без сомнения, не приспособленным для ситуаций, подобных этой.
Ей удалось краем глаза увидеть сцену и часть партера. Там вовсю шла потасовка между актерами и многочисленной группой портных, которых представленное сатирическое действо привело в ярость. Это было не слишком приятно, но куда сильнее Гвен испугала давка в дверях.
Один из зрителей, ломившихся в узкий проход, споткнулся и упал, потянув за собой еще кого-то. Раздался придушенный крик, свалка усилилась, и вскоре впереди колыхалась груда обезумевших тел, топтавших друг друга в попытках выбраться наружу,
— А ну с дороги! — рявкнул кто-то над самым ухом Гвен и так сильно толкнул ее, что девушка чудом устояла на ногах.
Едва ей удалось восстановить равновесие, как новый бесцеремонный толчок швырнул ее на колонну, и уж на этот раз она упала бы непременно, если бы кто-то не схватил ее за талию, словно стальными тисками, и не вздернул на ноги с такой силой, что Гвен ненадолго оказалась в воздухе. Еще до того как она увидела лицо спасителя, Гвен знала, кто это. Облегчение наполнило ее, оттесняя недавний гнев.
— Скорее! — раздался громкий голос Сен-Сира, слышный даже сквозь какофонию воплей. — Нужно убираться отсюда!
Гвен только безмолвно кивнула. На данный момент ей было вполне достаточно держаться за руку Сен-Сира. К этому времени в театре началось настоящее побоище. Те, кто предпочел ввязаться в драку, уже заняли весь партер, и там, в полумраке, ничего не было видно, кроме взлетающих кулаков и какой-то толкотни. Слышались проклятия, оскорбительные выкрики, воинственные возгласы, вопли пострадавших. На освещенную сцену, по-прежнему обороняемую актерами, летело все, что подворачивалось под руку нападавшим.
Вместо того чтобы плечом к плечу с остальными штурмовать двери, ведущие на улицу, виконт потянул Гвен в глубь театра. Они миновали лестницу, где топтались в нерешительности запоздалые беглецы, ложи, теперь уже совершенно опустевшие, и достигли занавеса точно посередине первого яруса. За ним оказалась узкая лесенка, ведущая на сцену. Они начали спускаться, и Гвен снова встревожилась, но не успела еще задать вопрос, как Сен-Сир повернул в сторону от сиены, к уборным актеров. Там находилась дверь, ведущая в переулок.
Когда они оказались на улице, Гвен испытала приступ слабости, обычный после длительного нервного напряжения. Прислонившись к грязноватой кирпичной стене, девушка сделала несколько глубоких вдохов. После духоты театра даже затхлый воздух переулка казался свежим и чистым.
— Откуда вам известно о существовании этой двери?
— Однажды я знал женщину… актрису этого театра, — объяснил виконт с усмешкой. — Мне приходилось не раз пользоваться этой дверью.
Женщины, всегда женщины, с горечью и внезапным разочарованием подумала Гвен. Что нашло на нее, когда она увлеклась этим человеком? Для него нет ничего святого, ничего даже просто серьезного, но тут его ладонь легла на ее талию. Да, это было прикосновение человека, не привыкшего получать отказ, но именно этот человек, один из всех, вспомнил о ее безопасности в час испытания.
Виконт повлек ее к своему экипажу, и Гвен не протестовала. Кучер стоял на козлах и тянул шею в сторону происходящего у театральных дверей. Сен-Сир резко прикрикнул на него, помог Гвен подняться внутрь и сделал знак отъезжать.
Когда колеса застучали по булыжной мостовой, она оглядела свой изрядно пострадавший в давке туалет. Декольте на плече надорвано и кажется глубже, чем на самом деле, дорогие кружева отделки, вырванные из шва, свисают фестоном. Гвен не знала, когда и как лишилась ридикюля, а вид истоптанных ногами атласных туфелек заставил ее содрогнуться. К тому же волосы то и дело лезли в глаза, и это означало, что прическа совершенно испорчена.
— Боже мой, на кого я похожа! — вырвалось у нее.
— На самую красивую женщину Лондона, — мягко сказал виконт, приподнимая ее лицо за подбородок.
