Читать онлайн Креольская невеста, автора - Мартин Дебора, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Креольская невеста - Мартин Дебора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.17 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Креольская невеста - Мартин Дебора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Креольская невеста - Мартин Дебора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мартин Дебора

Креольская невеста

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

Какую мелодию играют, под ту я и танцую.
Испанская пословица
Наступил день свадьбы Камиллы. Небо было ясным, безоблачным. Стоял один из тех редких для Нового Орлеана зимних дней, когда не было ни мороза, пробирающего до костей, ни влажного теплого тумана. Было свежо, прохладно, ясно. Но Камилла всего этого не замечала – она несколько часов шила себе свадебное платье. Оно было уже почти готово.
– Наверное, если бы дяде Огасту самому нужно было шить свадебное платье, он не дал бы нам всего четыре дня на приготовления, – проворчала она.
Дезире сидела рядом. В одной руке она держала иголку, а в другой – несколько крошечных жемчужин.
– Представляешь: папа нашивал бы на платье жемчужины? – Она аккуратно пришила очередную жемчужину к кромке рукава. – У него такие большие руки, что ему понадобится не иголка, а шило.
– А жемчужины должны быть размером с персиковую косточку, иначе он их уронит!
Представив себе эту картину, обе девушки начали хихикать. Чем больше они об этом думали, тем больше смеялись.
– Эти жемчужины были бы такими тяжелыми, – продолжила Дезире, давясь смехом, – что оттягивали бы тебе рукава книзу!.. Тебе пришлось бы ходить, как обезьяне.
Камилла рассмеялась еще громче:
– А… а какой бы у него был наперсток?..
Дезире восторженно взвизгнула:
– Кружка для виски!
Девушки чуть не лопнули от смеха, представив себе картину: Огаст Фонтейн шилом нашивает огромные жемчужины на платье, а на пальце у него вместо наперстка кружка для виски.
Смех прекратился также внезапно, как и начался. Глаза Дезире наполнились слезами. Она всхлипнула и обняла Камиллу:
– Ах, Кэмми, мне так тебя будет не хватать! Как же я без тебя?.. Теперь ты будешь так далеко…
– Далеко? – Камилла обняла кузину. – Всего в нескольких милях отсюда.
– Но ведь рано или поздно майор увезет тебя в Виргинию! Я точно знаю! Он увезет тебя от нас Далеко-далеко!
– Нет, не увезет. Я ему не позволю. Я… – Камилла откинулась назад и изумленно взглянула на кузину. – А откуда ты знаешь, что Саймон из Виргинии? Ведь я тебе этого не говорила. Я сама узнала об этом только вчера, когда он зашел к нам и твоя мама спросила, где его дом. Тебя с нами не было. Ты шила наверху.
– Ну, я… – промямлила Дезире, затем потупилась и принялась теребить рукав платья Камиллы. – Мне сказала мама.
– Понятно. – Камилла подозрительно посмотрела на Дезире и вновь принялась за шитье. Оставалось уже совсем немного. Некоторое время девушки шили молча.
– Мама сказала мне, что родители майора умерли, – неожиданно проговорила Дезире. – И еще она сказала, что у него в Виргинии остался брат. Интересно, а своего брата он пригласит сюда, чтобы познакомить со своей молодой женой?
Камилла почувствовала, что Дезире неспроста задала свой вопрос. Однако понять, что за этим кроется, пока не могла.
– Честно сказать, я даже и не знала, что у него есть брат. Может, это покажется странным, но я вообще ничего не знаю о семье Саймона. После того как он сказал тете Юджинии, что его родители умерли, Шушу позвала меня зачем-то на кухню и я не дослушала разговор. Но думаю, он бы сказал, если собирался пригласить брата.
– Да, конечно, – еле слышно отозвалась Дезире. Вдруг она вскрикнула и отдернула руку. – Ах, Святая Дева, я уколола палец и запачкала кровью твое красивое платье!
