Читать онлайн Пленительный обман, автора - Маллинз Дебра, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пленительный обман - Маллинз Дебра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.73 (Голосов: 3446)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пленительный обман - Маллинз Дебра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пленительный обман - Маллинз Дебра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Маллинз Дебра

Пленительный обман

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Заперев дверь, Хаверфорд подошел к кузену.
– Ром, что привело тебя сюда? Что-то случилось?
Роман мерил шагами кабинет, не в состоянии успокоиться.
– Убит Питер.
– Что? О Господи! – Хаверфорд в ужасе ухватился спинку стула. – Когда? Как?
– Рано утром, заколот шпагой, разумеется. – Ром грубо рассмеялся. – Будь оно проклято, это общество «Черная роза»!
– Мне очень жаль.
– Я должен был защитить его, – Ром покачал головой, – и был уверен, что делаю все правильно и сможет выследить его.
– Должно быть, у них полно ищеек. Я так полагаю, существует какая-то опасность, которая привела тебя сюда?
Спокойный, сдержанный тон Марка помог Рому себя в руки, и сдержать разгулявшиеся эмоции.
– Да ... Анна ... Мисс Роузвуд в опасности.
Марк взял стул и сел.
– Расскажи мне.
– У нее есть записка ... или письмо, которое они ищут. Оно адресовано ее брату. Они готовы на все, лишь бы заполучить эту улику ...
– А ты уверен, что им известно об этом?
– Нет.
Досадуя на свое волнение, Ром взял со стола нож для разрезания конвертов. Изящная серебряная вещица напоминала миниатюрную шпагу, эфес и лезвие. Он повертел нож в руке, наблюдая игру света и тени на блестящем клинке.
– А что это за таинственное письмо? – спросил Марк, приподняв брови и вынимая нож из рук Рома.
– О, прости. Это записка, адресованная брату мисс Роузвуд от руководства «Черной розы». Очевидно, они хотят вернуть ее, опасаясь, как бы она не явилась той ниточкой, которая наведет на них полицию.
Марк нахмурился:
– Я понимаю.
– Как только я узнал это, то помчался сюда, чтобы предупредить ее.
– Ты хочешь сказать – предупредить меня? Между прочим, я отвечаю за безопасность мисс Роузвуд.
– Предупредить вас обоих. – Если он не будет тщательно выбирать слова, его страх за Анну может выдать его истинные чувства. Расстроенный собственным промахом, он взял нож у Марка и бросил его на стол. – Кузен, я проделал длинный путь, чтобы сообщить тебе эту новость. Я сам только что узнал обо всем, давай подумаем, что можно сделать.
Марк барабанил по ручке кресла кончиками пальцев.
– Но от кого ты узнал все это?
– От Эдгара Вона.
– Эдгар Вон? А какое отношение он имеет к этому делу?
– Он проводит собственное расследование.
– Правда? – Марк поправил очки. – И он рассказал тебе это?
– Да: Я позднее расскажу тебе поподробнее о письме, но сейчас стоит сосредоточиться на том, что общество хочет получить его назад, а оно в руках Анны.
– Но мы не можем с полной уверенностью утверждать, что они знают об этом, – заметил Марк.
– Самое правильное взять у нее письмо, – сказал присев на край стола. – Не думаю, что они будут стремиться убить ее, пока она необходима им.
– Убить? Разве они убийцы?
– Да, но смерть молодой женщины при таинственных обстоятельствах привлечет ненужное внимание, чего они явно не желают.
– Ну да, понимаю ... Если учесть, что юноши, погибшие от удара шпаги, могли быть восприняты просто как жертвы своей бесшабашной импульсивной юности ... То есть бедолага, зашедший на опасную территорию, где полно подозрительных элементов. Так?
Безжизненное лицо Питера всплыло перед глазами Рома, и скулы заходили ходуном.
– Да. Даже если они используют иной метод, чем шпага, смерть молодой здоровой женщины, особенно из такой благородной семьи, вызовет ненужные разговоры.
– Поэтому ты полагаешь, что, скорее всего они просто попытаются украсть письмо?
– Да.
– А что, если они не найдут его?
Словно ледяная рука сжала сердце Рома, и его лицо мгновенно приобрело безжизненное выражение.
– Тогда они могут пойти на крайние меры, но постараются не выдать себя.
– Значит, наша задача защитить ее, – подытожил Марк. – А мистер Вон собирается помочь?
– Я не рассказывал ему обо всем. Я старался не упоминать имени мисс Роузвуд и прочие детали. – Ром соскочил со стола и начал нервно ходить по комнате.
Марк тоже встал.
