Читать онлайн Девушка хочет повеселиться, автора - Мартелла Морин, Раздел - 18. ТРЕХМЕСЯЧНОЕ ЖАЛОВАНЬЕ ВМЕСТО ИЗВЕЩЕНИЯ ОБ УВОЛЬНЕНИИ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Девушка хочет повеселиться - Мартелла Морин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7 (Голосов: 9)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Девушка хочет повеселиться - Мартелла Морин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Девушка хочет повеселиться - Мартелла Морин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мартелла Морин

Девушка хочет повеселиться

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

18. ТРЕХМЕСЯЧНОЕ ЖАЛОВАНЬЕ ВМЕСТО ИЗВЕЩЕНИЯ ОБ УВОЛЬНЕНИИ

Джерри быстро вышел из кабинета мне навстречу. Увидев мой чемодан, он буквально воспарил от радости.
— Молодец, Энни!
Сандра сидела за столом и дулась. Смотрела на меня так подозрительно, словно я была смертью с косой, пришедшей, чтобы разрушить ее счастливый мирок.
— Бедная Сандра, — сказала я, когда мы с Джерри благополучно достигли его кабинета. — Думает, что я претендую на ее место.
— Ничего, пусть почешется. — Джерри не был склонен к сантиментам.
Наверно, именно поэтому он не захотел слышать подробности моей беседы с миссис Бичем.
— Меня касается только одно: то, что ты наконец убралась из этого проклятого дома. — Я никогда не видела его таким довольным. — И никаких разговоров о поиске квартиры. У меня в доме пустуют две спальни. А когда я занят по ночам, то и все три. Можешь выбирать.
— Спасибо. Однако учти, это только на время. Пока я не приду в себя. А потом…
— Конечно, конечно. Но зачем же пропадать месту?
— Не хочу тебе мешать. Точнее, натыкаться на заначки, которые лежат у тебя в ванной.
— Заначки? — Он улыбнулся. — Не знаю, о чем ты говоришь. Никогда не слышал, чтобы женщины использовали это слово.
— Ох, перестань! Я по горло сыта правилами хорошего тона, — язвительно ответила я.
Но чувство юмора у Джерри было неистощимым. Он смеялся в ответ на каждое мое оскорбление. И отвечал колкостью на колкость.
Именно такая шутливая перепалка мне и требовалась, чтобы забыть о горьком разговоре с миссис Бичем.
Когда Джерри объявил, что приглашает меня на ленч в ресторан ближайшей гостиницы, Сандра чуть не выскочила из штанов.
— Джерри, у тебя нет времени. — Она проводила нас до дверей, с трудом передвигаясь на шестидюймовых каблуках. Стройные ноги двадцатилетней девушки туго обтягивали колготки «Капри». Сандра выглядела так, словно по ее пищеводу не проходило ни кусочка твердой пищи. Словно она соблюдала диету Эм-ти-ви и не пила ничего, кроме ключевой воды.
— Тебе собирался звонить мистер Уолш. — Она все больше выходила из себя. — Хотел обсудить новую охранную систему для его фабрики.
— Дашь ему номер моего мобильника. — Джерри открыл мне дверь.
— Ты говорил, что я могу делать это только в крайнем случае.
— Я передумал.
— Мистер Уолш будет недоволен, — мрачно сказала она.
— А кто доволен, Сандра? Кто доволен? И почему мы должны быть довольны? Именно этот вопрос я задаю себе каждый день.
У Сандры отвисла челюсть. Воспользовавшись этим, Джерри взял меня за локоть и вывел наружу.
Мы обедали в просторном зале ресторана почти новой гостиницы. Почти, потому что на самом деле это был старинный постоялый двор, заново отделанный и обставленный одной американской компанией, про которую говорили, что она обладает способностью превращать в золото все, к чему прикасается. Тем не менее атмосфера здесь была европейская. Оркестр под сурдинку играл Моцарта, а против каждого места стояли четыре бокала. Можно было представить себе, какую сумму придется выложить за здешний ленч.
Несмотря на плохое настроение, которое я изо всех сил скрывала, при виде внушительного меню у меня дрогнуло сердце. Вкусная еда всегда восстанавливала мою веру в жизнь.
— Ничего себе меню, — заметила я.
Эти слова заставили Джерри нахмуриться.
Я снова взяла папку. Неужели я что-то упустила? Ну да, конечно, вот же она, в самом конце. Причина плохого настроения Джерри. Набранная самым мелким шрифтом. «Стоимость обслуживания составляет пятнадцать процентов от стоимости блюд». Я ждала взрыва.
Но его не было. Джерри отложил меню в сторону и начал оживленно болтать, указывая на собравшихся здесь известных людей. Он не только с улыбкой заказал бутылку очень дорогого «Шатонеф-дю-Пап», но и без возражений оплатил счет. И даже дал чаевые официанту, хотя я всегда считала, что это противоречит его принципам.
Потом он отвез меня к себе домой и отнес мой чемодан в самую большую спальню.
Вечером, все еще находясь в приподнятом настроении, он попросил Деклана взять микроавтобус и съездить на Хейни-роуд за моими вещами.
Не стану утверждать, но думаю, что он выбрал не Барни, а Деклана исключительно из-за внешности последнего. Я точно знаю, что однажды Деклан прыгнул в реку, чтобы спасти выводок тонувших щенят, но посторонний человек едва ли мог бы этому поверить. У Деклана было тонкое худое лицо и узкие, лишенные ресниц глаза хладнокровного убийцы. К тому же он был единственным, кто умел говорить, не двигая губами.
