Читать онлайн Пленительный обман, автора - Маллинз Дебра, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пленительный обман - Маллинз Дебра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.73 (Голосов: 3446)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пленительный обман - Маллинз Дебра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пленительный обман - Маллинз Дебра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Маллинз Дебра

Пленительный обман

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

В пятницу в три часа пополудни Ром вошел в офис Эдгapa Вона. Сердце стучало, как у школьника, который ожидал получить похвалу от наставника. Если он хорошо зарекомендует себя на этой встрече, его мечта о карьере станет реальностью. Назвав свое имя и дело, по которому пришел, Ром в сопровождении дворецкого направился к секретарю Вона Руперту Пенниуорту.
– Мистер Деверо! – воскликнул Пенниуорт, со страдальческой улыбкой поднимаясь из-за стола. – Я знаю, что у вас назначена встреча с мистером Воном, но он неожиданно уехал из города.
Сердце у Рома упало. Как это понимать? Неужели Вон изменил свое мнение, передумав брать на работу сына Оливера Деверо? Следовало предвидеть такой исход событий.
– Как жаль! – воскликнул Роман, изобразив на лице любезную улыбку. – Тогда нельзя ли перенести встречу на другой день?
– Я поговорю с мистером Воном на этот счет.
Добиться аудиенции было достаточно проблематично, так как было известно, что Эдгар Вон с трудом шел на контакт. Добиваться второй встречи равносильно вызову, если это вообще возможно. Не попросить ли Марка вмешаться? Но нет, он должен рассчитывать на свои силы и не пользоваться родственными отношениями с графом.
Секретарь обошел стол.
– К сожалению, мистер Вон может уделить вам всего несколько минут, так как должен срочно уехать. Сюда, пожалуйста, мистер Деверо.
– Мистер Вон здесь? – удивился Ром.
– Извините, возможно, я ввел вас в заблуждение. – И снова та же улыбка. – Мистер Вон ждет вас. Но вы должны помнить, что его время ограничено.
– Я бесконечно благодарен ему, что он нашел для меня минуту. – Ром широко улыбнулся.
Пенниуорт провел его в кабинет Вона, доложил о его приходе и испарился подобно струйке дыма.
– Деверо! Входите, прошу вас. Извините, но у меня всего пять минут. – Эдгар Вон рылся в бумагах на огромном письменном столе, убирая некоторые в портфель, другие – в ящик стола.
– Ваш секретарь предупредил меня. – Ром закрыл дверь, ему хватило и беглого взгляда, чтобы оценить элегантность обстановки. – Очень красивый кабинет, сэр.
Вон коротко рассмеялся.
– Производит впечатление на иностранных посетителей. Я мог бы вполне ограничиться более скромным.
– Понимаю, – улыбнулся Ром.
– Думаю, и вы тоже. Садитесь, Деверо. – Когда Ром сел на один из мягких бархатных стульев, Вон в течение нескольких секунд разглядывал его, словно хотел определить характер посетителя, суммируя все впечатления. – Вы на военной службе, я угадал?
– Да, я только что вернулся с Пиренеев.
– И такое спокойствие! Хорошее качество для профессии дипломата. – Вон перебрал несколько бумаг, рассортировав их в две стопки. – Разумеется, я читал рапорт. Ваше командование очень высоко отзывается о вас.
– Это честь служить под их начальством.
Вон снова рассмеялся.
– Весьма дипломатичный ответ, Деверо.
– Нет, это правда.
– Еще лучше. – Вон выдвинул другой ящик и, достав мягкий бархатный кошелек, небрежно бросил его на стол. Все его содержимое высыпалось на стол. – О, черт! – воскликнул Вон, когда золотые монеты покатились по красному дереву.
– Позвольте мне помочь, – предложил Ром, наклоняясь, чтобы поднять несколько монет, упавших на ковер.
– Не обязательно, – сказал Вон, но Ром уже складывал монеты назад в кошелек.
– Вот, кажется, все. – Ром выпрямился и замер на месте от неожиданности. Его улыбка растаяла, когда он увидел прямо перед своим носом золотое кольцо, лежавшее на краю стола. Роза и шпага крест-накрест, и роза украшена кроваво-красным рубином.
По спине пробежал холодок. Какая связь между Воном и кольцом члена Триады?