Ей хотелось, хотелось остаться стоически равнодушной к комплименту, настолько не соответствующему истине, но Гвен не сумела и вся засветилась от удовольствия.
— Я еще не успела поблагодарить вас за помощь, милорд. Даже не знаю, что бы со мной сталось, если бы не вы.
— Зато я, увы, хорошо это знаю, — произнес он, мрачнея. — Я видывал панику в театре. Сегодня многие погибли… и еще гибнут в давке. То же могло случиться и с вами. Проклятие, это было бы несправедливо! Пусть кто угодно, только не вы. Ни один из тех, кто был там сегодня, не стоит вашего мизинца.
Гвен снова, нелепо и не к месту, почувствовала слезы на глазах. Но ведь никто, кроме Сен-Сира, никогда не заступался за нес, никто не беспокоился о ней! Поддавшись порыву, она потянулась коснуться его щеки.
— Поцелуйте меня…
Какое-то время виконт просто смотрел на нее с таким странным выражением на лице, словно старался подавить… стон? Он наклонился, и губы их встретились медленно и нежно. Кончик горячего языка коснулся сначала одного уголка рта, потом другого, скользнул вдоль нижней губы. Потом внезапно и исступленно они одновременно стиснули друг друга в объятиях, до боли. И наконец Гвен ощутила то, о чем столько думала, о чем мечтала, — прикосновение мужских рук к груди, их ласку.
Она едва помнила себя, когда экипаж замедлил ход и остановился. Голова кружилась, перед глазами все плыло, и удивительная сладость переливалась во всем теле. Неуверенно оглядевшись, девушка смутно осознала, что занавески задернуты и сквозь них почти не виден свет висящей сбоку лампы. Стук сердца совершенно заглушил для нее звук открывающейся двери, но его прекрасно слышал Сен-Сир, потому что поспешно подвинулся на сиденье, заслоняя ее от кучера.
— Осмелюсь доложить, мы на месте, милорд.
— Отлично, Джеймс.
Холодный сырой воздух, быстро проникший в экипаж с улицы, несколько отрезвил Гвен.
— Однако… где мы?
— Это Карлтон-Хаус, — с довольной улыбкой сказал виконт.
Он протянул руку. Гвен отпрянула в глубь экипажа. Ей казалось, что она вернулась с небес на землю в стремительном падении.
— Карлтон-Хаус? Карлтон-Хаус? Поверить не могу, что вы привезли меня именно сюда!
— Только не пытайтесь уверить меня, что вы этого не хотели. — Сен-Сир нахмурился. — Пару минут назад вы страстно отвечали на мои поцелуи. Женщина позволяет мужчине кое-какие вольности только в том случае, если ожидает, что он зайдет и дальше.
Это было все равно что выслушать выговор за нескромное поведение. Гвен была смущена, почти пристыжена.
— Отвезите меня домой, — сказала девушка тоном, близким к мольбе, забившись в подушки сиденья и приготовившись сопротивляться попыткам вывести себя наружу. — Я ценю то, что вы сделали в театре, и… и благодарна всей душой, но сейчас я более всего желаю оказаться дома.
— Ах вот как! — Губы Сен-Сира сжались в тонкую линию, брови сошлись на переносице. — Выходит, я заблуждался, когда думал, что передо мной женщина, искренняя в своих чувствах?
— Это я заблуждалась на ваш счет, милорд. Я думала, что впервые в жизни могу доверять мужчине.
— О, вы вполне можете доверять мне! — с невыразимо саркастической усмешкой заверил Сен-Сир. — Когда я говорил, что осуществлю все, чего желает каждый из нас, я был абсолютно искренен. Я не солгал вам ни единым словом. В отличие от вас.
Адам сделал движение, и Гвен напряглась, наполовину боясь, наполовину надеясь, что он вытащит се из экипажа и повлечет за собой в любовное гнездышко. Однако Аркур просто вышел, захлопнул дверцу экипажа и скомандовал кучеру:
— Джеймс, отвези-ка леди домой!
Однако, когда Сен-Сир добавил тише, только для Гвен: «Очевидно, это и есть ваше заветное желание», — его улыбка оставалась все такой же уверенной, как если бы он не сомневался, что время работает на него.
