Читать онлайн По закону страсти, автора - Маллинз Дебра, Раздел - Глава 20 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - По закону страсти - Маллинз Дебра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.41 (Голосов: 44)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

По закону страсти - Маллинз Дебра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
По закону страсти - Маллинз Дебра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Маллинз Дебра

По закону страсти

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 20

Оставив Сюзанну в лавке, торговавшей женской одеждой, Джедидая отправился на станцию почтовых карет. В хлопотах, связанных с арестом Уэйна Колдуэлла, он совсем забыл об Абигайль Хокинс и теперь собирался навести о ней справки. Он не должен упускать ни малейшего шанса найти эту женщину, прежде чем они отбудут в Денвер.
Выходя из лавки, он чуть не столкнулся с Нейтом.
– Я так и думал, что найду тебя здесь, – сказал тот.
– А как же сенатор? Разве ты не должен сопровождать его повсюду? – поинтересовался Джедидая.
– Эй, это не я его сюда притащил, – запротестовал Нейт и вскинул руки, шутливо сдаваясь. – Он явился ко мне по той простой причине, что именно я объявил его племянника в розыск. А когда пришло известие, что Колдуэлл заключен под стражу, он настоял на том, чтобы приехать сюда. Я решил, что лучше мне поехать с ним на тот случай, если ты еще здесь. Думал, ты обрадуешься знакомому лицу.
– Вообще-то я рад. – Они добрались до станции и вошли внутрь.
– Собираешься воспользоваться почтовой каретой, чтобы добраться до Денвера? Неплохая идея, учитывая, что сенатор Колдуэлл крутится поблизости.
– Не совсем. – Джедидая подошел к билетной кассе. – Простите, вы…
– Ничем не могу помочь, – отозвался служащий, не поднимая глаз от бумаг. – Сегодня почтовой кареты не будет.
– Нам не нужна… – начал Нейт, но Джедидая ткнул его локтем в ребра и подался вперед.
– А что случилось? – спросил он, изобразив заинтересованность.
– Кучер заболел. Как прибыл сюда два дня назад, так и свалился. До сих пор не в состоянии оторвать голову от подушки. Так что кареты не будет.
– А где же остальные кучера? – удивился Нейт. Служащий наконец поднял голову. На его некрасивом лице было написано раздражение.
– Остальные кучера, работающие на этой линии, подхватили ту же заразу. У нас эпидемия. Так что пока курсирует только одна карета, и она прибудет завтра. Это все, или вас еще что-нибудь интересует?
– Собственно, да. – Джедидая небрежно откинул полу плаща, так чтобы служащий мог видеть его револьвер и звезду. – Значит, те, кто прибыл сюда во вторник, не имели возможности продолжить путь? – осведомился он.
– Да. – Служащий бросил взгляд на револьвер и сглотнул. – Двое слегли, как и кучер. Доктор устроил их у себя.
– Здесь в городе? – Джедидая охватило возбуждение.
– Ну да.
– Спасибо, что уделили нам внимание, – сказал он и, схватив Нейта за руку, вытащил его наружу.
– Думаешь, свидетельница у доктора? – спросил Нейт.
– Посмотрим.
Сюзанна вышла из лавки с улыбкой на губах, в руках у нее было несколько пакетов. На деньги, которые дал ей Джедидая, она купила новое платье из голубого муслина, придававшее ей юный и невинный вид, и восхитительную шляпку, отделанную голубыми лентами.
Если уж ей предстоит пережить суд, она по крайней мере будет хорошо выглядеть, стоя перед присяжными.
Вернувшись в отель, Сюзанна тут же распаковала покупки и, приложив к себе платье, поспешила к стоявшему на комоде зеркалу. Затем примерила обновку. Платье сидело идеально, и Сюзанна, довольно улыбнувшись, закружилась по комнате.
Раздался стук в дверь. Все еще улыбаясь, Сюзанна подошла к двери.
– Кто там? – окликнула она.
– Шериф Макелрой, мэм.
– Одну минуту. – Она отперла замки и выглянула наружу. В коридоре со шляпой в руке стоял шериф в компании седовласого, хорошо одетого джентльмена.
