Читать онлайн Греховная связь, автора - Маклейн Джулиана, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Греховная связь - Маклейн Джулиана бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.79 (Голосов: 76)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Греховная связь - Маклейн Джулиана - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Греховная связь - Маклейн Джулиана - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Маклейн Джулиана

Греховная связь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

Сегер вошел в гостиную, где его ждал этот джентльмен. На нем был потертый костюм, а в руках он держал шляпу с узкими полями. Он неловко выпрямился, когда, обернувшись, встретился взглядом с Сегером.
— Сэр, вы побеспокоили меня в очень неудобное время. Надеюсь, это важно.
Мужчина переступил с ноги на ногу и неуверенно заговорил:.
— Да, милорд. Джиллиан Флинт… ваша родственница? Сегер кивнул.
— Дальняя родственница, да. Она племянница моей мачехи. А что с ней?
Мужчина не переставая вертел в руках свою шляпу.
— Ах, милорд, мисс Флинт сегодня утром упала с лошади прямо перед моим домом. Она была без сознания, и кто-то поднес ее к моей двери. Сейчас с ней моя жена. Молодая леди упомянула ваше имя.
У Сегера напряглись мышцы.
— С ней все в порядке?
— Немного напугана, но думаю, она выживет.
— Вы позвали доктора?
— Нет, милорд, я пришел прямо сюда.
Сегер кивнул:
— Спасибо, что сообщили мне об этом, сэр. Подождите здесь, пожалуйста.
Сегер вышел из гостиной и распорядился, чтобы немедленно подали к дому его карету. Когда он вернулся в спальню, Клара уже переоделась в простое платье и собрала волосы в небрежный узел.
— Джиллиан упала с лошади, — сообщил ей Сегер.
Клара зажала рукой рот.
— Господи Боже! С ней все в порядке?
— Говорят, она в сознании. Я должен сейчас же привезти ее. Не передашь ли Куинтине, чтобы она послала за моим доктором и чтобы он приехал в дом этого джентльмена?
Сегер спросил мужчину, и тот сообщил свой адрес Кларе.
Вскоре Сегер уже садился в карету вместе с Джоном Хиббертом, когда услышал, как его окликнула с порога Клара.
— Подождите! — Не захватив с собой ни шали, ни перчаток и шляпы, она сбежала со ступеней и буквально вскочила в карету.
— Я еду с тобой.
Сегер помог ей сесть и закрыл дверцу.
В тесной гостиной Хиббертов Клара сидела в кресле-качалке, стоявшей у дивана, на котором лежала Джиллиан, и держала ее за руку. Она слушала, как врач разговаривал в холле с Сегером.
— Она в полном порядке, — говорил доктор. — Ни синяков, ни сломанных костей. Думаю, она просто напугана всем случившимся, как была бы напугана любая леди. Однако вы могли бы взглянуть на лошадь. Мисс Флинт сказала, что она неожиданно взбрыкнула без всякой видимой причины.
Клара смотрела из гостиной, как Сегер провожал доктора к выходу.
— Взгляну, доктор Линдеман. Благодарю вас. Спустя несколько минут Сегер вошел в комнату. Он улыбнулся Джиллиан.
— Ты нас так напугала, дорогая моя девочка.
Джиллиан сжала руку Клары.
— Мне так жаль, Сегер. Я не хотела причинять беспокойство. Думаю, я ехала слишком быстро.
Клара чувствовала смущение девушки. Она отвела локон с ее лба.
— Почему ты ехала слишком быстро, Джиллиан, и почему ты поехала одна? Ты никогда раньше так не поступала. Ты никогда не была неосторожной, — сказал Сегер.
Она пожала плечами.
— Я знаю, это было глупо… я просто не справилась. Этим утром я чувствовала себя такой безрассудной. — Джиллиан приподнялась на локтях. Она переводила взгляд с Сегера на Клару, затем снова на Сегера. — Я не хотела помешать вам.
В комнате чувствовалась неловкая напряженность. Клара попыталась разогнать ее.
— Глупости, не говорите так. Этот несчастный случай помог нам лучше узнать друг друга. Думаю, мы можем по-настоящему познакомиться.
Джиллиан улыбнулась ей.
— Да, наверное, вы правы.
В комнату вошла миссис Хибберт.
— Кому-нибудь из вас что-нибудь принести? Чашку чаю, может быть?
— Нет, спасибо, миссис Хибберт, — ответила Клара. — Вы очень добры.
Женщина улыбнулась и вышла.