Забившись в угол быстро движущегося экипажа, Гвен спрашивала себя, как поступила бы в такой ситуации Джесси Фокс: Почему-то в памяти возникла картина, давняя, но не забытая: стройная фигурка подруги, перекинутая через широкое плечо Мэттью Ситона, словно хрупкий стебелек через ветвь могучего дуба. Джесси всегда шла навстречу тому, чего желала. Если она, Гвен, по-настоящему желает Адама Аркура, то что мешает ей добиться желаемого?
Разве у нее меньше решительности, чем у Джесси Фокс?
Короткая дрожь прошла по спине Гвен. Теперь, когда решение принято, она уже не чувствовала недавнего страха. Это была дрожь предвкушения при мысли обо всем, что обещал знающий взгляд виконта.
Джессика заметила верхового издалека, и сердце ее ушло в пятки: всадник был в мундире. Подобрав юбку, она самым неподобающим настоящей леди образом припустилась вон из своей спальни и вниз по лестнице.
Однако ей не пришлось никого извещать. Из кабинета появился Мэттью, а следом и маркиз спустился из своих комнат. Мрачной группой встретились они в вестибюле, объединенные одной и той же мыслью.
Наступило время разлуки.
Раздался внятный стук дверного молотка. Дворецкий Озгуд, держась даже прямее обычного, прошел открыть дверь. Его лицо было абсолютно непроницаемым, как и у Мэттью, в то время как маркиз и Джессика не скрывали беспокойства.
— Пакет для капитана флота Ее Величества королевы Англии Мэттью Ситона, — провозгласил нарочный.
— Прошу вас, лейтенант, входите. — Мэттью сделал радушный жест, и молодой офицер, чье лицо носило следы усталости после долгой скачки, ступил внутрь и протянул ему пакет. — По всему видно, что вы как следует гнали лошадь. За ней присмотрят, а вы тем временем отдохните после утомительной дороги. Озгуд, будьте добры отдать все необходимые распоряжения.
— Не могу воспользоваться вашим гостеприимством, сэр, — сказал нарочный с видом сожаления. — Мне предстоит еще несколько остановок в пути, а времени отпущено не так уж много.
— Понимаю, — произнес Мэттью с несколько принужденной улыбкой.
После прощального приветствия офицер сбежал по ступеням, и дворецкий закрыл за ним дверь. Мэттью сломал печати и развернул листок. Еще до первых слов Джессика все поняла по выражению его лица.
— Под повесткой стоит подпись адмирала Данхевена. Здесь есть еще личное послание. Нельсон почти готов к сражению. Я должен незамедлительно явиться на борт «Норвича».
— Ох, Мэттью! — Джессика бросилась на шею мужу, и тот крепко прижал ее к себе.
— Э-э… ты уверен, что невозможно как-нибудь… отказаться? — спросил побледневший маркиз, откашлявшись.
— Ты не можешь говорить это серьезно, отец. Я должен ехать, но будь уверен, я делаю это только из чувства долга. Я бы охотнее остался в Белморе… дома.
Джессика собрала все силы, стараясь улыбнуться. Всю эту неделю она молилась об отсрочке, как, впрочем, и все предыдущие недели.
— Значит, уезжаешь?
— Значит, уезжаю, — эхом откликнулся Мэттью. — Сейчас не время для отсрочек, Джесси. Как только вещи будут собраны, я отправлюсь в путь.
— То есть ты хочешь сказать — сегодня?!
— Прости, милая, но у меня нет выбора. От Портсмута до Кадиса дорога морем займет две недели. Туда стянута уже почти вся эскадра адмирала Нельсона, там скапливаются и силы французов. Поскольку столкновение не за горами, мне придется спешить.
— Да, но можно ведь подождать до утра!
— Мне приказано выехать немедленно, а приказ командования имеет силу закона, особенно в военное время. — Мэттью взял ее за плечи и слегка отстранил, вглядываясь в лицо. — Прошу тебя, милая, не нужно уговоров. Мне и без того нелегко.
— Он прав, дорогая моя, — тихо добавил маркиз, взял ее руку и сжал в своей. — Приказ пришел, ему нужно подчиниться, и чем лучше мы с тобой будем держаться, тем легче будет Мэттью оставить нас.
Джессика могла только кивнуть. Она чувствовала мучительную боль в груди от слез, которые не могла выплакать, глаза жгло, в горле стоял ком.
— Прости, Мэттью, я не хотела… я просто… просто надеялась, что у нас будет еще немного времени.