– Извините за беспокойство, мэм. – Макелрой явно чувствовал себя неловко. – Видите ли…
– Позвольте мне объяснить, шериф. – Седовласый джентльмен протиснулся мимо шерифа и вошел в комнату. – Мисс Калхоун, как я понимаю?
– Да. – Сюзанна бросила неуверенный взгляд на Макелроя. – А в чем дело?
– Где маршал Браун, мисс Калхоун?
– Он вышел.
– Вот как? – Седовласый джентльмен бросил на шерифа самодовольный взгляд. – Вы знаете, куда он пошел?
– Не могли бы вы объяснить, кто вы и на каком основании задаете мне вопросы? – поинтересовалась Сюзанна таким же высокомерным тоном, каким он расспрашивал ее.
Его глаза сузились.
– Кто я? Пожалуй, я удовлетворю ваше любопытство, мисс Калхоун. Я сенатор Колдуэлл, и вы убили моего племянника.
– Сенатор Колдуэлл. – Вместо того чтобы испугаться, Сюзанна ощутила вспышку ярости. Это тот самый тип, из-за которого расследование убийства проводилось в спешке. Тот самый тип, который разрушил ее жизнь. – Не хотелось бы разочаровывать вас, но я не убивала вашего племянника. А вот ваш другой племянник, Уэйн, пытался убить меня.
На лице сенатора отразилась досада.
– Да, я слышал. Похоже, бедный Уэйн совсем обезумел от горя.
– Понятно. – Она перевела взгляд с одного мужчины на другого. – Что-нибудь еще, джентльмены?
– Вы остановились в одном номере с маршалом Брауном? – Сенатор принялся прохаживаться по комнате, явно не собираясь прощаться. Помедлив у комода, он потрогал бритвенные принадлежности Джедидаи, затем взял в руки ее щетку для волос и покрутил в руке.
– Пришлось. Я нахожусь под арестом.
– Неужели? – Сенатор обаятельно улыбнулся, положив щетку на место. – Верится с трудом. Маршала, как я вижу, здесь нет, а вы не под замком. Будь вы под арестом, разве не правильнее было бы поместить вас в тюремную камеру, а не в гостиницу?
– Так обычно и было, – натянуто отозвалась Сюзанна. – Однако возникли проблемы, связанные с вашим племянником, и маршал Браун предпочел держать меня при себе.
– Но моего племянника вчера арестовали. Так что вам больше ничего не угрожает. – Сенатор покровительственно улыбнулся. – Однако, как я понял, вы провели ночь здесь.
– Мне не нравятся ваши намеки, – с достоинством отозвалась Сюзанна.
– Я ни на что не намекаю, мисс Калхоун, просто констатирую факты. Вы ночевали здесь вместе с маршалом Брауном, не так ли?
– Да, но…
– Он ваш любовник, мисс Калхоун?
Сюзанна негодующе выпрямилась.
– Как вы смеете, сэр!
– Шериф, по-моему, все ясно, – сказал Колдуэлл, пренебрежительно повернувшись спиной к Сюзанне. – Маршал Браун явно скомпрометировал себя, воспользовавшись служебным положением, чтобы вступить в связь с молодой женщиной, оказавшейся под его надзором.
– Что за чушь! – воскликнула Сюзанна.
– Выполняйте свои обязанности, шериф, – распорядился сенатор.
Макелрой неохотно шагнул вперед.
– Извините, мэм, – сказал он, понизив голос. – Я должен доставить вас в тюрьму.
– Я никуда не пойду! – Сюзанна резко повернулась к сенатору. – У вас хватает наглости обвинять Джедидаю Брауна в пренебрежении своим долгом! – бросила она. – Я никогда не встречала более благородного и преданного делу служителя закона!
– Боюсь, ваше мнение не имеет никакого веса, – сообщил ей сенатор. – Факты говорят сами за себя. Шериф?
– Он прав. – Пожав плечами с извиняющимся видом, шериф Макелрой достал наручники. – Боюсь, вам придется пройти со мной, мисс Калхоун. Сенатор Колдуэлл и его спутники доставят вас в Денвер.
– А как же Джедидая? – воскликнула Сюзанна.
– Даже так? Джедидая? – издевательски повторил сенатор. – Придется вашему любовнику на своей шкуре узнать, каково это, шутить с сенатором Соединенных Штатов.
Не обращая внимания на протесты Сюзанны, шериф защелкнул на ее руках наручники и препроводил ее в тюрьму.
Доктор Бенсон не пришел в восторг от появления в его доме Джедидаи и Нейта.
– Это совершенно недопустимо! – вскричал доктор, когда они попытались подняться в комнаты, располагавшиеся над его приемной.