— Это все напоминает мне то время, когда я упала в Родон-Мэноре, — сказала Джиллиан. — Мне было двенадцать. Ты помнишь, Сегер?
Он добродушно улыбнулся Джиллиан.
— Конечно, помню. Помню, как ты плакала. Клара взглянула на Джиллиан и увидела, как радостно блеснули ее глаза.
— А что случилось? — спросила Клара.
В разговор вмешался Сегер:
— Джиллиан бежала, это все, что я видел. Не знаю, куда она бежала, только она упала. И сильно ушиблась. Даже разбила нос о камни.
Джиллиан дотронулась до своего носа.
— У меня до сих пор остался маленький шрам.
— Да, я знаю, — сказал Сегер.
Джиллиан попыталась сесть.
— Но ты спас меня.
— Я всего лишь отнес тебя в дом.
Наблюдавшая за ними Клара подумала, что для Сегера Джиллиан как сестра. Она надеялась, что Джиллиан будет и для нее сестрой.
Сегер взглянул в сторону холла.
— Пожалуй, нам пора, — сказал он. — Ты сможешь идти, Джиллиан?
— Думаю, что да.
— На этот раз мне не придется нести тебя на руках? — весело спросил он.
Ее глаза вспыхнули от радости, она засмеялась и покачала головой:
— Нет, Сегер.
— Вот и хорошо, тогда я вызову карету. Ты готова, моя дорогая? — обратился он к Кларе.
Она кивнула и оперлась о его руку, когда он помог ей встать.
В этот вечер, одеваясь к обеду, Джиллиан выбрала самое красивое новое платье. Куинтина убедила ее, что цвет янтаря выгодно подчеркивает цвет ее лица, особенно при свете свечей, и очень идет ее светлым волосам. Куинтина еще выбрала из своих драгоценностей небольшое колье с жемчугом и бриллиантами под цвет платью и одолжила его Джиллиан.
Джиллиан смотрела на себя в зеркало, в то время как горничная застегивала колье на ее шее, и с сожалением думала, что ей следовало бы раньше смелее заниматься своей внешностью, а не теперь, когда, вероятно, было уже поздно.
Она предполагала, что если с Сегером ничего не получится, то она хотя бы научится у Клары одной или паре ее уловок для привлечения внимания мужчин.
Джиллиан потрогала жемчуг на своей шее. Да, если здесь ничего не получится, она сумеет воспользоваться новыми знаниями и заполучить кого-нибудь даже получше Сегера. Герцога, может быть?
Это бы удовлетворило ее. В обществе она станет выше Клары. Кровь побежала быстрее в ее жилах. Может, когда-нибудь ей представится случай унизить ее.
В дверь постучали, и в комнату вошла Куинтина. Она отстранила горничную и встала позади Джиллиан, которая смотрела на отражение тетки в зеркале.
— Ну как?
Куинтина положила руки на плечи Джиллиан.
— Ты выглядишь потрясающе, моя дорогая. Он будет очень удивлен. Нам давно следовало так одеваться.
— Я подумала об этом всего минуту назад, тетушка. Почему мы этого не делали?
Куинтина вздохнула:
— Я думала, что он предпочтет взять в жены скромную женщину. Такую, как… ну, ты знаешь.
— Да.
Такую, как Дафна. Дочь торговца, которая одевалась как… дочь торговца.
Джиллиан возмущала одна лишь мысль о ней. Дафна совсем не была красивой. Любовь к ней Сегера оставалась совершенно непонятной для Джиллиан. Она подозревала, что девушка была немного распутной.
Джиллиан всегда верила, что Сегер в конце концов поймет это. Даже если бы Дафна и не оказалась на пароходе, плывущем в Америку, он никогда не женился бы на ней. Он бы опомнился.
Куинтина поправила Джиллиан прическу.
— Хорошо получилось сегодня утром, не так ли? Во всяком случае, мы вытащили их из постели.
— Да, и Хибберты очень помогли нам.
— Тебя не смутило, что ты лгала им? — спросила Куинтина.
— Боже мой, нисколько. Они думали, что делают доброе дело, и Сегер отблагодарил мистера Хибберта, который, пока мы тут говорим, вероятно, болтает об этом в своем местном кабачке.
Куинтина кивнула.
— Ну, пойдем же.
Джиллиан взяла перчатки и встала. Они подошли к двери, но Куинтина, прежде чем открыть ее, остановилась и повернулась к Джиллиан:
— Не забывай смотреть ему прямо в глаза, когда будешь разговаривать с ним, дорогая. Ты должна заставить его увидеть тебя в новом свете. А я в это время займусь Кларой. Я хорошо знаю, что надо делать. Она долго не продержится.
Куинтина посмотрела на декольте Джиллиан, затем подняла глаза и улыбнулась.
— По-моему, у тебя грудь больше, чем у нее.