– Дай взгляну. – Камилла взяла рукав и внимательно его осмотрела. Было испачкано совсем чуть-чуть и с внутренней стороны рукава. – Не волнуйся, это совсем крошечное пятнышко, к тому же здесь его никто не заметит. – Камилла продолжала рассматривать рукав. – Наверное, хватит жемчужин. Я уже закончила вышивать низ подола и хочу сейчас примерить платье, чтобы в случае чего мы могли его чуть-чуть подшить.
Дезире вырвала у нее платье.
– Дай я нашью последние жемчужинки. Это займет всего несколько секунд. Не хочу, чтобы моя кузина явилась в церковь в недошитом подвенечном платье.
– Ты забыла: Саймон и я не будем венчаться в церкви.
Священник согласился обвенчать их только после того, как Саймон поклялся воспитать будущих детей в католической вере и не мешать супруге исповедовать свою религию. Однако такие браки не могли заключаться в храме, как положено, при полной мессе. Договорились, что церемония пройдет в ризнице, причем присутствовать будут только самые близкие родственники. Потом все вернутся в дом Фонтейнов, где их будет ждать скромный ужин. В число приглашенных вошли некоторые друзья и сослуживцы Саймона.
– В церкви вы венчаетесь или нет, – заявила Дезире, нашивая последние Жемчужины, – у тебя должно быть приличное платье. – Она откусила нитку и осмотрела платье. – Ну, все, готово. Примерь-ка!
Камилла с трепетом взяла у кузины шелковое платье. Дезире помогла ей его надеть. Камилла подошла к большому зеркалу. Увидев себя в этом простом, но элегантном наряде, она не сдержала слез.
– Какая красота! – Она обернулась к кузине. – Если бы не ты и не тетя Юджиния, у меня никогда бы не было такого платья.
Дезире улыбнулась и принялась расправлять складочки.
– Не забудь про малышей. Даже Армантин сделала несколько стежков, а ведь ей всего пять лет.
– Знаю, – прошептала Камилла. В горле у нее встал комок. – Вы все были очень добры ко мне. – И это было правдой. За исключением дяди Огаста, конечно. Зато кузены и тетя всегда очень хорошо к ней относились.
Распахнулась дверь, и в комнату влетела тетя Юджиния. Она вся так и лучилась радостью. В руках у нее была большая корзина.
– Взгляни-ка, Камилла, твой майор узнал о наших обычаях и прислал тебе свадебную корзинку.
Камилла удивленно воззрилась на корзину. Интересно, как Саймон узнал, что у креолов существует обычай, согласно которому будущий муж посылает невесте корзину с подарками? Она взяла у тети корзинку и начала перебирать подарки: кружевная мантилья, два вышитых платочка, кашемировая шаль, веер и прекрасные белые перчатки из козлиной кожи.
Тетя взяла перчатки:
– Это ты наденешь на свадьбу.
– Вы уверены, что они мне подойдут? – спросила Камилла.
– Подойдут, – заверила Юджиния с лукавой улыбкой. Тут Камилла поняла, откуда Саймон узнал об этом обычае, – ему подсказала тетя.
– Ну, тогда я их, конечно, надену, – сказала Камилла, отложив корзину и взяв у тети перчатки. Она примерила их и невольно расплылась в улыбке. Может, быть женой Саймона не так уж и плохо. Особенно если он будет всегда такой заботливый.
Последние три дня перед свадьбой она постоянно прокручивала в памяти их последний разговор. Камилле по-прежнему не давали покоя отношения Саймона с дядей Жаком. Утешало лишь то, что, как уверял ее Саймон, это ненадолго. Камилле хотелось ему верить. Ведь она выходит за него замуж лишь потому, что у нее нет другого выбора: иначе она не сможет видеться с тетей и кузенами. Кроме того, Саймон был прав: в их браке, как он выразился будут и другие удовольствия. Камилла вспомнила его жаркие поцелуи в переулке, и щеки ее залил румянец. Да, будут и другие удовольствия. Саймон прав. Этот брак мог бы стать идеальным, если бы не его аферы с дядей Жаком. Камилла со своей стороны приложит все усилия, чтобы этот брак был удачным. Создаст в доме такой уют, что ему больше не захочется иметь никаких дел с дядей Жаком. У них будут дети, они будут полноценной семьей и…
– Ты должна засунуть один из этих платочков за подвязку на удачу, – прервала мысли Камиллы Дезире. Она рылась в корзине, которую прислал Саймон.