— Я тоже надеялся на это, милая. — Муж ободряюще улыбнулся, но глаза оставались тревожными, мрачными. — Надеюсь, ты не откажешься помочь мне в сборах? Тогда поднимайся наверх.
Молча она подчинилась. Примерно через полминуты Мэттью вошел в спальню, где Джессика стояла над пустым чемоданом, борясь со слезами. Вместо того чтобы вызвать камердинера, он привлек жену к себе.
Это был все тот же жадный и страстный поцелуй — и в чем-то совсем иной. В нем было не только исступление страсти, но и боль разлуки, которая словно безмолвно стояла рядом. Джессика самозабвенно отдалась прощальной близости. Она едва сознавала, что именно происходит между ними, как будто тщетно пытаясь насытиться надолго… может быть, навсегда. Это было прощание, прощание во всей его полноте.
Они любили друг друга снова и снова, сначала словно безумные, потом более медленно и нежно. Но невозможно прощаться вечно.
— Мне жаль расставаться с тобой, милая, если бы ты только знала, как жаль, — сказал Мэттью, высвобождаясь из ее объятий. — Но время не ждет. Боюсь, задержаться дольше я не смогу.
— Да, понимаю…
Они поднялись и в молчании оделись, после чего Мэттью сразу вызвал камердинера. Джессика праздно сидела в кресле и смотрела, как Ролли с привычной сноровкой укладывает чемоданы.
Прошло всего несколько часов с момента, когда к дверям Белмор-Холла прибыл нарочный от командования флота, а Мэттью в безукоризненной форме морского офицера уже стоял у подножия лестницы, прощаясь с домашними. Чемоданы уложили в экипаж, кучер держал кнут наготове, оставалось лишь сказать последнее «прости».
Маркиз, который выглядел постаревшим по крайней мере лет на пять, принял протянутую руку сына и пожал ее.
— Отец, постарайся беречь себя.
— А ты, мой сын, возвращайся живым и невредимым, — сказал Реджинальд Ситон с печальной улыбкой. — Ты ведь понимаешь, что мне одному больше не под силу заниматься таким громадным поместьем.
Мэттью склонил голову в знак согласия. Неожиданно для него и, может быть, для себя маркиз сделал шаг вперед и заключил его в объятия. Подобное выражение чувств было до того несвойственно обоим, что почти сразу же отец и сын отступили друг от друга.
— А ну-ка, ягодиночка, — раздалось с верхней ступени, где Виола опустила с рук Сару, — беги попрощайся с его милостью.
Девочка бросилась вниз, прыгая через две ступени, так что многочисленные оборки платьица затрепетали. Однако шагах в двух от Мэттью Сара остановилась и округлила глаза, зачарованная блеском золоченых пуговиц на его мундире.
— Папа уезжает?
— Да, моя маленькая.
— Но я не хочу… не хочу! — Сара топнула ногой, и ее громадные глаза наполнились слезами.
— Я тоже не хочу, — очень спокойно заверил Мэттью, поднимая девочку на руки, — но уехать мне все же придется. Зато вернуться я постараюсь как можно скорее.
Он поцеловал нахмуренный лобик, и Сара звонко чмокнула его в ответ. Мэттью опустил ее и сделал прощальный жест.
— До свидания, папочка! — Пока Виола уводила ее, Сара несколько раз поворачивалась и усердно махала рукой.
Мэттью с самым серьезным видом махал в ответ.
Наконец все остальные разошлись, оставив мужа и жену для последнего прощания. Когда Джессика повернулась к Мэттью, тот стоял очень прямо, развернув плечи и выпятив челюсть, — очевидно, он считал это достаточно воинственным видом, исключающим всякую слабость. Как всегда, безупречен, с мягким упреком подумала Джессика. Ей же хотелось броситься к нему, захлебываясь от рыданий, и бить его кулаками в грудь, требуя не оставлять ее. Или опуститься на колени и умолять. Но что оставалось делать, кроме как вскинуть подбородок под стать мужу?
— С ней все в порядке, не правда ли? — спросил Мэттью, чей взгляд все еще был прикован к дверям, за которыми скрылась Сара.
— Конечно.
— И ты, Джесси, тоже будешь в полном порядке, что бы со мной ни случилось, — сказал он, обращая к ней повелительный взгляд. — Обещай, что примешь любую весть как должно.