— Тетушка!
— Это правда, моя дорогая. Платье безукоризненно. Пойдем.
Вечером после обеда Сегер удалился в свой кабинет, чтобы заняться делами, а Клара в гостиной играла на фортепиано для Куинтины и Джиллиан. Джиллиан, сидя рядом с яркой лампой, вышивала подушечку, а Куинтина читала книгу.
Когда Клара закончила играть, Джиллиан отложила рукоделие и захлопала.
— Вы прекрасно играете, Клара! Так приятно, что вы здесь.
— А мне приятно находиться здесь. Вы так тепло меня приняли, Джиллиан.
— Я очень рада. Мы будем близкими друзьями, я знаю. Мы должны вот так сидеть допоздна вместе и наслаждаться обществом друг друга каждый вечер. Мы будем друг к другу ближе, чем сестры.
Клара встала, подошла к дивану и села рядом с Джиллиан.
— Но вы забываете о гостях. Сезон еще далеко не окончился. Сегодня пришло несколько приглашений.
Джиллиан вздохнула и посмотрела на свое рукоделие.
— Да, полагаю, мы должны выезжать. И конечно, должна я, если хочу когда-нибудь найти мужа.
— Вы очень скоро найдете, Джиллиан. Сегодня вы просто сияете. Наденьте на бал платье такого же цвета и будете танцевать так, что ног под собой не почувствуете.
Джиллиан не поднимала глаз от вышивания.
— Не думаю, что мне это понравится — танцевать, не чувствуя под собой ног. Может быть, некоторые назовут меня скучной, но я предпочитаю проводить вечера дома. Мне всегда это нравилось. В этом доме есть все, что делает меня счастливой.
Клара вопросительно посмотрела на нее?
— А вы давно здесь живете? Я думала, вы здесь в гостях, а обычно живете с вашим дядей.
Куинтина, сидевшая напротив, подняла голову и прислушалась.
— Да, — ответила Джиллиан, — но тетушка очень добра и всегда позволяет мне оставаться здесь, сколько я захочу. Мой дядя не возражает. Он знает, что даже когда были живы мои родители, здесь был мой второй дом. Видите ли, мы близки с Сегером.
Клара смотрела, как Джиллиан подняла иголку высоко над головой.
— Мы всегда были друзьями, — добавила Джиллиан, — и сколько я себя помню, мне был только год, когда отец Сегера женился на тетушке. Сегеру было семь, и он играл со мной и учил меня. Мы многое пережили вместе. Когда умерла моя мать, он был для меня большим утешением, а до этого, когда он страдал из-за Дафны и его сердце было разбито… — Джиллиан взглянула на Клару. — Прошу прощения, может быть, вы не знаете о Дафне. Иногда я не умею себя вести. Я становлюсь такой неловкой.
Джиллиан продолжила свою работу.
— Пожалуйста, не расстраивайтесь, — сказала Клара. — Я все знаю о Дафне. Сегер мне рассказал. Печальная история, не правда ли?
Клара не понимала, почему испытывает такое сильное желание сказать Джиллиан, что она уже знает о первой помолвке Сегера и почему неожиданно испытывает ревность к Джиллиан. Для этого не было никаких оснований. Джиллиан была кузиной Сегера, и ее можно было лишь пожалеть.
Но она всю жизнь знала Сегера. Она знала о нем гораздо больше, чем Клара.
«Ты еще успеешь, — сказала себе Клара. — Скоро ты будешь знать его лучше, чем кто-либо другой».
Она напомнила себе, что Джиллиан никогда не видела Сегера голым.
Господи, какая глупая мелочная мысль! Эти полные волнений последние недели делали ее ненормальной.
Но она стала чувствовать себя лучше. Она уже разделяла с Сегером один вид близости, а его сексуальность была такой, что ей предстояло все больше и больше узнавать ее. А из этого возникнут и другие виды близости.
Она не должна терять надежду.
— Ты здесь самое прелестное создание, — сказал Сегер, выходя вместе с Кларой на террасу Уэлдон-Хауса, куда они были приглашены на ассамблею.
Теплый ветерок обвевал щеки Клары, а на губах и языке оставался сладкий вкус шампанского. Сегер весь вечер не сводил с нее глаз, и она чувствовала себя прекрасной в этом шелковом, облегавшем фигуру платье от Ворта, с расшитым жемчугом лифом и пышным треном с оборками. Шею украшал большой бриллиантовый кулон. Взгляд Сегера часто останавливался на ее декольте, хотя Клара сомневалась, что он любуется бриллиантом.