– Да, а этим веером ты будешь обмахиваться на приеме! – восторженно воскликнула тетя. Затем ее улыбка померкла, и Она обернулась к Дезире. – Ох, я совсем забыла: месье Мишель тоже прислал тебе подарок к свадьбе.
Дезире выдавила из себя улыбку. Камилла знала, чего ей стоило изображать радость.
– Да?
Не говоря ни слова, тетя Юджиния порылась в кармане и достала какой-то предмет. Развернув обертку, Дезире обнаружила гребень из слоновой кости, инкрустированный бриллиантами. У нее задрожали руки.
– Он хотел, чтобы сегодня на званом ужине объявили о вашей помолвке, – объяснила тетя Юджиния. Камилла бросила на кузину взгляд, полный ужаса, а тетя добавила: – Но я его отговорила. Сказала, что сегодня всеобщее внимание должно быть приковано к Камилле – как-никак это ведь ее свадьба.
Дезире смотрела на гребень неотрывно. Лицо ее было белее мела. Юджиния подошла к ней и положила дочери руку на плечо:
– Послушай, милая, ты можешь не выходить за него замуж, если не хочешь. Мне все равно, что на это скажет твой отец. Я поддержу тебя.
– Я выйду за него замуж, мама, – твердо произнесла Дезире. Она повернулась к матери, взяла гребень и воткнула его в прическу. – По-моему, месье Мишель оказал мне высокую честь, выбрав своей невестой.
Юджиния долго смотрела на дочь, затем вздохнула и обернулась к Камилле.
Камилле пришлось прикусить язычок, не то она непременно прояснила бы тете Юджинии истинное положение цел. Но тогда Дезире ее никогда не простила бы. Кроме того, они с Саймоном вот-вот выяснят, кто же этот ее загадочный любовник. Все подозреваемые солдаты приглашены на торжественный ужин, значит, Камилла наконец-то узнает, кто является отцом будущего ребенка Дезире. Она еще расскажет тете Юджинии, почему Дезире так не терпится выскочить замуж за месье Мишеля, но расскажет немного погодя.


Когда несколькими часами позже они вошли в ризницу, Камилла была очень благодарна Дезире за то, что та трудилась не покладая рук, чтобы сшить ей красивое платье. Первый раз в жизни на Камиллу все смотрели с восторгом и восхищением. Даже суровый священник, которому не стали подробно объяснять причины столь поспешного брака и которого ужасно раздосадовало то, что Саймон не был католиком, смягчился при виде Камиллы в подвенечном платье.
Но больше всего восхищения было во взгляде Саймона. Он смотрел на Камиллу с такой страстью, что она готова была поверить, будто он женится на ней по любви. Он не сводил с нее глаз с того самого момента, как она вошла в ризницу. Под его пристальным взглядом Камилла залилась ярким румянцем. Как хорошо, что ее лицо скрывает тюлевая вуаль!
Впрочем, вуаль не мешала ей видеть Саймона. Она тоже была не в состоянии отвести от него глаз. Он выглядел просто потрясающе. На нем была парадная форма, такая же, как на балу в день их знакомства, только при свете дня, заливавшем ризницу, его отрезной мундир с красными нашивками и серебряными пуговицами казался еще красивее. Его ботинки были начищены до блеска, а волосы, наверное, впервые в жизни причесаны и аккуратно уложены. Он выглядел великолепно, в этом не было никакого сомнения. Камилле даже не верилось, что совсем скоро он станет ее мужем. Второй раз за это утро она подумала, что, возможно, быть женой Саймона не так уж и плохо.