Миссис Бичем либо не было дома, либо она так испугалась выходившего из машины Деклана, что не рискнула показаться ему на глаза.
Рози передала ему запечатанный конверт, на котором было написано «Энни». Больше ничего.
Я осторожно вскрыла его, убежденная, что там лежит ядовитый порошок. Если не бомба с часовым механизмом.
Но там оказался чек. Жалованье за три месяца вместо извещения об увольнении. Миссис Бичем могла быть холодной, бессердечной сукой, но обвинить ее в скупости было нельзя.
Это было моим единственным утешением. Да, она сама наказала себя, отринув собственную плоть и кровь, и все же это продолжало причинять мне боль. Напрасно я твердила, что лучше не знать, почему она меня бросила.
«Чего не знаешь, то не болит», — гласит старая пословица. Интересно, какой идиот ее придумал?
Мою боль можно было сравнить только с болью от глубокого подкожного нарыва. Его нельзя увидеть или потрогать, но ты знаешь, что он там, потому что стоит решить, что ты научился не обращать на него внимания, как он внезапно вонзает в тебя стрелу. Только для того, чтобы напомнить о своем существовании.
Я говорила себе, что мать, дважды отвергшая собственного ребенка, не стоит того, чтобы о ней думать, но, честно говоря, это не помогало.
Зато помогало другое. Джерри дал мне возможность трудиться в его офисе как каторжной. А поскольку его немногочисленные служащие были сильно перегружены, они не стали злиться на новенькую, неожиданно вторгшуюся в то, что они привыкли считать своей вотчиной, и с радостью приняли помощь.
Каждое утро мы с Джерри ехали на работу вместе. Он открывал помещение, забирал почту, а затем исчезал. Нужно было выполнять взятые на себя обязательства.
Мне предстояло погрузиться в хаос, который он называл своими гроссбухами. Требовалось привести в порядок папки с делами; казалось, к ним не прикасались со времен всемирного потопа.
Судя по всему, Джерри и два других сыщика были хорошими детективами. Иначе зачем бы они были нужны ушлым жителям Дублина? Но их отчеты оставляли желать лучшего. А система регистрации не имела ничего общего с делопроизводством.
— Кто у вас отвечает за учет? — спросила я Сандру, которая все еще дулась на меня.
— У нас никто конкретно ни за что не отвечает, — свысока ответила она. — Мы одна команда. И все делаем вместе.
— Никогда бы не подумала, — вздохнула я, глядя на гору документов.
Когда мы с Джерри остались наедине в его берлоге, назвать которую кабинетом можно было только в насмешку, я не выдержала:
— Разве можно так вести дела? Удивительно, что ты еще не обанкротился.
— Э-э… Ну, раз уж ты упомянула об этом, то недавно к нам приходил аудитор и производил очень странные звуки.
— А ты подумал, что это какое-то животное, верно? Он откинулся на спинку стула и рассмеялся.
— Джерри, я не шучу. Тут лежит счет, который следовало отправить мистеру Уиверу еще в мае…
— Это работа Сандры. Наверно, у нее не дошли руки. Такое бывает.
— …в мае девяносто седьмого года, — закончила я.
— О, тогда она еще не работала. Сандра пришла к нам в девяносто восьмом. — Он гордо улыбнулся. — Прямо после школы. И двухнедельных курсов делопроизводства.
— Тут у вас настоящий хаос. Я не знаю, как вы умудряетесь работать.
— Ну да, у нас тесновато, но тут уж ничего не поделаешь. Я пытался снять смежное помещение, однако его перехватило соседнее Интернет-кафе, которому приспичило расшириться.
— Я имела в виду не тесноту. Сама знаю, как трудно в Дублине с помещениями. Я говорю про постановку дела. У вас никто не умеет пользоваться компьютерами. Ты постоянно обращаешься к архивам, а у самого даже базы данных нет.
— Послушай, Энни, у тебя сложилось неверное впечатление. Мы не конторские служащие, а сыщики. Наша работа там. — Он показал на улицу. — Нам некогда сидеть за столами и. возиться с компьютерами. Мы весь день бегаем по городу, задрав хвост.
— Понимаю и ценю. Но без элементарного порядка в документах нельзя. Как можно что-нибудь найти в таком бедламе? — Я показала на горы бумаги, завалившие его письменный стол.
— Ты права, это нелегко, — засмеялся он.
— Джерри, мне не до шуток. Чем у тебя занимается Сандра, черт побери?
Он потянул меня к двери и жестом указал на маленькую приемную, отгороженную от основного помещения.
Сандра сидела, зажав телефонный аппарат между плечом и ухом, в котором торчало огромное кольцо, выражала сочувствие расстроенному собеседнику и одновременно что-то быстро писала в блокноте. Свободной рукой она пыталась выключить кипящий чайник.
— Прошу прощения, миссис, но вам придется немного подождать. Не кладите трубку. Нам звонят по другому аппарату. — Она нажала на кнопку. — Алло? Сыскное агентство Даннинга. Чем могу служить?
Она бросила в чайник четыре пакетика с чаем, залила их кипятком, а затем снова заговорила с первой собеседницей, убеждая ее не волноваться:
— Вашу проблему можно решить. Но для этого нужно сохранять хладнокровие…
Сандра потянулась к своим записям и при этом чудом не опрокинула чайник.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Девушка хочет повеселиться - Мартелла Морин