– Черт побери! – пробормотал Вон, убирая кольцо и оставшиеся монеты в кошелек. – Почему обязательно что-то случается в тот момент, когда ты спешишь?
– Хотелось бы знать ... – ответил Ром.
Он встал и протянул оставшиеся монеты Вону. Тот убрал их в кошелек и крепко затянул тесемки. Ром осмотрелся. Шпаги везде. Как это он сразу не заметил? Украшенные драгоценными камнями палаши, скрещенные шпаги, элегантные коллекционные рапиры. Все это украшало стены, не уступая коллекционным образцам в Лувре.
– Вы коллекционируете шпаги, мистер Вон?
– Да, это мое хобби. Я собираю их. – Он бросил кошелек с золотыми в портфель и щелкнул замком. – Не хочу показаться невежливым, Деверо, но у меня срочное дело, требующее моего отъезда из Лондона, и нет времени на пространную беседу. Я назначу нашу встречу на вторник на десять часов. Вас это устроит?
– Вполне.
– Превосходно, тогда до вторника. – Вон протянул руку.
Подавив отвращение, Ром пожал ее.
– Буду ждать с нетерпением.
– Договорились. Пенниуорт проводит вас.
Анна сидела за письменным столом в своей комнате, стопка неотправленных писем лежала перед ней. Она остановилась как раз на середине своего письма к кузине Мелани, когда дверь спальни открылась. Мать стояла на пороге, ее грудь·колыхалась от прерывистого дыхания, поджатые губы не сулили ничего хорошего.
– Я услышала весьма интересную историю, – начала Генриетта, – о том, как одна молодая леди вышла из дома поздно вечером и, наняв экипаж, отправилась в район доков.
Перо выпало из рук Анны.
– Что?
– Ты прекрасно знаешь, о чем я. – Генриетта закрыла за собой дверь. – Это было вечером в среду. Как рассказала домоправительница, она нигде не могла найти Лиззи. Только под угрозой увольнения девчонка призналась во всем.
– Миссис Нивенс очень настойчива, – усмехнулась Анна.
– Как ты могла?! – набросилась на нее Генриетта. – Как ты могла убежать из дома и отправиться в этот ужасный район города?! Ты хоть понимаешь, как ты рисковала, совершая подобную глупость?
– Я могу объяснить, почему ...
– Мне не нужны твои объяснения. – Генриетта наклонилась к Анне и указала на нее пальцем. – Я и без них знаю, почему ты это делаешь.
– Но не хотите выслушать ...
– Нет! Не хочу! – Генриетта сделала красноречивый жест рукой. – С этого дня ты не смеешь покидать дом без моего разрешения.
– Но, мама ...
– Замолчи! – Мать подняла руку, не давая дочери договорить. – Я знаю, это связано с Энтони. Но, Господи, Анна, когда мы приехали в Лондон, я надеялась, что ты покончила с этими глупостями, и очень расстроена, узнав, что это не так.
– Его убили, – тихо отозвалась Анна. – И ...
– Грабители, – перебила Генриетта, – оставь это, Анна. Ты уже ничего не можешь сделать для своего брата, кроме как выйти хорошо замуж и счастливо прожить свою жизнь.
– Я не могу быть счастлива, пока не узнаю правду.
– Да ты не слышишь меня! Кончай с этим, девочка!
Анна посмотрела вниз, на незаконченное письмо. Слова расплывались перед глазами, и она заморгала, прогоняя слезы.
– Хорошо, мама, – проронила она.
Генриетта ласково потрепала ее по плечу:
– Ты сама убедишься, что я права ... Вот увидишь, когда ты станешь женой графа и проведешь свою жизнь в достатке и безопасности, ты скажешь мне спасибо. – Она подошла к гардеробу. – А теперь давай посмотрим, что ты наденешь на суаре к Лоррингтонам.
Анна промолчала, а мать занялась туалетами.·Мысли Анны бежали своим ходом. Как она сможет продолжать расследование, если мать не будет спускать с нее глаз?
– Может быть, синее, Анна?
– Я была в нем у Мелтонов. – Она разгладила ладонью письмо. Слова плясали перед ее глазами. «Миссис Эмберли ... кузина графа ... можем стать друзьями».
– О, конечно. Ты не можешь надеть его снова, так как Лоррингтоны в родстве с Мелтонами. Тогда, может быть, это палевого шелка?
– Я не уверена, не надевала ли я его уже. – Анна увидела имя Лавинии на странице, и это натолкнуло ее на идею.
– А прическу украсить цветами, – продолжала Генриетта. – Ты будешь выглядеть, как юная невеста, и как знать, возможно, его сиятельство решится наконец сделать предложение.