Сердце ее болезненно сжалось, и Джессика поймала себя на том, что отрицательно качает головой, боясь произнести хоть слово, чтобы не разрыдаться.
— Не нужно, Мэттью… не говори со мной таким тоном!
— Прости. Ты знаешь, что я буду скучать. Я даже не могу высказать, как сильно, потому что не сумею подыскать слов.
— Я люблю тебя! — сказала Джессика, заглядывая в темно-синие глаза, в которые так и не смогла насмотреться.
Всем сердцем она желала, чтобы этот человек, ее муж, повторил признание, которое вырвалось помимо ее воли. Почему он не может сказать эти три слова? Даже если это неправда…
Горло Мэттью шевельнулось, и на секунду Джессике показалось, что сейчас она услышит признание в любви. Но муж продолжал всматриваться в се лицо, как если бы старался выгравировать его в своей памяти. Прекрасные слова не прозвучали. Мэттью никогда не лгал.
Прошло несколько бесконечно долгих минут. Наконец он наклонился и запечатлел на ее губах невинный прощальный поцелуй.
— Прощай, Джесси. Береги себя.
— До свидания, Мэттью, — тихо ответила она, чувствуя невыразимую печаль.
Мэттью отошел и начал подниматься в экипаж, помедлил немного и снова спрыгнул на землю. На этот раз он стиснул ее в объятиях так, что перехватило дыхание, и поцеловал иначе, продолжительно и страстно. У Джессики подкосились ноги. Слезы, которых она не могла больше сдерживать, хлынули потоком. Однако они не могли уже ничего изменить.
Мэттью отстранил се и снопа направился к экипажу. Джессика надеялась еще на какую-то отсрочку, на еще одно мгновение вместе, но он поднялся внутрь, захлопнул дверцу и постучал в стенку, давая сигнал к отправлению.
Джессика следила за тем, как блестящая черная задняя стенка с окошечком вверху удаляется, покачиваясь на рессорах, по направлению к воротам. Даже когда черная точка исчезла из виду совсем, она оставалась в той же позе, глядя вдаль.
Зябкий осенний ветер пронесся вдоль фасада особняка, проникая под одежду, наполняя тело пронизывающим холодом. Но Джессика чувствовала совсем другой озноб — озноб при мысли о том, что Мэттью может никогда не вернуться.
Реджинальд Ситон остановился в дверях импровизированной классной комнаты. Дети давно уже разошлись по домам, но Джессика оставалась за столом. Она ничем не была занята, просто угрюмо смотрела перед собой, должно быть, не замечая ничего вокруг.
С того самого дня, две недели назад, как Мэттью уехал в Портсмут, ее можно было застать в этой позе очень часто. Ее любовь к мужу не вызывала сомнений (не то чтобы маркиз хоть одну минуту сомневался в этом, когда Мэттью был дома). Однако его сын не спешил ответить жене взаимностью. Оставалось надеяться, что со временем все образуется.
Конечно, если наградой за выполнение долга для Мэттью не станет смерть на поле брани.
Маркиз переступил с ноги на ногу. Услышав шорох, Джессика повернулась, и на ее лице появилась улыбка, увидеть которую в последнее время удавалось нечасто.
— Дорогая, в Белмор доставлено письмо, адресованное тебе. Оно из Лондона, от твоей подруги Гвендолин Локарт. Насколько я понимаю, лорд Уоринг и его семья вес еще в столице.
— На прошлой неделе я писала Гвен, — сказала Джессика, разглядывая почтовый штемпель на конверте и адрес, написанный аккуратным женским почерком. — Рассказала, что Мэттью вынужден вернуться на борт «Норвича». Странно… я думала, что лорд Уоринг переберется в провинцию сразу после окончания светского сезона. Очевидно, его что-то задержало.
В другое время маркиз непременно оставил бы ее распечатывать письмо подруги в одиночестве, но на этот раз не спешил уйти.
— Надеюсь, ничего из ряда вон выходящего? — спросил он, выждав, пока Джессика пробежала написанное.
— Гвен, как всегда, неугомонна, — с улыбкой ответила Джессика. — Пишет, что отдала бы все на свете за то, чтобы я оказалась в Лондоне. Полагаю, теперь, когда я стала замужней дамой, она считает меня источником житейской мудрости, из которого не отказалась бы почерпнуть.