– Мы не собираемся беспокоить ваших пациентов, док, – заверил его Джедидая. – Мы просто ищем одного человека.
– Вы не имеете права врываться сюда подобным образом! – возмутился старый доктор, когда Нейт протиснулся мимо него, следуя за Джедидаей вверх по лестнице.
– Я обращусь к шерифу! – пригрозил он.
– Шериф уже здесь, – отозвался Джедидая, помедлив у входа в палату.
Вдоль стен стояли кровати, по три с каждой стороны. Четыре были заняты, и только на одной из них лежала женщина. Сердце Джедидая гулко забилось, когда он приблизился к ее кровати. Когда женщина вздохнула и повернулась во сне, Джедидая убедился, что это действительно Абигайль Хокинс.
– Это она, – негромко сказал он Нейту, но этого оказалось достаточно, чтобы разбудить ее.
Мгновение она недоуменно взирала на них, затем ее лицо исказилось от ужаса. Она завозилась в постели, словно пыталась убежать, повторяя хриплым шепотом: «Нет, нет, нет!»
– Миссис Хокинс, не бойтесь. – Джедидая откинул полу плаща, чтобы она могла видеть звезду на его груди. – Я судебный маршал. Меня зовут Джедидая Браун. Я искал вас.
– Пожалуйста, не убивайте меня, – взмолилась она слабым голосом.
– Убить вас? С какой стати нам это делать? Мы пришли, чтобы поговорить с вами, – заверил ее Нейт.
– Нет. Он убьет меня.
– У меня нет ни малейшего намерения причинять вам вред, – успокаивающе произнес Джедидая, подвинув к кровати стул. – Я всего лишь хочу задать вам несколько вопросов.
– Не вы. – Она плотно сжала губы и отвернулась. Джедидая откинулся на спинку стула и постучал пальцами по колену.
– Миссис Хокинс, вы знаете Сюзанну Калхоун?
Женщина молчала.
– Сюзанну обвиняют в убийстве Брика Колдуэлла, – продолжил Джедидая, наблюдая за ее реакцией. – Я знаю, что она не делала этого, но никто не может подтвердить ее невиновность. Может, вы видели что-нибудь той ночью?
– Нет. Я ничего не видела. – Она посмотрела на Джедидаю с решимостью в темных глазах. – Мне жаль мисс Калхоун. Она приятная женщина.
– Если суд вынесет обвинительный вердикт, ее казнят, миссис Хокинс. Неужели вы хотите, чтобы ее смерть осталась на вашей совести?
– Мне очень жаль, – только и сказала она.
– А знаешь, – задумчиво произнес Нейт, – если Сюзанна не убивала Колдуэлла, а миссис Хокинс была единственной, кто еще присутствовал на месте преступления в ту ночь, то откуда нам знать, что это не она убила Колдуэлла? Это мог быть несчастный случай.
– Так и было? – спросил Джедидая, обращаясь к женщине.
– Это не я, – произнесла миссис Хокинс с таким убеждением, что Джедидая безоговорочно поверил ей.
– Тогда кто? – спросил Нейт. – Нам нужна ваша помощь.
Женщина молчала. Джедидая отвел Нейта в сторону.
– Она не скажет, – заметил он шепотом, глядя на ее упрямо сжатые губы. – Пожалуй, мы неправильно подошли к делу. Возможно, она согласится поговорить с Сюзанной.
– Хорошая мысль, – сказал Нейт. – Почему бы тебе не сходить за ней, пока я посижу с миссис Хокинс?
– Отличный план, – одобрил Джедидая. – Не выпускай ее из виду, Нейт.
– Можешь положиться на меня, – отозвался тот. Джедидая хлопнул друга по спине и направился к лестнице. Понадобится всего лишь несколько минут, чтобы привести сюда Сюзанну – если только она не скупила весь магазин.
Спустя десять минут Джедидая вылетел из отеля, сжимая от ярости кулаки. Прохожие расступались перед ним, пока он стремительно шагал по улице. К тому времени, когда он добрался до конторы шерифа, он едва сдерживал ярость.
Кто-то увел Сюзанну.
Шериф Макелрой, сидевший за своим столом, поднял глаза, когда Джедидая ворвался в контору, чуть не сорвав дверь с петель.
– Где она?! – прорычал он.
– В камере, – ответил Макелрой, вставая. – Прошу вас, маршал Браун, успокойтесь.
– Успокойтесь?! – Джедидая подался вперед, опершись ладонями о стол шерифа. – Вы проникли в мой номер в отеле, забрали арестованную, находившуюся под моим надзором, и поместили ее в ту же тюрьму, где находится ублюдок, пытавшийся ее убить! Кто вы, к дьяволу, такой, чтобы позволять себе подобные вещи?