Анна повернулась к матери. Генриетта держала в руках красивое платье из палевого шелка, изучая его критическим взглядом.
– Мама, сегодня я приглашена к миссис Эмберли.
Генриетта бросила настороженный взгляд, убирая вечерний туалет в гардероб.
– Я уже говорила, ты не можешь покидать дом без моего разрешения.
– Тогда я прошу дать мне разрешение, мама.
– Не знаю, Анна. – Топнув ногой, мать принялась изучать другие платья. – А то, из персикового шелка, уже доставлено от мадам Дофин?
– Мне кажется, должны доставить сегодня, – ответила Анна, поднимаясь на ноги. – Мама, я обещала миссис Эмберли навестить ее. Она кузина лорда Хаверфорда, и мне не хотелось бы разочаровывать ее.
– О! – Упоминание о графе отвлекло Генриетту от ее занятия. – Хорошо, мы не станем пренебрегать родственниками графа. Но, к сожалению, сегодня я приглашена к жене адмирала Уайтинга, а ты не можешь идти одна даже к миссис Эмберли.
– Тогда Лиззи ...
– Эта девчонка? – Генриетта сердито сдвинула брови. – Ей повезло, что я не выгнала ее за то, что она принимала участие в твоей глупой выходке. Нет, больше не рассчитывай на Лиззи.
– Тогда кто же проводит меня?
– Пусть Блисс пойдет с тобой. – Удовлетворенная принятым решением, мать снова вернулась к своему занятию.
– Блисс? – тихо повторила Анна.
Она опустилась на стул. Горничная матери никогда не улыбалась, была молчалива и терпеть не могла никакие вольности. Она была напрочь лишена чувства юмора, что вполне устраивало Генриетту.
– Отличное решение. Блисс должна будет убедиться, что ты идешь к миссис Эмберли и ни шагу в сторону. – Генриетта серьезно посмотрела на дочь. – Это лучшее предложение, на которое ты можешь рассчитывать.
Анна вздохнула:
– Хорошо.
– В котором часу миссис Эмберли ожидает тебя?
– В четыре. Она пригласила меня на чай.
– Как мило. А что ты наденешь?
Когда Генриетта снова занялась платьями, Анна отложила в сторону неоконченное письмо кузине и взяла чистый лист бумаги. Так как идея с чаем пришла ей в голову только что, необходимо предупредить Лавинию о визите и попросить сообщить Рому о ее приходе. Возможно, он будет рад составить им компанию. Этот поворот событий сделал ее руку тверже. Она надеялась, что Ром по-прежнему готов быть ее партнером.
Получив записку от сестры с просьбой прийти к четырем часам, Ром прибыл к Лавинии в состоянии некоторого недоумения. Судьба управляла им своей властной рукой последние двадцать четыре часа, и он не знал, как отнестись к этому.
Сначала подтвердились его подозрения насчет Роуз. Он действительно имел дело с женщиной, предназначенной в жены его двоюродному брату. То, что он не знал тогда ее настоящего имени, вряд ли послужит оправданием, если все станет известно. А его отношения с Марком будут испорчены навсегда, равно как и все остальное.
Счастливая возможность раз и навсегда избавиться от последствий скандала, связанного с поступком отца, предоставлялась ему в офисе Эдгара Вона. Но сейчас он не знал, что и думать о Воне. Почему у него есть кольцо общества «Черная роза»? Питер говорил, что только члены общества носят такие кольца, а у тех, что занимают более высокое положение, – кольца, украшенные рубином.
Прежде чем Вон вступил на дипломатическое поприще, он служил в армии и проявлял чудеса храбрости в самых тяжелых обстоятельствах. Став дипломатом, заработал репутацию ярого сторонника соблюдения светских приличий и этикета. И поэтому готовность Эдгара Вона рассматривать кандидатуру сына Оливера Деверо для работы во вверенном ему офисе скорее можно было расценивать как чудо, нежели как реальный факт.
Холод сковал его плечи и завязал узел в животе. Он уважал Вона, более того, это был для него пример для подражания. Но теперь его терзала мысль, не ошибся ли он в своей оценке.
Багсли проводил Рома в гостиную.
– Ром, как хорошо, что ты пришел, – приветствовала его Лавиния, сидя на софе. Ее улыбка была, как всегда, дружелюбна, хотя в ней и не было обычной живости.
– Здравствуй, дорогая! Все хорошо? Ты немножко бледна, если мне как брату позволено сказать это.
Она покачала головой:
– Брат или нет, ты всегда говоришь что думаешь, Ром. И я сказала бы, что день сегодня не задался, судя по тому, как я себя чувствую.
Ром присел рядом с ней.
– Я полагаю, ты не вызвала бы меня сюда, если бы у тебя не было ко мне какого-то дела.
– Все так внезапно. Обычно я утром съедаю кусочек хлеба, чтобы задобрить желудок, но сейчас даже мысль об этом мне ненавистна.
– Съездить за врачом?
– Нет, глупый. Это все ребенок. Мама говорила мне; что такое бывает.
– Что ж, если наша мама сказала ... – Чувствуя неловкость продолжения темы об особенностях женского организма, Ром похлопал ее по руке: – Ты должна прислушаться к ее совету.
Вин улыбнулась уголками рта.
– Давай сменим тему. Как прошла твоя встреча с Воном?
– Очень коротко. – Ром поднялся, все еще не в силах отделаться от того впечатления, которое произвело на него кольцо. – Ему нужно было срочно уехать из города.
– То есть ты еще не получил места?
– Нет. Но мы перенесли встречу на другой день, – ответил Ром, меряя комнату шагами.
– Тогда что случилось?
Он остановился у камина и попытался улыбнуться ей.
– Ничего, я просто разочарован, что беседа прошла не так, как я ожидал.
– И ты уверен, что больше ничего?
Он подошел к сестре и поцеловал ее в щеку.
– Я не хочу нагружать тебя своими проблемами, Вин. Ничего серьезного, уверяю тебя.
– Ты всегда так, – вздохнула она. – Сам о чем-то беспокоишься, но не хочешь рассказать мне, что случилось.
– Просто быть рядом с тобой; радость для меня, – сказал он совершенно искренне. – Есть несколько деловых вопросов, которые требуют решения, не расстраивайся.
– Как я могу не расстраиваться, когда ты не доверяешь мне? Я взрослая женщина, Ром. – Она похлопала себя по животу. – Или ты забыл?
– Вин! – Ром покраснел. – Ты слишком откровенна для леди.
– Поэтому я и говорю, что я замужняя женщина и могу высказать свое мнение. Я хотела бы, чтобы ты также был откровенен со мной.
Он медленно покачал головой:
– Прости, Вин.
– Хорошо, между прочим, Анна Роузвуд прислала записку, что она навестит меня сегодня.
Он не смог скрыть удивления.
– Правда?
– Она спрашивала, не могу ли я пригласить тебя. Что происходит, Ром?
– Не знаю, что это значит.
Вин стукнула по подушке маленьким кулачком.
– Вот опять, снова секреты! И потом рассказывай мне, что это не похоже на ...
Он нахмурился:
– На что?
– На роман.
– Тебе виднее.
– Я знаю и другое: как ты уединился с ней в библиотеке ... И то, что она спрашивала о тебе в тот последний раз, когда была у меня. И эта записка, и просьба пригласить тебя ...
Он глубоко вздохнул.
– Я не собираюсь отбивать невесту у Хаверфорда.
– Тогда к чему все это? Так или иначе, но если это дойдет до Марка, он предположит худшее. Ты знаешь, как он болезненно реагирует на малейшее предательство.
– Я знаю. – Он потер рукой шею. – Но Анна обладает необходимой информацией для расследования, которое я провожу. И как хочешь, дорогая сестра, но я не собираюсь рассказывать тебе об этом.
– Какое отношение имеет к этому расследованию Анна? Я думала, ее репутация безупречна.
Ром с упреком взглянул на сестру:
– Разве я не предупредил, что не намерен говорить об этом?
– Это мой дом, а Анна замешана в чем-то, что может повредить Марку ...
– Ничего подобного, ее брат был замешан в этом, не Анна. Она очень приятная женщина. И это все, что я могу сказать тебе, сестра.
Лавиния надула губы, но только на мгновение.
– Очень хорошо. Но заметь, я не собираюсь играть роль ширмы даже для тебя, дорогой братец.
– Я понимаю, но это единственное место, где я могу обсудить с Анной наши дела, не опасаясь сплетен.
Она вздохнула:
– Хорошо, если это не романтическое свидание, можете встречаться здесь.
– Конечно, не романтическое, – не глядя ей в глаза, заверил Ром. – У меня нет никакого особого интереса к Анне Роузвуд.
В гостиную вошел Багсли. Ром и Лавиния в ожидании посмотрели на него.
– Граф Хаверфорд, – объявил Багсли и отошел в сторону, пропуская графа.
Марк вошел и широко улыбнулся:
– Добрый день, Лавиния. Ром? Какой приятный сюрприз!