— И что же, она упоминает, по какому поводу требуется совет?.. Впрочем, мне это не интересно. Куда важнее то, что в данном случае наши с ней мысли поразительно схожи.
— О том, что я превратилась в источник житейской мудрости?
— Моя дорогая, ты еще слишком молода для этого, — заверил маркиз со смешком. — Я согласен с Гвен в том, что тебе не помешает вернуться в столицу. Там ожидание покажется тебе не таким мучительным.
— Поехать в Лондон? — Джессика не сумела скрыть удивления, — Но ведь сезон уже закончился!
— Можно подумать, в связи с этим Лондон впал в спячку! Дорогая, на то и столица, чтобы развлечения не иссякали там круглый год. Ты так поспешно вышла замуж, что вряд ли успела сполна насладиться ими, даже если принять во внимание твой единственный светский сезон. Опера, театр, время от времени раут у кого-нибудь из друзей — увидишь, время полетит как на крыльях.
— И вы думаете, я смогу наслаждаться жизнью, сознавая, что Мэттью в опасности?
— Если ты будешь сиднем сидеть в Белморе и часами смотреть в окно в ожидании почты, ни война не закончится скорее, ни опасностей не поубавится. Да и Мэттью не одобрил бы твоего затворничества. А Сара? Подумай о ней. Только представь себе, какое удовольствие получит малышка от поездки. Одно это должно заставить тебя согласиться.
Джессике не хотелось ехать. Маркиз явно читал это в ее глазах и в какой-то мере понимал ее. Однако его доводы сделали свое дело — и не только они. Джессика открыла было рот для новых протестов, но промолчала и приподняла светлую
— Прежде чем возражать, мне следовало бы вспомнить, что в Лондоне для вас есть магнит попритягательнее, чем театр и рауты. Допустим, я согласна. Оказавшись в столице, нам ведь представится возможность проводить время в обществе леди Бейнбридж? Не так ли, папа Реджи?
Маркиз прокашлялся. Черт возьми, подумал он, девчонка слишком быстро соображает!
— А почему бы и нет? — с некоторым вызовом ответил маркиз. — Раньше ты не возражала против такого сопровождения.
— А как насчет скандала? — спросила Джессика, посерьезнев. — Вдруг нам придется столкнуться с герцогом Милтоном?
— Во-первых, прошло достаточно времени для того, чтобы прекратились всякие разговоры. Во-вторых, твое появление в обществе покажет всем, что ты не чувствуешь себя пристыженной скандалом. — Маркиз улыбнулся довольной улыбкой. — Я умело распустил слух, будто мой сын был настолько ослеплен любовью, что совершенно не помнил себя. Большинство светских дам нашли это весьма романтичным и охотно простили Мэттью эту маленькую шалость.
— Думаю, женский пол находит вашего сына настолько интересным, что готов простить ему вес что угодно. Ну а мужской пол его попросту побаивается. Жаль, что слух о безумной любви — выдумка от слова до слова.
— Так ли, дорогая моя? Почему же тогда наш чопорный Мэттью повел себя так предосудительно?
— Потому что он желал меня, папа Реджи, — откровенно и печально ответила Джессика. — Мы с вами оба знаем, что жениться он собирался вовсе не на мне.
— Дай ему время, дорогая моя, — примирительно сказал маркиз, не желая вступать в спор. — Когда дело касается чувств, мой сын теряет почву под ногами. Мэттью ведь запрятал их поглубже после смерти матери. Какую-то роль в этом сыграло и то, что он командует кораблем, но наибольшая вина лежит на мне. В нашей семье никогда не было принято между мужчинами выказывать свои чувства… Однако всегда возможно изменить положение дел. Мне кажется, оно уже изменилось. Ты дорога Мэттью, Джессика, и он сам не заметит, как с годами это чувство перерастет в любовь.
— Возможно, — сказала Джессика, отводя взгляд.
Ей не нужно было добавлять то, что они оба знали: недолгое время, прожитое ею с Мэттью, может оказаться единственным сроком, отпущенным судьбой на их совместную жизнь.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Украденная невинность - Мартин Кэт



ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛСЯ РОМАН,ЧИТАЕТСЯ ЛЕГКО И СРАЗУ.В ЖИЗНИ ТАКОГО НЕ БЫВАЕТ,ПОЭТОМУ ПОБОЛЬШЕ ТАКИХ РОМАНОВ,ЧТОБЫ МЕЧТАТЬ,ЛЮБИТЬ И БЫТЬ СЧАСТЛИВОЙ.
Украденная невинность - Мартин Кэтглана
20.08.2011, 21.11





Очень интересная книга . Читается на одном дыхании !
Украденная невинность - Мартин КэтМарина
20.10.2011, 16.43





неплохо
Украденная невинность - Мартин Кэтангелина
15.02.2012, 21.19





читала этот роман давно.я была в восторге от романа. мне очень понравилось.обязательно буду перечитывать его вновь.
Украденная невинность - Мартин Кэтчитатель)
31.10.2012, 21.23





Не могла оторваться! Просто супер!
Украденная невинность - Мартин КэтKatrin
15.11.2012, 17.55





Очень красивый роман!!! 10 из 10
Украденная невинность - Мартин КэтОксана
19.12.2012, 9.56





Мне очень понравился роман.
Украденная невинность - Мартин КэтЕва
16.05.2013, 13.31





Очень понравился романчик. Легкий и оставляет приятное впечатление после прочтения.
Украденная невинность - Мартин КэтАлена геолог
17.05.2013, 15.48





хороший роман
Украденная невинность - Мартин КэтГалина
10.08.2013, 2.08





Нудный ' растянут . Ничего особенного . Наверно дамы лучшего не читали . Судьба подруги гвен и то лучше показана
Украденная невинность - Мартин КэтVita
14.10.2013, 8.28





Роман достоин 10 баллов.
Украденная невинность - Мартин КэтКарина
12.01.2014, 12.56





Роман достоин 10 баллов.
Украденная невинность - Мартин КэтКарина
12.01.2014, 12.56





Интересный роман
Украденная невинность - Мартин Кэтанастасия
16.01.2014, 21.16





Интересный роман
Украденная невинность - Мартин Кэтанастасия
16.01.2014, 21.16





Интересная книга, читается на одном дыхании. Сюжет держит читателя в постоянном напряжении. Тот редкий роман, когда не хочется перелистывать страницы.
Украденная невинность - Мартин КэтНатали
16.01.2014, 21.41





Да что же это такое-почему в жизни невозможна хотя 1/1000 доля такого счастья? Кто в этом виноват? Больше не буду читать.И так хреново,а после этих сказок хочется.........СЧАСТЬЯ хочется и любви настоящего мужчины....где же все это???
Украденная невинность - Мартин Кэт111
15.02.2014, 10.46





Милая Единичка, не грусти. Женские романы это сказки для больших девочек. Почитала, отдохнула душой и забыла!А счастье тебе ещё непременно улыбнется, быть может оно гораздо ближе, чем ты думаешь! Я тебе этого от души желаю!!!!!!
Украденная невинность - Мартин КэтТуся
16.02.2014, 19.51





ТУСЕ!Как я Вас понимаю и согласна с Вами полностью!Роман отличный.Получила огромное удовольствие!
Украденная невинность - Мартин КэтНаталья 66
15.03.2014, 23.32





Милый,эмоциональный,трогательный до слез роман! 10 баллов
Украденная невинность - Мартин КэтОксана
20.03.2014, 12.57





Очень понравился роман, прочитала на одном дыхании :)
Украденная невинность - Мартин КэтКатюша
4.04.2014, 14.08





почитать можно.я даже увлеклась.но с 15 главы подзатянуто,пропал интерес.7
Украденная невинность - Мартин Кэттатьяна
4.04.2014, 23.52