В этот вечер она уже познакомилась с несколькими интересными людьми, и Сегер ни на минуту не отходил от нее. Он представлял ее всем, с кем они сталкивались, и казалось, делал это с большой гордостью. Очень немногие сурово смотрели на них или презрительно задирали нос, помня, что он бывший дамский волокита, а она — американка. Большинство же воспринимали их как новую пару, как развлечение.
Клара игриво посмотрела на него поверх бокала с шампанским, который держала в руке.
— Ты бессовестный льстец.
Боже, она не могла дождаться, когда они вернутся домой и останутся наедине! Она ощущала, как его сильный чувственный инстинкт улавливает ее желание. Он чувствовал такие вещи — как волк чувствует запах, — всегда готовый ответить ей и удовлетворить ее желания, какими бы они ни были.
Взгляд Сегера обещал ей это.
— Бессовестный — это мое второе имя, — сказал он. — Я могу льстить тебе всю ночь, если ты пожелаешь.
В эту минуту откуда-то сзади к ним подошла женщина и схватила Сегера за рукав. Она потянула его к себе.
— О, вы должны польстить и мне, лорд Родон. Я не слышала ваших сладких речей черт знает сколько времени. Я уверена, ваша подружка-леди не будет возражать и поделится со мной.
— Поделится? — выступила вперед Клара. Женщина наклонилась ближе. От нее пахло виски.
Она чуть не потеряла равновесия, шепча на ухо Кларе:
— Постель твоя или моя, дорогая? Мы можем меняться каждые пять минут. А вы что скажете, Сегер?
Клара в ужасе смотрела на своего мужа. Он с полным равнодушием на лице смотрел на женщину. Клара сомневалась, что он знает, кто это.
Затем он произнес ее имя, и Клара поняла, что знает. Сегер был несколько смущен. Она еще не видела, чтобы он когда-либо смущался.
— Миссис Томас, моя жена, леди Родон. — Он жестом подозвал Клару.
Женщина смотрела секунду-другую на Клару, затем; выпустила из рук его рукав.
— Ваша жена?!
— Да.
— Я не знала… Никто ничего мне не сказал, — с изумлением ответила она и попятилась, прижимая руку к груди. — Боже мой! Я так ужасно смущена. Видите ли, я была в Париже и только вчера вернулась…
Сегер повернулся к Кларе:
— Дорогая, это миссис Абигайл Томас.
Женщина протянула руку.
— Как поживаете?
— Очень хорошо, благодарю вас, — ответила Клара, пожимая ей руку.
Миссис Томас рассеянно закручивала прядь волос вокруг пальца, и все трое стояли в неловком молчании.
— Очень приятно было повидать вас, лорд Родон, — наконец сказала она, — и познакомиться с вами, леди Родон. — Миссис Томас сконфуженно улыбнулась. Повернулась и ушла.
Сегер посмотрел ей вслед и повернулся к Кларе:
— Прошу прощения.
Клара с трудом сглотнула и попыталась скрыть дрожь в голосе:
— Не стоит. Это же не твоя вина. Он глубоко вздохнул.
— Надеюсь, такого больше не случится. Меня удивляет, что она не слышала.
— Мы очень скоро поженились, Сегер. И не все успели об этом узнать. Но новость распространится достаточно быстро.
Он допил остатки шампанского и улыбнулся, довольный ее пониманием, затем снова повел Клару в зал. Она заставляла себя забыть об этом инциденте и не упоминать о нем, но заметила, что весь вечер между ней и мужем оставалась невысказанная отчужденность.
На следующее утро Клара завтракала в малой столовой, пила не спеша чай и читала газету.
В комнату тихо вошла Джиллиан и села напротив Клары.
— Доброе утро, вы хорошо спали?
— Да, спасибо, — ответила Клара, подавляя зевок, ибо она, может быть, и спала хорошо, но она спала мало. Они с Сегером занимались любовью три раза.
— Вы хорошо провели время вчера на ассамблее? — спросила Джиллиан.
Джиллиан приехала на ассамблею позднее вместе с Куинтиной, и Клара видела, как она говорила с несколькими красивыми молодыми джентльменами.
— Да, кажется, и вы неплохо провели время. Кто был тот мужчина с белокурыми волосами? Он все время смеялся, когда вы что-то говорили. Должно быть, вчера вы были очень остроумны, Джиллиан.
— Это Стэнли Скотт. Его отец — барон с севера, так что милый Стэнли всего лишь его милость. Он кажется очень молодым, вы не находите?
— Не знаю. Мне он показался добросердечным.
Джиллиан покачала головой:
— С добрым сердцем и слабой головой.
Клара не знала, что и сказать. Она взяла чашку с чаем и сделала глоток.