– Добрый день, – ответил Ром, с трудом скрывая изумление. «Что здесь делает Марк, когда Анна может появиться с минуты на минуту?» Он отвернулся, глядя в окно, стараясь заглушить в себе чувство вины.
– Добрый день, Марк. – Лавиния бросила на Рома тревожный взгляд, затем улыбнулась кузену: – Садись, пожалуйста.
Граф нахмурился, усаживаясь на предложенный стул:
– Лавиния, ты очень бледна, ты здорова?
Она прокашлялась.
– Я, должно быть, выгляжу хуже, чем представляла.
– Не позволяй ей обманывать тебя, – заметил Ром, – она действительно не очень хорошо себя чувствует.
– Очень жаль слышать это. – Марк задумчиво барабанил пальцами по ручке кресла.
– Что-то случилось? – насторожилась Лавиния. – Это необычно для тебя – появляться без предупреждения, хотя я всегда рада, ты знаешь.
– Я собираюсь в Лестершир, чтобы помочь мистеру Феллхоперу разобраться с одним делом. Хочу пригласить тебя, Лавиния, чтобы ты составила компанию сестре мистера Феллхопера.
Лавиния оживилась:
– Ты говоришь о Шарлотте? Я ее прекрасно помню. Она дебютировала в свете, когда ее родители умерли.
– Я знаю об этой трагедии, – заметил Ром. – Старый Феллхопер запутался в финансовых делах.
– Я помню. – Вин покачала головой. – Шарлотте пришлось прервать сезон и вернуться домой, пока ее брат старался как-то компенсировать потерянное, чтобы обеспечить будущее семьи.
– И надо сказать, он преуспел в этом, – напомнил Марк.
– Похоже, что так, – отозвался Ром. Он отошел от окна, довольный, что сумел скрыть свое замешательство от визита Марка. – Я думал, они приехали в город не просто так. Как ты думаешь, Марк?
Хаверфорд откашлялся, прикрывая рот рукой.
– Мистер Феллхопер привез сестру в Лондон с целью найти для нее достойного мужа.
– Готова поспорить, что у нее будет масса соискателей, – отозвалась Лавиния, придвигая поближе поднос с чаем.
– Не сомневаюсь, – согласился Ром. – Мисс Феллхопер – прелестная девушка.
Марк бросил на него мимолетный взгляд:
– У тебя есть свой интерес?
Ром замешкался с ответом, подбирая вежливые слова.
– Не совсем.
– О, прекрасно! – Марк с большей, чем обычно, вежливостью вновь обратился к Лавинии: – Феллхопер просил, чтобы я помог ему в решении одного вопроса, и я подумал, что было бы хорошо, если ты и Эмберли сможете принять участие в вечеринке, чтобы развлечь мисс Феллхопер. Я уверен, она будет скучать по Лондону.
– Это очень мило с твоей стороны, – сказала Лавиния, – тем не менее я должна отклонить приглашение. Деловое расписание Генри слишком плотное, и потом, я не думаю, что езда в карете мне сейчас полезна.
Марк покраснел от подбородка до бровей.
– Прошу прощения, что я не подумал об этом.
– А как насчет мисс Роузвуд? – поинтересовался Ром.
Он не без труда произнес эти слова, но если Анна была бы с Марком за городом, он мог бы заняться обществом «Черная роза», не беспокоясь о ее безопасности. – Насколько я помню, она и мисс Феллхопер знакомы?
– А. .. я думал об этом. – Марк отвел глаза. – Но это неприлично, если ей одной придется составить мне компанию. Насколько я знаю, ее родители имеют много предложений в Лондоне.
– Они вряд ли откажутся от предложения графа, – заметил Ром и саркастически улыбнулся.
– Ром! – Лавиния всплеснула руками.
Марк нахмурился:
– Даже если бы это была правда, я никогда не попросил бы об этом.
– Конечно, нет, – кивнула Лавиния, направив на брата сердитый взгляд. – Это милая идея, Марк, но я уверена, что у мисс Феллхопер есть друзья за городом. Кроме того, она всего несколько дней находится в Лондоне.
– Я думаю, ты права.
– Когда ты едешь? – спросил Ром.
– Утром. Не думаю, что это дело займет у меня больше чем пару дней.
– О, тогда дорогая Шарлотта будет довольна, – сказала Лавиния. – Конечно, там она сможет развлечься: верховая езда, общение с друзьями.
– Правда? – Марк повеселел. – Она прекрасная наездница, насколько я знаю.
– Тогда все улажено.
– Почти, – Марк поднялся, – у меня еще несколько визитов сегодня, поэтому я прощаюсь с вами.
В этот момент в гостиную вошел Багсли и объявил:
– Мисс Роузвуд.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Пленительный обман - Маллинз Дебра