Разделы:
1. молодая, свободная и одинокая. что дальше?..2. жизнь продолжается. разве не так?3. джерри спешит на помощь4. мать?5. коль уж врать, так без оглядки6. джерри едет на хейни-роуд, но в обход7. «детка, познакомься с родственниками»8. миссис бичем, я полагаю?9. несчастливые семьи10. офис джерри11. тропинка в саду12. моментальный снимок13. письмо с кубы14. девушка имеет право повеселиться. разве нет?15. не торопись радоваться16. да благословит господь всех профессиональных консультантов17. леопарды, их логова и все прочее18. трехмесячное жалованье вместо извещения об увольнении19. у каждого есть скрытые таланты. разве не так?20. визит кудрявого красавца21. достойно самого шерлока холмса. ну как минимум доктора ватсона22. девушка обязана бороться за то, во что верит23. поздравления и соболезнования24. «…благословен плод чрева твоего»

Ваши комментарии
к роману Девушка хочет повеселиться - Мартелла Морин



мне понравился роман 9/10 б
Девушка хочет повеселиться - Мартелла Моринтая
14.03.2014, 10.17





Не поняла... Роман не закончен. Дочитывала в другом сайте.rnНо интересен, да.
Девушка хочет повеселиться - Мартелла МоринИнна
9.05.2015, 23.17








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
1. молодая, свободная и одинокая. что дальше?..2. жизнь продолжается. разве не так?3. джерри спешит на помощь4. мать?5. коль уж врать, так без оглядки6. джерри едет на хейни-роуд, но в обход7. «детка, познакомься с родственниками»8. миссис бичем, я полагаю?9. несчастливые семьи10. офис джерри11. тропинка в саду12. моментальный снимок13. письмо с кубы14. девушка имеет право повеселиться. разве нет?15. не торопись радоваться16. да благословит господь всех профессиональных консультантов17. леопарды, их логова и все прочее18. трехмесячное жалованье вместо извещения об увольнении19. у каждого есть скрытые таланты. разве не так?20. визит кудрявого красавца21. достойно самого шерлока холмса. ну как минимум доктора ватсона22. девушка обязана бороться за то, во что верит23. поздравления и соболезнования24. «…благословен плод чрева твоего»

Rambler's Top100