Рядом с Саймоном стоял генерал, и на нем тоже был военный мундир. Казалось, что Саймон – его сын. Неподалеку Камилла заметила миссис Уилкинсон. Похоже, она уже успела позабыть скандальные обстоятельства, ставшие причиной столь поспешной свадьбы, и улыбалась во весь рот. Уйлкинсоны стояли напротив дяди Жака. Тот одет был небрежно и держался довольно развязно.
Дядя Огаст подвел Камиллу к Саймону. Интересно, знает ли генерал, кто стоит напротив него, размышляла Камилла. Представил ли Саймон генералу дядю Жака? Конечно же, нет! Что это ей взбрело в голову? Саймон наверняка сделал вид, что не знаком с пиратом.
Камилла вдруг подумала о том, что выходит замуж за человека, о котором почти ничего не знает. Она знала, – например, что Саймон вспыльчив, но, если захочет, может быть добр и ласков. Он никогда не пытался скомпрометировать ее против ее воли, если не считать того раза, когда она пришла к нему вечером домой. Значит, не такой уж он и плохой… Наверное.
К тому же Саймон очень помог ей в поисках любовника Дезире, несмотря на то, что постоянно ворчал. Камилла знала, что ему можно доверять. Кроме того, он был щедр, судя по свадебной корзине, полной подарков. Значит, с его отрицательными качествами можно как-то смириться.
Вся свадебная церемония прошла для Камиллы как в тумане. Наконец все закончилось. К тому времени, когда они сошли вниз по ступеням храма, на город уже спустился таинственный вечерний сумрак.
Саймон помог Камилле сесть в карету Уилкинсонов, сами Уилкинсоны должны были ехать за ними в карете дяди и тети Камиллы, а остальные гости – им вслед в наемных экипажах. Им предстоял еще торжественный ужин в доме Фонтейнов.
Когда новобрачные уселись в карете и кучеру был дан приказ трогать, Камиллу охватило странное смущение. Вот они уже и поженились, а она не чувствует, что что-либо изменилось. Не чувствует себя женой.
Похоже, Саймон почувствовал ее настроение. Он погладил Камиллу по руке, одетой в белую перчатку.
– Это те перчатки, которые я тебе подарил?
– Да, те самые. Я не успела поблагодарить тебя за твою восхитительную корзинку. Твои подарки – просто чудо. Я даже не ожидала.
Саймон удивленно вскинул брови:
– Ты что, думала, что я несерьезно отнесусь к нашей свадьбе? Разве жениху не полагается делать невесте подарки?
– Нет, я не то имела в виду. – Камилла покраснела. – Я просто хотела сказать… Ну, я думала, что ты не знаешь о наших обычаях, поэтому и не ожидала получить корзинку. У американцев, наверное, нет такого обычая?
– По правде сказать, не имею ни малейшего представления, – усмехнулся Саймон. – Знаешь, я никогда раньше не был женат. Я спросил у твоей тети, какие у вас существуют обычаи, и она мне рассказала. Надеюсь, я ничего не забыл.
– Нет, ничего, насколько я могу судить. – Камилла хитро улыбнулась. – Я тоже раньше никогда не была замужем.
Саймон взял ее руки в свои и крепко сжал их:
– Значит, будем справляться с этой новой жизнью, как сможем, правда?
То, как он это произнес, с улыбкой и слегка покровительственно, придало Камилле уверенности. Да, они будут справляться со всеми возникающими трудностями вместе. Может, все у них и сложится.
Карета остановилась перед ярко освещенным домом Фонтейнов. Саймон выглянул из окна:
– Похоже, мои гости уже здесь. Как думаешь, тебе удастся пронаблюдать за кузиной среди всего этого гвалта и поздравлений?
Камилла благодарно улыбнулась Саймону. Какой он все-таки молодец, что не забыл пригласить солдат! Она совсем о них позабыла во всей этой суматохе.
– Да, думаю, удастся.