– Значит, только ты и я стоим между Анной и этими подлецами? Ты затеял опасную игру, кузен, и не без риска для нас всех.
Роман замер на месте.
– По-твоему, я должен был выдать ее «Черной розе»? А что, если они не знают, что записка у нее? Предупредив власти и обеспечив твой дом вооруженной охраной, мы могли бы найти способ подсказать этим мерзавцам, где искать то, что им нужно. Это все равно, что дать объявление в «Таймс».
– Ты преувеличиваешь.
– Ты думаешь? – Едва сдерживая раздражение, Ром возмущенно уставился на Марка. – Питер мертв, а я так оберегал его! Если они выследили Питера, они могли следить и за мной.
Марк взглянул на него своими спокойными серыми глазами:
– В таком случае ты мог привести за собой «хвост».
– Проклятие! – Ром покачал головой, злясь на свою собственную неосмотрительность. – Ты прав, кузен.
– Но вместе с тем, – продолжал Марк со своей обычной невозмутимостью, – если бы ты не приехал, мы бы не знали о той опасности, которая угрожает нам. А сейчас, по крайней мере, мы сможем подготовиться.
– Думаю, ты абсолютно прав. – Ром снова присел на край стола, заставив себя смирить эмоции и рассуждать с трезвостью стратега. – Давай составим план. Ты спросишь мисс Роузвуд о письме или я?
Марк колебался секунду-другую, что-то решая про себя.
– Ты сказал, что Анна пытается раскрыть правду о гибели брата. Если это так, неужели она отдаст нам письмо?
Ром отрицательно покачал головой:
– Едва ли. Анна Роузвуд – упрямая женщина.
– Следовательно, исходя из твоих рассуждений, – Марк озадаченно потер подбородок, – нам не остается ничего другого, как украсть у нее письмо.
– Что ж, возможно ... и сделать это, конечно, предстоит мне?
Марк приподнял брови:
– Почему тебе? Это мой дом.
– Просто подобные вещи мне приходилось делать в армии, – усмехнулся Роман. – Не смотри так, кузен. Как ты понимаешь, все делалось на пользу Англии.
– Ну да, – буркнул Марк. – Хорошо, расскажи, что ты думаешь предпринять?
– Ты отвлечешь мисс Роузвуд и других гостей, ну, например, позвав их посмотреть что-то в парке. Я сошлюсь на усталость и останусь в доме. Когда вы уйдете, я тихонько пройду в комнату мисс Роузвуд и отыщу записку.
– Выглядит убедительно, – проговорил Хаверфорд. – Я отпущу слуг, чтобы тебе никто не помешал.
– Прекрасно!
– И если ты найдешь записку, то отдашь ее мне, я уберу ее в сейф.
Ром обдумал его слова, потом кивнул:
– Хороший план. Даже если Триада уверена, что письмо у мисс Роузвуд, они обыщут ее комнату и не найдут его. Тогда они решат, что это всего лишь слухи.
– И когда мы будем в безопасности, то сможем предъявить письмо властям.
– Может быть, не будем откладывать и завтра же попробуем?
– Я как раз намечал на завтра небольшой пикник, гости уже оповещены, так что все складывается как нельзя лучше.
– Отлично, вместе мы обеспечим безопасность мисс Роузвуд.
– А теперь я должен вернуться к гостям, – сказал Марк. – А тебе стоит переодеться и присоединиться к нашей компании. Я уверен, Лавиния взволнована твоим неожиданным появлением и ждет объяснений.
– Ты прав. – Ром глубоко вздохнул. – Я успокою ее, Марк, и потом пойду к себе. Сегодня я вряд ли осчастливлю кого-то своей компанией.
– Ну как знаешь, – печально сказал Марк. – Мне очень жаль Питера, Ром. Он был славный юноша.
– Да, – Ром подождал, пока граф отопрет дверь, – и я найду того, кто сделал это, не важно, сколько времени уйдет на поиски.
– Ром! – Лавиния вскочила, завидев брата, и собиралась броситься к нему, но рука мужа остановила ее.
– Осторожнее! – воскликнул Эмберли. – Не забывай о своем положении.
– Ах, оставь, я помню. – Она высвободилась из рук мужа и быстрым шагом направилась к брату.
Генриетта наклонилась к уху дочери.
– Я рада, что мистер Деверо приехал, – шепнула она. – Может быть, он отвлечет мисс Феллхопер?
Анна боролась со своим собственным недовольством. Чисто выбритый, в белоснежной рубашке с кружевными манжетами, в темном бархатном сюртуке, Ром привлекал ее взгляд, несмотря на все ее самые лучшие намерения. Он прошел в противоположную часть комнаты, слушая сестру и приветствуя игроков, сидевших за карточным столом. И только потом его глаза остановились на ней.
Пожалуй, несколько секунд они не могли отвести взгляд друг от друга. Ее дыхание стало прерывистым, сердце бешено заколотилось в груди, а по всему телу разливалось тепло. Она готова была подняться и ... Но тут ее мать снова наклонилась к ней:
– Посмотри, Шарлотта просто не спускает с него глаз!
Анна снова опустилась на стул, расстроившись оттого, что чуть было не выдала себя. Ром подошел к ним, обнимая за плечи Лавинию.
– Добрый вечер, миссис Роузвуд, мисс Роузвуд. – Его взгляд задержался на Анне, но всего лишь на секунду. – Эмберли, рад тебя видеть. Когда ты приехал?
– Ночью. Мне пришлось задержаться, но в моем расписании неожиданно образовалось окно.
– И у меня тоже.
– И ты был прав, Генри, – проговорила Лавиния, садясь рядом. – Это были дела.
– Она боялась, не случилось ли чего с вашей матушкой, – пояснил Эмберли.
– Прости, что напугал тебя, – проговорил Ром, улыбаясь сестре. – В любом случае я хотел приехать сюда, а тут подвернулось дело – мне срочно нужно было передать Марку важное сообщение.
– Я думала, что подобные вечеринки надоели тебе, – пошутила Лавиния.
Ром с улыбкой оглядел всех, чуть дольше задержав взгляд на Анне.
– Иногда обстоятельства складываются так, что этого не избежать.
Чувствуя на себе внимательный взгляд Лавинии, Анна сдержала собственные эмоции.
– Лорд Хаверфорд собирается завтра устроить пикник, мистер Деверо. Вы уверены, что подобное времяпрепровождение слишком скучно для вас?
– Конечно, он не уверен! – воскликнула Генриетта, хитро посматривая на дочь.
– Напротив, я думаю, что слишком устал после моего сегодняшнего путешествия.
– Как печально! – Миссис Роузвуд выдала свою самую, во всяком случае, ей так казалось, обворожительную улыбку. – Но мы увидим вас за ужином, я надеюсь? Мисс Феллхопер обещала нам спеть, у нее прелестный голос.
Ром взглянул на Шарлотту:
– С нетерпением жажду услышать.
Анна последовала за его взглядом, Шарлотта смеялась и шутила с братом, сидя за картами. Внезапный укол ревности заставил Анну отвернуться. Она должна следить за своими эмоциями. Ром· – свободный мужчина, а Шарлотта – незамужняя леди. Он имеет полное право восхищаться ею и даже ухаживать за ней, если захочет. Никто не виноват, что Анна настолько глупа, что отдала свое сердце мужчине, который никогда не будет принадлежать ей. И это вовсе не значит, что Ром больше ни с кем не может быть счастлив.
Она ушла в себя, пока вокруг нее продолжался разговор. Проклятый мужчина! Он не должен был приезжать сюда, смущать ее покой. Он должен был оставаться в Лондоне, пока она не подведет лорда Хаверфорда к решительному шагу. Его присутствие искушало ее забыть о чести и следовать велению сердца. Но она не сделает это. Ее родители сделали все, чтобы обеспечить ее будущее, и она не может разрушить их чаяния, дав повод для скандала. Ведь это будет означать и конец карьеры Рома, а она любит его.
И он знал это, черт побери. Знал, что их связь не приведет ни к чему хорошему, и все равно появился здесь! Она понимала, что такое событие, как прием в поместье графа, не могло заставить его покинуть Лондон и остановить расследование деятельности общества «Черная роза». Это означает, что он приехал, потому что случилось нечто экстраординарное, скорее всего что-то, имеющее отношение к обществу.
Она должна поговорить с ним, выяснить, что случилось, и убедить его поскорее вернуться в Лондон.·Потому что пока Роман Деверо рядом и она общается с ним, ничто на земле не способно заставить ее обратить внимание на другого мужчину. А уж тем более согласиться выйти за этого мужчину замуж.
Наконец в доме воцарилась тишина. Ром хотел забыться глубоким сном, как только вернется к себе в комнату, бешеный ритм последних двух дней давал о себе знать. Но беспокойные мысли не отпускали его, и хотя он и лег в постель, но крутился и ворочался на смятых простынях. Картина безжизненного тела Питера стояла перед глазами. После бесполезных попыток уснуть он решил, что нужно выпить, чтобы снять напряжение.
Он налил себе виски и подошел к окну. Холодный свет луны окутывал его силуэт серебристой дымкой, стакан виски поблескивал в руке. За окном таинственно блестели аккуратно подстриженные лужайки Хаверфорд-Парка, огромные старые деревья отбрасывали длинные причудливые тени, и весь этот парк, и эта лунная ночь казались иллюстрацией к волшебной сказке. Если бы люди верили сказкам!