ПОТРЯСАЮЩИЙ РОМАН!!! ПРОСТО ШЕДЕВР! История о большой, красивой, но запретной любви. Книга оставила неизгладимое впечатление! Захватывает с первой и до последней страницы, просто невозможно оторваться. Вообщем нет слов, одни эмоции! Читайте, этот роман не оставит вас равнодушными.
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛюдмила Кл.
3.09.2012, 11.14





Замечательная книга, захватывает с первых страниц.А интрига не дает оторваться от романа,неожиданно разворачиваются события)rnуже третий роман автора который прочитала на одном дыхании
Пленительный обман - Маллинз ДебраМаша
2.01.2013, 12.47





Так себе!!!!
Пленительный обман - Маллинз ДебраЮЮЮ
10.01.2013, 14.01





Начало прикольное. Про тайное общество, что устраивают дуэли, требуют ото всех учасников, чтоб вносили деньги и на смертях молодых людей зарабатывают деньги. Потом уже, когда ГГ узнал зачем она, лэди, в шлюху переодевалась и по-подворотням шлялась, уже как-то нудновато. И тем не менее, как прикованная к книге, прочитала очень быстро в один вечер, одновременно смотря телевизор и разговаривая с подругой.
Пленительный обман - Маллинз ДебраОльга
31.03.2013, 14.53





Замечательный роман!!! Перечитывала несколько раз, нравится очень! Интересная и красивая история любви! 10/10
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛисичка
17.04.2013, 6.02