– Я шериф этого города и пытался оказать вам услугу. – Макелрой сложил руки на груди, твердо встретив его взгляд. – Сенатор Колдуэлл был готов забрать ее сам. Мне удалось убедить его поступить по-моему. По крайней мере, она у меня в тюрьме, где ей гарантирована безопасность.
– У вас не было на это права, – сказал Джедидая, выпрямившись. – А теперь освободите ее.
– Боюсь, я не могу этого сделать, – ответил Макелрой. – Сенатор полагает, что вы злоупотребили своим служебным положением в отношении мисс Калхоун, а свидетельства подтверждают его предположения. Боюсь, мне придется держать ее в камере для ее же собственной безопасности.
– Это невозможно. Завтра утром она должна быть в Денвере и предстать перед судом.
– В таком случае мои люди препроводят ее туда вместе с сенатором Колдуэллом и его спутниками.
– Вы превышаете свои полномочия, Макелрой, – предупредил Джедидая.
– Я пытаюсь защитить мисс Калхоун, – возразил шериф. – Нет никаких правил, запрещающих мне доставить ее в Денвер, маршал. В любом случае вы больше не сможете путешествовать наедине с этой девушкой. Это в ваших же интересах. Сенатор Колдуэлл спит и видит, как бы лишить вас должности. А учитывая ваше поведение, у него это может получиться.
Джедидая подавил гнев и заставил себя задуматься. Макелрой прав. Пока Сюзанна в тюрьме, она в безопасности от тех, кто пытается причинить ей вред.
– Я хотел бы увидеться с ней, – спокойно произнес он.
– Она там. – Макелрой махнул в сторону камер. – Я дам вам пять минут, но не больше.
– Премного благодарен, – буркнул Джедидая, двинувшись в указанном направлении.
Сюзанна, одетая в новое голубое платье, занимала ближайшую к входу камеру, а мрачный Уэйн Колдуэлл – самую отдаленную от нее. Глядя на Сюзанну, являвшую собой очаровательную картину невинности в месте, предназначенном для убийц и дебоширов, Джедидая вновь ощутил вспышку гнева. С трудом сдержавшись, он подошел к решетке, отделявшей камеру от остального помещения.
– Джедидая! – Сюзанна кинулась к решетке. – Я ничего не могла поделать. Шериф забрал меня из отеля и привел сюда.
– Знаю. – Он склонился ближе и понизил голос: – Я нашел миссис Хокинс.
Сюзанна удивленно ахнула. Ее лицо осветилось радостью, но тут же посерьезнело, когда Джедидая бросил многозначительный взгляд в сторону Колдуэлла.
– Я постараюсь вытащить тебя отсюда, – сказал он, коснувшись ее щеки через решетку.
– Я знаю. – В ее прекрасных глазах светилась такая вера, что Джедидая ощутил стыд. Она смотрела на него, как на героя, а он опять подвел ее. Ему хотелось вырвать прутья решетки голыми руками и унести ее из этого омерзительного места.
– Не беспокойся обо мне, – сказала Сюзанна с успокаивающей улыбкой. – Я никуда не денусь, и, по-моему, шериф Макелрой на нашей стороне. Сенатор хотел сам отвезти меня в Денвер, но шериф ему не позволил.
– Слава Богу.
– Но тебе придется поторопиться, если ты хочешь вытащить меня отсюда, – сказала Сюзанна. – Я слышала, что сенатор наметил отъезд на час дня.
– Значит, у меня в запасе еще около часа.
– У тебя все получится, – сказала она и шепотом добавила: – Я люблю тебя, Джедидая.
– Я тоже тебя люблю, – тихо произнес он. – Знаешь, с каждым разом мне все легче говорить эти слова.
– Продолжай практиковаться, – посоветовала Сюзанна с кокетливой усмешкой.
Он хмыкнул:
– Если бы ты согласилась выйти за меня замуж, то не сидела бы сейчас за решеткой.
– Если бы я согласилась, у сенатора были бы все основания отобрать у тебя звезду маршала, – возразила она. Ее голос смягчился. – Когда я выйду за тебя замуж, Джедидая, это будет навеки. Обещаю.
– Ловлю тебя на слове. – Он вытащил ее руку наружу и поцеловал костяшки пальцев. – Я вернусь к часу дня.
– Я буду здесь, – отозвалась Сюзанна.
– Не говори так!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману По закону страсти - Маллинз Дебра