— Я заметила, что вы почти не отходили от Сегера, — после некоторого молчания сказала Джиллиан и подняла бровь. — Вы ему не доверяете?
Вопрос застал Клару врасплох. Она поставила чашку и попыталась не слишком громко глотнуть, а затем сказала:
— Конечно, я доверяю ему. Мы просто наслаждаемся обществом друг друга, вот и все, да и было много людей, которых он хотел мне представить.
Джиллиан дожевала кусочек.
— Таких как миссис Томас? Я видела, как она говорила с вами. Вы очень хорошо поступили, Клара.
Клара почувствовала, как в груди у нее закипело.
— Не понимаю, о чем вы?
— Я видела, как вы пожали ей руку. Вы были совершенно спокойны. Никто бы не заметил.
— Не заметил чего?
— Что было у вас в душе.
Клара сложила газету и откинулась на спинку стула.
— И что же было у меня в душе?
— Да ладно, Клара, вам незачем лгать мне. Я знаю об отношении Сегера к женщинам и что все женщины хотят его… услуг. Но вы вели себя очень хорошо. Вот такая жена и нужна ему.
Клара старалась не задохнуться.
— Джиллиан…
— Я не знаю, смогла бы я сделать то, что сделали вы, вы же американка. Я слышала, что у вас другие понятия о браке, и на мужчину, который распутничает, вы смотрите с презрением. — Она осуждающе покачала головой и откусила еще кусок.
Клара не знала, что сказать. Она подумала, что не сможет заговорить, даже если захочет.
Однако способность говорить вернулась к ней, и это показалось ей чудом.
— Джиллиан, мне не нравится, когда вы делаете порочащие людей намеки.
Джиллиан перестала жевать и уставилась на Клару.
— О Господи, простите. Так это тревожит вас? Клара заставила себя проглотить желчь, комом поднимавшуюся в ее горле.
— Ничего меня не тревожит, потому что ничего подобного не происходит. Сегер очень извинялся за поведение миссис Томас.
— Конечно, извинялся.
Клара глубоко вдохнула. Она взяла газету, но Джиллиан не поняла намека и снова заговорила:
— Я только не хочу, чтобы вы страдали, вот и все. Я же вижу, как вы смотрите на него.
Клара снова положила газету.
— А я и не собираюсь страдать.
— Я только знаю, что бы я чувствовала, если бы была его женой. Он красивый, замечательный человек. И так трудно совладать с инстинктом собственника.
«Я сейчас взорвусь».
— Позвольте мне дать вам совет, — сказала Джиллиан. — Вы должны помнить, что теперь вы англичанка, а английские жены смотрят в другую сторону, когда их мужья заводят любовниц. Если бы он был моим мужем, я бы так и сделала. Я бы хорошенько подумала, потому что он этого стоит. И не только потому, что он маркиз, но и потому, что он красивый и интересный человек.
На этот раз кровь бросилась в голову Клары. Ее тон был полон сарказма, когда она сказала:
— Значит, вас бы совсем не беспокоило, если бы он ушел с другой женщиной?
Джиллиан отхлебнула чаю и вскинула голову.
— Нет. Я была бы счастлива, что он выбрал меня себе в жены из множества остальных — и, тем более что никто не думал, что он вообще женится после истории с Дафной. Он так сильно любил ее! Если бы вы видели их вместе, Клара. Они были созданы друг для друга. Это были родственные души, близкие друзья. Говорят, такая любовь бывает только раз в жизни. — Она мечтательно посмотрела вдаль, затем возобновила свою атаку на Клару. — О, простите меня, я ухожу от темы. Я говорила, что если бы я была женой Сегера, он бы знал, что я всегда буду служить ему и поставлю его счастье на первое место. Он необыкновенный человек и заслуживает жену, которая понимала бы его.
Клара, чей гнев уже давно полыхал в душе, едва находила силы смотреть на Джиллиан. Все вокруг, от стола и канделябра над их головами до забавно жующего рта Джиллиан, казалось красным и преувеличенно искаженным.
Клара не ожидала такого от Джиллиан, которая до сих пор казалась очень милой. Зачем она говорила эти жестокие, ранящие вещи и напоминала ей, что не она была для Сегера любовью всей жизни?
И тут к Кларе пришло озарение. Как будто в голове ярко загорелась газовая лампа.
Джиллиан сама влюблена в Сегера!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Греховная связь - Маклейн Джулиана