СУПЕР!!! Запоминающийся роман! 10/10
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛ.
22.04.2013, 10.45





КЛАССНЫЙ РОМАН!!! Красиво, захватывающе, страстно и романтично. Очень понравилось, читала с удовольствием!
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛ-а
6.06.2013, 5.29





СУПЕР!!! Мне роман очень понравился, захватывает с первой страницы!
Пленительный обман - Маллинз ДебраК
13.06.2013, 9.21





Обалденный роман!!! Красивая и захватывающая история любви! Супер! 10/10
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛюблю романы
9.08.2013, 8.26





Роман очень интересный .мне он понравился,прочитала с удовольствием.
Пленительный обман - Маллинз ДебраНаташа
12.08.2013, 20.20





Роман отличный, а рейтинг низкий. 10/10
Пленительный обман - Маллинз ДебраПросто читательница
23.08.2013, 10.58





Чудесный роман с красивой историей любви!!! Очень интересно и увлекательно!
Пленительный обман - Маллинз Дебра*
4.11.2013, 10.00





Прекрасный роман!!! Очень красивая и романтичная история любви! Мне очень понравилось!
Пленительный обман - Маллинз ДебраВ.
9.11.2013, 11.24





Читала и наслаждалась красивой любовью гг-ев!!! Отличный роман!!!
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛюдмила
30.11.2013, 10.34





замечательный роман 10/10. жаль что в жизни не тка как вы сказках. браво автору.
Пленительный обман - Маллинз Дебраacsana
8.04.2014, 20.50





Читать можно,но не с особым интересом.Возможно я слишком критична и довольно много требую от автора,но вот как то так...думаю моя оценка 5 из 10.Единственное,что понравилось в романе-это главные герои!То что они не богатые и влиятельные(как во всех типичных историях), и достаточно уязвимы. Ничего идеального в их характерах нет,они более "земные" и "настоящие"...
Пленительный обман - Маллинз ДебраЕлена
13.04.2014, 19.24





Прекрасный роман!
Пленительный обман - Маллинз ДебраНаталья 66
25.04.2014, 19.33





Очень интересный сюжет!
Пленительный обман - Маллинз ДебраМари
30.09.2014, 0.11





Неплохой романтический детективчик.
Пленительный обман - Маллинз Дебраren
2.10.2014, 2.27





Очень понравился роман, пожалуй лучший у этого автора. Искренне рекомендую читать.
Пленительный обман - Маллинз ДебраЕлена
2.11.2014, 21.41





Супер супер супер,просто супер!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Пленительный обман - Маллинз ДебраАня
20.02.2015, 13.32





Супер супер супер,просто супер!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Пленительный обман - Маллинз ДебраАня
20.02.2015, 13.32





Романтично! Хорошая интрига - держит в напряжении. Герои - весьма притягательны. Прекрасный роман. Почитаю у этого автора еще что-нибудь.
Пленительный обман - Маллинз ДебраСофия
20.02.2015, 16.30





Где интрига. Конец скомкан.не особо. 7 баллов. Не люблю романы которые можно читать паралельно с ТВ, не затягивает абсолютно
Пленительный обман - Маллинз ДебраЛилия
14.05.2015, 9.15





Роман потрясающий,увлекает с первой строки. А главные герои просто умнички.автор определенно талант.10/10.
Пленительный обман - Маллинз ДебраЖуравлева
21.10.2015, 23.45





отличный роман ... суперр
Пленительный обман - Маллинз Дебранаташа
1.11.2015, 16.13





Роман так себе - 8 баллов. Понравилось, что герои обычные люди, а не герцоги и графы.
Пленительный обман - Маллинз ДебраНюша
11.11.2015, 1.25





Роман так себе - 8 баллов. Понравилось, что герои обычные люди, а не герцоги и графы.
Пленительный обман - Маллинз ДебраНюша
11.11.2015, 1.25





классно,потрясающий роман.
Пленительный обман - Маллинз Дебравалентина
19.01.2016, 10.18








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100