Не знаете есть ли продолжение о судьбе Адриана Кингсленда, барона Волвермонта????)))
Украденная невинность - Мартин КэтИлона
29.04.2014, 1.01





Илона, есть. Роман называется "Опасные страсти"
Украденная невинность - Мартин КэтNeytiri
30.04.2014, 12.42





девочки.а про гвен есть роман.
Украденная невинность - Мартин Кэтсвеча
14.05.2014, 14.58





у кого не было подобного счастья - не там вы ищете) оно само вас найдет, не нужно шляться где-то, бухать и впадать в депрессии. живите нормальной жизнью и все будет ок. в свое время)
Украденная невинность - Мартин КэтНата
2.06.2014, 12.47





очень приятное чтение,
Украденная невинность - Мартин Кэтюлия
21.07.2014, 19.34





Не знаю почему, но дальше 16 гл. у меня роман не пошел, хотя пробовала еще раз. Не впечатлил, что бывает редко.
Украденная невинность - Мартин КэтЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
21.08.2014, 21.05





А я, в свое время, именно из-за этой книги полюбила любовные романы...не знаю, почему, но на маленькую невинную и наивную 14-летнюю меня он произвел неизгладимое впечатление))) Недавно перечитывала - ощущения все те же. Читала я романы и лучше, но этот - до сих пор люблю нежно и трепетно)))
Украденная невинность - Мартин КэтМаргарита
8.01.2015, 2.55





Возможно, это прозвучит занудно, но мне важны историческая достоверность и здравый смысл. А здесь этого нет.
Украденная невинность - Мартин Кэтren
8.01.2015, 9.34





Очень понравился роман! Просто приятно читать на ночь.
Украденная невинность - Мартин КэтАнна.Г
2.02.2015, 22.56





Очень интересный роман...советую всем
Украденная невинность - Мартин Кэтюлия
3.02.2015, 4.26





Очень интересный роман...советую всем
Украденная невинность - Мартин Кэтюлия
3.02.2015, 4.26





Замечательный роман - 10 баллов.
Украденная невинность - Мартин КэтАлена
4.02.2015, 1.02





Зря потраченное время. Если вы вообще ничего не знаете о Англии , и не хотите знать, то читайте этот бред. Впечатление, что автор никогда не интересовался историей, и создаёт картины того времени из своих фантазий.Этот сюжет можно прилепить на любое время,не заботясь о восприятии. Короче , пыталась прочитать, пропускала все сцены не касающие сюжета,хотя я все книги читаю от корки до корки. Но и тут не смогла. Стыдно стало за себя. Фу...
Украденная невинность - Мартин КэтГалина
6.02.2015, 9.03





Зря потраченное время. Если вы вообще ничего не знаете о Англии Франции , и не хотите знать, то читайте этот бред. Впечатление, что автор никогда не интересовался историей, и создаёт картины того времени из своих фантазий.Этот сюжет можно прилепить на любое время,не заботясь о восприятии. Короче , пыталась прочитать, пропускала все сцены не касающие сюжета,хотя я все книги читаю от корки до корки. Но и тут не смогла. Стыдно стало за себя. Фу...
Украденная невинность - Мартин КэтГалина
6.02.2015, 9.19





Сплошные фантазии, автора мне напоминают описания событий на Украине. Всё высасоно из пальца. Хотела погрузиться в чтиво, но с этим автором это не получится. Если конечно если вы не ученица 7 класса, и по истории у вас не неуд.
Украденная невинность - Мартин КэтГалина.
6.02.2015, 9.50





Тем,кто хочет отдохнуть!Советую прочесть эту книгу!
Украденная невинность - Мартин КэтНаталья 66
30.03.2015, 18.34





Немного затянуто ,но все равно очень интересный роман . Красивая сказка на ночь .
Украденная невинность - Мартин КэтЧита
3.04.2015, 23.23





НУ ЧТО МОГУ СКАЗАТЬ.....СУПЕР,СУПЕР,СУПЕР...МНЕ ОЧ ПОНРАВИЛОСЬ...С РАБОТЫ В НЕМ(В РОМАНЕ) И ДОМА ТОЖЕ...ЧИТАЙТЕ ДЕВОЧКИ)))
Украденная невинность - Мартин КэтСВЕТИК
6.12.2015, 0.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100