Первое, что бросилось Камилле в глаза, когда они вышли из кареты, – изящный экипаж месье Мишеля, припаркованный прямо перед домом Фонтейнов. Камилла поморщилась. Она, конечно, знала, что он приглашен, но как-то не подумала о том, что он и солдаты будут находиться водной комнате. Что, если они подерутся с любовником Дезире? – промелькнуло в голове у Камиллы, но она тут же отогнала эту, мысль. Лучше об этом пока не думать. Пускай себе дерутся. Все равно для Дезире будет в сотню раз лучше выйти замуж за отца ребенка. Если у Камиллы не получилось выйти замуж по любви, то пусть хоть Дезире будет счастлива.
К досаде Камиллы, первым, кого они встретили, был месье Мишель, а не солдаты. Он стоял рядом с дверью в гостиную и потягивал из бокала шампанское.
– О, похоже, мне выпала высокая честь первым поздравить молодых! – воскликнул он, заметив Камиллу с Саймоном.
Месье Мишель выглядел неплохо. На нем был блестящий черный пиджак и белоснежный галстук. Его седые волосы, обильно умащенные ароматической помадой, были зализаны назад. Взор его похотливых черных глазок остановился на Камилле. Обычно он так смотрел на Дезире. Наверное, это не укрылось от Саймона. Он с видом хозяина взял Камиллу под руку.
– Месье Мишель, как мило с вашей стороны, что вы пришли! – Камилла с трудом выдавила из себя улыбку. – Знакомьтесь: майор Вудворд.
– Мой муж, – прошипел Саймон.
Камилла залилась краской.
– Ах да! Мой муж. Я все забываю, что вышла замуж.
– Держу пари, после первой брачной ночи она уже не будет об этом забывать. Не правда ли, майор? – Месье Мишель хитро подмигнул Саймону.
Он обдал его презрительным взглядом. Месье Мишель пробормотал что-то вроде мне нужно долить шампанского и пошел разыскивать слугу.
– За этого типа намерена выйти замуж Дезире? – шепотом спросил Саймон.
– Да, и я сделаю все, чтобы этому помешать, – тоже шепотом ответила Камилла.
Вокруг них столпились гости с поздравлениями, однако вскоре они отошли от молодых и образовали маленькие группки. Камилла окинула взглядом комнату и заметила троих молодых людей в униформе, которые неуклюже мялись в сторонке.
Она прикоснулась к руке Саймона и кивнула в их сторону:
– Это и есть твои солдаты?
– Да.
Тут их внимание привлек шум и оживленные голоса. Обернувшись, они увидели, что прибыли те, кто был свидетелем на их свадьбе.
– Смотри, а вот и твоя кузина, – заметил Саймон.
Действительно, в комнату вошла Дезире, окруженная младшими братьями и сестрами, которые по такому случаю были разодеты как куклы.
Месье Мишель сразу же устремился к ней, но в планы Камиллы не входило, чтобы он всецело завладел вниманием ее кузины.
Она сжала Саймону руку:
– Пойду отвлеку пока месье Мишеля, а ты в это время позови сюда своих солдат и представь их всем моим домочадцам, в особенности Дезире. Издали мне будет легче наблюдать ее реакцию.
Саймон кивнул в знак согласия. Они направились в разные стороны: Камилла – к месье Мишелю, а майор – к своим бывшим подчиненным.
Приблизившись к месье Мишелю и Дезире, Камилла услышала, как старик делает ее кузине какой-то сальный комплимент. Дезире приняла его со свойственным ей грациозным спокойствием, но Камилла не могла не заметить, что она выглядит бледнее обычного. Было ли это связано с беременностью или с бестактностью месье Мишеля, сказать трудно. В любом случае сейчас Дезире с радостью передохнула бы от своего назойливого ухажера. Это было Камилле только на руку.
– Месье Мишель! – воскликнула Камилла, подойдя поближе, и взяла старика под руку. Она заметила, что его бокал опять опустел. – Вам нужно подлить шампанского. Пойдемте со мной, сэр, и я прослежу, чтобы вас хорошо обслужили. Я не хочу, чтобы мои гости совсем зачахли в отсутствие напитков.