Он вздохнул и сделал очередной глоток. Мужчина его склада, лишенный романтических иллюзий, скорее верит в пистолет в руке и женщину под боком. То есть в нечто реальное, что можно попробовать на вкус или на ощупь. Тонкие чувства, увы, не его стихия. С годами он приобрел привычку сдерживать свои эмоции, особенно если они отвлекали его от работы. Но любовь отказалась подчиниться ... не терпела ограничений.
В горле запершило, и он сделал глубокий вздох, чтобы сдержать слезы. Этого еще не хватало! Еще один глоток виски, и он придет в норму. Он, черт побери, не ребенок, не идиот, чтобы плакать из-за своей потери. Анна. Питер. Питер убит. Ушел навсегда. Опасность, возникшая из-за злополучного письма, вынуждает Романа пропустить похороны. Он должен оставаться здесь и следить за женщиной, которую любит. Охранять ее вместе с другим мужчиной.
Он допил виски и убрал бутылку со стола. Всю свою жизнь он старался соизмерять свои действия с понятием чести. И где же награда? Потерять юношу, за которого он отвечал перед своим другом? Не выполнить данного обещания? И, не в состоянии ничего изменить, просто наблюдать, как женщина, которую он любит, выходит замуж за другого? Когда, наконец, печали и неприятности оставят его и радость войдет в его жизнь?
Звук за дверью заставил его насторожиться. Он тихо поставил стакан, затянул потуже пояс халата. Услышав скрип задвижки, осторожно подошел к столу, в ящике которого лежал пистолет. Когда дверь снова скрипнула, он прислонился к стене около окна и затаился в тени, куда не попадал свет луны. Фигура, закутанная в белое, тихо проскользнула в комнату. Прикрыв за собой дверь, осторожно приблизилась к постели. Ром вышел из своего укрытия, держа пистолет наготове.
– Не двигаться!
Фигура замерла на месте.
– Ром?
«Анна!»
– Что ты здесь делаешь, черт побери? – Он опустил пистолет, подошел к ночному столику у кровати и убрал его в ящик. – Уходи.
– Мне нужно поговорить с тобой. – Она вступила в поток лунного света, льющегося из окна. Распущенные волосы ниспадали мягкими волнами. Она выглядела невинной леди в ночном пеньюаре, но он знал, что страсть сжигает ее.
– Это важно. Ты знаешь, что я не стала бы так рисковать, если бы ...
– Я предупреждал тебя, что ты должна уехать. – Он схватил бутылку виски и щедро плеснул в стакан.
– Что случилось? – Она подошла ближе, ее лицо было бледно от переживаний.
– О чем ты? – Он повернулся к ней спиной, не в состоянии смотреть на нее, и поднял бутылку. – Я выпиваю, больше ничего.
– Я знаю, что-то случилось, Ром. В такое время только что-то экстраординарное могло заставить тебя покинуть Лондон.
Он сжал в руке стакан и наклонил голову:
– Питер Брантли убит.
– Нет, не может быть ... – ахнула она. – Так это он был тот юноша, который состоял в обществе?
– Да, он самый. – Ром повернулся к ней, изо всех сил стараясь не уступать желанию приблизиться к ней. – Они убили его, узнав, что он хотел покинуть страну.
Она приподняла подбородок, густая волна волос упала на плечо.
– Ты приехал сюда, чтобы рассказать мне об этом?
Он покачал головой:
– Нет. Разве ты забыла? Я сказал, что не могу быть твоим партнером.
Тень сожаления пробежала по ее лицу.
– Тогда почему ты здесь, а не на похоронах Питера?
Не в состоянии сдержать себя, он дотронулся до ее щеки.
– Потому что это ты.
Она вздохнула и отступила на шаг, его рука упала.
– Но ты только что сказал ...
– Ты в опасности, Анна. Письмо, адресованное твоему брату, у тебя? Эти мерзавцы пойдут на что угодно, лишь бы заполучить его. – Его губы дрогнули. – Я здесь, чтобы убедиться, что ты жива.
– О! – тихо выдохнула она, опустив глаза.
– А ты думала, я здесь по другой причине? Чтобы заниматься с тобой любовью? – Он хрипло рассмеялся, его смех неприятно резанул слух: – Обязанности привели меня сюда, Анна.
– Понимаю. – Когда она подняла голову, слезами были полны ее глаза. – Тогда все к лучшему, я думаю. Когда ты собираешься уехать?
Вопрос отозвался болью в сердце Романа.
– Хочешь поскорее избавиться от меня?
– Зачем ты так, Ром? Ты же знаешь, все давно решено. Это просто вопрос времени, когда граф сделает мне предложение, а твой намек на прошлое может расстроить все.
– Ты думаешь, я могу рассказать ему? Господи, Анна, я обязан ему всем, что имею.
– Я знаю, прости. – Она судорожно вздохнула, и он невольно заметил, как напряглись ее соски под прозрачной тканью пеньюара. – Но пока ты здесь ... Боже мой, Ром, я не могу ни о чем думать. Не могу видеть никого, кроме тебя.