Хороший роман! Интересный и захватывающий сюжет, красивая любовь, много страсти! Роман на 10-ку! Девочки, посоветуйте интересного автора(перечитала романы Клейпас, Н. Джордан, М. Дебры)
По закону страсти - Маллинз ДебраЛюдмила Кл.
2.11.2012, 14.41





Отличный роман!!! Увлекательный сюжет, который захватывает с первой страницы! Очень интересный роман. Читайте, не пожалеете!
По закону страсти - Маллинз ДебраЛисичка
18.04.2013, 8.27





ОЧЕНЬ КЛАССНЫЙ РОМАН!!! Читайте!
По закону страсти - Маллинз ДебраЛ.
24.05.2013, 8.47





А мне показался роман затянутым! И герой черезчур много думает, сомневается!
По закону страсти - Маллинз ДебраЮлия
25.05.2013, 7.56





Очень интересный и захватывающий роман! Прочитала с удовольствием!
По закону страсти - Маллинз ДебраПросто читательница
23.08.2013, 9.32





Просто замечательный роман!!! Интересный, страстный, с захватывающим сюжетом! 10 б
По закону страсти - Маллинз ДебраЛюблю романы
14.09.2013, 9.03





Роман действительно отличный!!! Интересный, динамичный, захватывающий, страстный, вообщем класс!
По закону страсти - Маллинз ДебраЛ-а
8.11.2013, 11.57





Супер!!!!! Отличный роман!!!
По закону страсти - Маллинз ДебраВ.
16.01.2014, 18.28





Прекрасный роман.10б.
По закону страсти - Маллинз ДебраНаталья 66
25.04.2014, 13.43





Очень хороший роман, с интересным и увлекательным сюжетом.
По закону страсти - Маллинз ДебраNasta
5.01.2015, 19.49





Очень хороший роман, с интересным и увлекательным сюжетом.
По закону страсти - Маллинз ДебраNasta
5.01.2015, 19.49





Тоска зеленая.3/10
По закону страсти - Маллинз ДебраЧитатель
3.08.2015, 16.42





а мне понравилось. хороший роман.
По закону страсти - Маллинз Дебралёлища
5.09.2015, 12.46








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100