– Не волнуйтесь, мне и так хорошо, мадемуазель Гирон… – начал было месье Мишель, но вовремя спохватился. – Ох, теперь уже я позабыл о вашей свадьбе. Так не годится, не правда ли, мадам Вудворд?
– Нет, не годится. – Камилла упорно тянула старика за руку. – Если вы не пойдете со мной, то я обижусь. – Лихорадочно подыскивая предлог, чтобы оттащить его от кузины, она окинула взглядом комнату и заметила Уилкинсонов. – Кроме того, генерал Уилкинсон и его супруга выказали горячее желание познакомиться с одним из самых почетных жителей Нового Орлеана, – солгала Камилла. – Я обещала им вас представить.
– Генерал и его супруга желают со мной познакомиться? – удивился месье Мишель.
– Да. Позвольте мне на несколько минут украсть вас у моей кузины, чтобы представить самых важных гостей на приеме друг другу.
Старик обернулся к Дезире и с масленой улыбкой спросил:
– Ты ведь не обидишься, лапочка?
– Конечно, нет, – ответила девушка.
Камилла увлекла месье Мишеля в другой конец комнаты. Краем глаза она заметила, что Саймон подошел к ее кузине. За ним по пятам следовали его солдаты. Камилла на минуту остановилась перед столиком с закусками, наполнила бокал шампанским и, не глядя, протянула его месье Мишелю. Все ее внимание было целиком сосредоточено на Дезире. Вот Саймон представляет ей солдат. Камилла видела, как каждый солдат, когда до него доходит очередь, кланяется, а Дезире делает книксен. При этом лицо кузины оставалось бесстрастным: ничто не указывало на то, что она узнала кого-то из этих парней.
Чем дольше наблюдала за этим Камилла, тем больше убеждалась в том, что ее кузина никогда не была знакома с этими людьми.
Кровь отхлынула от ее лица. Не может этого быть! Ее любовником должен был быть кто-нибудь из них! Но из Дезире вышла бы плохая актриса. Если бы среди этих людей оказался ее возлюбленный, она как-то выдала бы себя.
– Мадам Вудворд, с вами все в порядке? – раздался голос месье Мишеля.
Камилла с трудом переключила на него внимание:
– Да, да. Конечно же. Со мной все в порядке.
Но это было неправдой. Ничего не в порядке! Камилла вдруг поняла, что все ее усилия по поиску возлюбленного кузины были напрасны. Она влезла в дела дяди Жака и Саймона, была скомпрометирована, публично унижена дядей Огастом и вынуждена пойти замуж за того, кого даже не знает толком. И во имя чего?
Все пошло прахом. Где теперь искать любовника Дезире – неизвестно. Камилла смахнула слезы, застилавшие ей глаза. Все пропало. Дезире придется выйти замуж за месье Мишеля. Другого выхода не было. И Камилла уже ничего не сможет сделать, чтобы помешать этому.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Креольская невеста - Мартин Дебора



Мне редко когда любовные романы нравятся, сама не пойму, зачем читаю. (Наверное, чтоб включаться в игру писать и читать убийственные комментарии. :)) Но тут очень понравилось, так что к моему мнению можно прислушаться. Постельные сцены можно перелистывать и из-за этого сюжет не страдает. А то бывает, что перелистывать нельзя, так как порно-любовные сцены – главная составляющая. Интересно было почитать. Главная героиня не дура, такая себе нахальная девушка пристала к американскому майору чтоб тот немедленно нашёл того кто лишил девственности её сестру, так его достала, не знал, куда от неё деться. В общем, почему-то мне больше нравятся романы когда место действия – Америка, чем Англия. Наверно, потому что Американцы тоже гонористая нация. А англичане чересчур сдержанные, аристократичные и порой не понять их тонких разговоров.
Креольская невеста - Мартин ДебораМарьяна
31.03.2013, 14.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100