– Хороший способ заставить меня уехать отсюда. – Он откинул назад голову и вздохнул, стараясь собраться с силами. – Я только что потерял Питера, а должен был защитить его. Я не могу потерять и тебя тоже.
Она печально улыбнулась ему.
– Я никогда не была твоей, Ром.
Он тихо пробормотал проклятие, покачав головой. Она вздрогнула. А он улыбнулся ей, виски подогрело злость.
– Ты вырвалась из моих рук, Анна. Я не имею права удерживать тебя, но сказать, что ты никогда не была моей ... это слишком!
– Мы оба знаем, как нам следует поступить.
– Расстаться? Ты это хочешь сказать? – Он снова взялся за бутылку. – Ты этого хочешь?
Она закрыла глаза и изо всех сил сжала губы, когда слеза скатилась по щеке.
– Это то, что мы должны сделать, – прошептала она.
– Я не имею права любить тебя?
Ее глаза стали еще больше, губы приоткрылись. Он тихо рассмеялся.
– Да, я люблю тебя. Я не хотел, но у меня не было выбора. – Он шагнул ближе, ее аромат подталкивал его перейти границы. – Я только что потерял друга, и женщина, которую я люблю, обещана другому. Мне кажется, еще одну потерю я не переживу. – Он провел тыльной стороной ладони по ее щеке.
Нежность его ласки противоречила резкости его слов.
Анна потерлась щекой о его руку, простое прикосновение заставило ее сердце пуститься вскачь.
– Я не для этого пришла сюда.
– А для чего? – Он дотронулся до ее волос, его взгляд становился все горячее. – Для чего ты пришла в мою комнату в столь поздний час?
– Чтобы узнать, почему ты приехал ... И когда уедешь. – Его запах дразнил ее, и она стиснула губы, чтобы не поцеловать запястье, которое находилось в нескольких дюймах от ее рта.
– Я приехал из-за тебя, Анна. И не уеду, пока не буду уверен, что ты в безопасности. – Положив ладонь на ее затылок, он притянул к себе ее голову так, что они соприкоснулись лбами. – Я буду здесь ради тебя. Буду наблюдать за тобой, защищать тебя, любить тебя ...
Горло перехватило.
– Не говори так ...
– Но я ни о чем не прошу.
Она опустила глаза, чтобы он не мог прочесть в них сокровенное желание.
– А что ты будешь делать, когда опасность минует?
– Уеду отсюда, возможно, даже покину Англию. – Он вздохнул, обдавая ее терпким запахом виски. – Я не могу находиться здесь, когда ты рядом, и не могу поступить бесчестно по отношению к Хаверфорду.
Комок в горле мешал ей говорить.
– Спасибо!
Он вздрогнул, затем отпустил ее.
– Иди к себе, Анна. Видеть тебя здесь, в моей комнате – это выше моих сил, особенно сейчас.
Лишившись его прикосновений, она тупо стояла и наблюдала, как он снова потянулся к стакану с виски.
– Ты очень переживаешь из-за Питера?
Он сделал глоток, затем кивнул и поставил стакан место.
– Я дал обещание своему умирающему другу, что послежу за его братом. Питер был мне как брат. – Он запнулся, наклонившись вперед, уперся обеими руками в ночной столик. – Иди к себе, Анна.
Он страдал, это отражалось в каждой черточке его лица, в его напряженной позе. Наполовину пустая бутылка рассказывала печальную историю, как и нетронутый поднос с закусками на бюро. Ему было больно, он страдал и был очень одинок. Анна не могла оставить его, она подошла нему, провела рукой по его спине.
– Расскажи мне о нем.
– Я не могу ни о чем думать, когда ты прикасаешься ко мне. – Он увернулся от ее руки и отошел к окну. – Он был прекрасный юноша. Немножко горячий, всегда считал себя взрослее, чем это было на самом деле. В двадцать пять лет он должен был войти в права наследства, и его ужасно злило, что приходится ждать. – Губы Рома скривились. – Но сейчас это уже не важно ...
– Мне очень жаль, Ром.
– Я и раньше терял друзей, но никто из них не был мне так близок, как этот юноша. И если я потеряю и тебя, Анна, то не переживу.
О Господи, разве кто-нибудь любил ее так? Она не могла больше сдерживать слезы, и крупные слезинки покатились по щекам. Неужели она сможет оставить его? Оставить его и выйти замуж за другого?
– Анна, ты плачешь? – Его глаза наполнились тревогой, он подошел к ней и, взяв за руки, пристально посмотрел на нее. – Что случилось, моя дорогая?
Искренняя забота в его голосе и во взгляде разрушила все защитные барьеры. Она сдалась, не в состоянии противиться силе любви. Анна смотрела в его глаза, не собираясь больше ничего скрывать.
– Я люблю тебя, Ром, и представить не могу, как буду жить без тебя.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Пленительный обман - Маллинз Дебра