СУПЕР.Любителям этого жанра должно обязательно понравиться!!!!!!!
Греховная связь - Маклейн ДжулианаОльга
9.09.2011, 12.40





КЛАСС! КРАСИВЫЙ И ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ РОМАН! Последние главы особенно захватывающие. Мне понравилось!
Греховная связь - Маклейн ДжулианаЛюдмила Кл.
19.10.2012, 15.00





Сплошные сопли, ничего захватывающего!
Греховная связь - Маклейн ДжулианаСвета
25.06.2013, 3.53





Типичный любовный роман со всеми коллизиями жанра, интересный и захватывающий при чтении. Рекомендую.
Греховная связь - Маклейн ДжулианаВ.З.,65л.
10.10.2013, 10.01





Интересный роман. Читайте.
Греховная связь - Маклейн ДжулианаКэт
9.06.2014, 14.30





Хороший любовный роман . Понравится многим .
Греховная связь - Маклейн ДжулианаMarina
10.06.2014, 14.38





Этот роман продолжение "Блестящая партия". Речь идет о сестре Софи. Сюжет немного похож, но читать интересно. Интересен гл.герой, мне он импонирует. Хорошо описаны чувства и переживания героев и понимаешь, что в человеке есть не только то, что лежит на поверхности.11
Греховная связь - Маклейн ДжулианаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
18.09.2014, 22.48





У этой писательницы своеобразная фишка- повеса с кодексом чести, это лейтмотив серии в целом. Книга интересная, хотя захватывающей не назовёшь. Присутствуют глубокие внутринние переживания, сомнения и это красиво выглядит в противовес физической любви.
Греховная связь - Маклейн ДжулианаItis
24.09.2014, 13.12





6/10, не захватил. Уж очень пресно.
Греховная связь - Маклейн Джулиананата
19.01.2015, 23.45





Мне этот роман понравился даже больше, чем "Блестящая партия". Главные герои сразу вызывают симпатию. И ОН, и ОНА! Я за них очень переживала. А ещё имя у главного героя необычное...Так что роман - прелесть. 10 баллов.
Греховная связь - Маклейн ДжулианаЛАУРА
5.03.2015, 14.05





После "Блестящей партии" абсолютное полное разочарование. Пошлятина. Высшее общество представлено низкопробным сборищем, предающимся разврату на закрытых балах, где все в масках, а потом совокупляются. Лавры Стенли Кубрика не дают спать автору спокойно видимо.Оба ГГ никакие, одна характеристика понятна - ГГй сексуальный гигант и его хотят все женщины вокруг и прямо в обществе об этом говорят. Он трахает всех где только может. ГГ увидев его не могла не думать о нем, потому что он красив и сексуален, это у нее называется любовь, одна сплошная скабрезность. Нет ни сюжета нормального, ни изложения. А описываемые обстоятельства абсурдны. 1\10.
Греховная связь - Маклейн ДжулианаИринаМ
19.05.2015, 23.21





Пока роман читала нравился.а дошло дело до оценки, так кажется что 8 баллов много,не чепляет просто.ставлю 7 баллов и то кажется много- за развращенное аристократическое общество
Греховная связь - Маклейн ДжулианаЛилия
10.06.2015, 13.23





роман на 3 много пошлости .После романов Бэлоу этот не о чем.
Греховная связь - Маклейн Джулианараиса
10.07.2015, 14.28








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100