ПОТРЯСАЮЩИЙ РОМАН!!! ПРОСТО ШЕДЕВР! История о большой, красивой, но запретной любви. Книга оставила неизгладимое впечатление! Захватывает с первой и до последней страницы, просто невозможно оторваться. Вообщем нет слов, одни эмоции! Читайте, этот роман не оставит вас равнодушными.
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛюдмила Кл.
3.09.2012, 11.14





Замечательная книга, захватывает с первых страниц.А интрига не дает оторваться от романа,неожиданно разворачиваются события)rnуже третий роман автора который прочитала на одном дыхании
Пленительный обман - Маллинз ДебраМаша
2.01.2013, 12.47





Так себе!!!!
Пленительный обман - Маллинз ДебраЮЮЮ
10.01.2013, 14.01





Начало прикольное. Про тайное общество, что устраивают дуэли, требуют ото всех учасников, чтоб вносили деньги и на смертях молодых людей зарабатывают деньги. Потом уже, когда ГГ узнал зачем она, лэди, в шлюху переодевалась и по-подворотням шлялась, уже как-то нудновато. И тем не менее, как прикованная к книге, прочитала очень быстро в один вечер, одновременно смотря телевизор и разговаривая с подругой.
Пленительный обман - Маллинз ДебраОльга
31.03.2013, 14.53





Замечательный роман!!! Перечитывала несколько раз, нравится очень! Интересная и красивая история любви! 10/10
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛисичка
17.04.2013, 6.02





СУПЕР!!! Запоминающийся роман! 10/10
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛ.
22.04.2013, 10.45





КЛАССНЫЙ РОМАН!!! Красиво, захватывающе, страстно и романтично. Очень понравилось, читала с удовольствием!
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛ-а
6.06.2013, 5.29





СУПЕР!!! Мне роман очень понравился, захватывает с первой страницы!
Пленительный обман - Маллинз ДебраК
13.06.2013, 9.21





Обалденный роман!!! Красивая и захватывающая история любви! Супер! 10/10
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛюблю романы
9.08.2013, 8.26





Роман очень интересный .мне он понравился,прочитала с удовольствием.
Пленительный обман - Маллинз ДебраНаташа
12.08.2013, 20.20





Роман отличный, а рейтинг низкий. 10/10
Пленительный обман - Маллинз ДебраПросто читательница
23.08.2013, 10.58





Чудесный роман с красивой историей любви!!! Очень интересно и увлекательно!
Пленительный обман - Маллинз Дебра*
4.11.2013, 10.00





Прекрасный роман!!! Очень красивая и романтичная история любви! Мне очень понравилось!
Пленительный обман - Маллинз ДебраВ.
9.11.2013, 11.24





Читала и наслаждалась красивой любовью гг-ев!!! Отличный роман!!!
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛюдмила
30.11.2013, 10.34





замечательный роман 10/10. жаль что в жизни не тка как вы сказках. браво автору.
Пленительный обман - Маллинз Дебраacsana
8.04.2014, 20.50





Читать можно,но не с особым интересом.Возможно я слишком критична и довольно много требую от автора,но вот как то так...думаю моя оценка 5 из 10.Единственное,что понравилось в романе-это главные герои!То что они не богатые и влиятельные(как во всех типичных историях), и достаточно уязвимы. Ничего идеального в их характерах нет,они более "земные" и "настоящие"...
Пленительный обман - Маллинз ДебраЕлена
13.04.2014, 19.24





Прекрасный роман!
Пленительный обман - Маллинз ДебраНаталья 66
25.04.2014, 19.33





Очень интересный сюжет!
Пленительный обман - Маллинз ДебраМари
30.09.2014, 0.11





Неплохой романтический детективчик.
Пленительный обман - Маллинз Дебраren
2.10.2014, 2.27





Очень понравился роман, пожалуй лучший у этого автора. Искренне рекомендую читать.
Пленительный обман - Маллинз ДебраЕлена
2.11.2014, 21.41





Супер супер супер,просто супер!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Пленительный обман - Маллинз ДебраАня
20.02.2015, 13.32





Супер супер супер,просто супер!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Пленительный обман - Маллинз ДебраАня
20.02.2015, 13.32





Романтично! Хорошая интрига - держит в напряжении. Герои - весьма притягательны. Прекрасный роман. Почитаю у этого автора еще что-нибудь.
Пленительный обман - Маллинз ДебраСофия
20.02.2015, 16.30





Где интрига. Конец скомкан.не особо. 7 баллов. Не люблю романы которые можно читать паралельно с ТВ, не затягивает абсолютно
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛилия
14.05.2015, 9.15





Роман потрясающий,увлекает с первой строки. А главные герои просто умнички.автор определенно талант.10/10.
Пленительный обман - Маллинз ДебраЖуравлева
21.10.2015, 23.45





отличный роман ... суперр
Пленительный обман - Маллинз Дебранаташа
1.11.2015, 16.13





Роман так себе - 8 баллов. Понравилось, что герои обычные люди, а не герцоги и графы.
Пленительный обман - Маллинз ДебраНюша
11.11.2015, 1.25





Роман так себе - 8 баллов. Понравилось, что герои обычные люди, а не герцоги и графы.
Пленительный обман - Маллинз ДебраНюша
11.11.2015, 1.25





классно,потрясающий роман.
Пленительный обман - Маллинз Дебравалентина
19.01.2016, 10.18








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100