Читать онлайн Блестящая партия, автора - Маклейн Джулиана, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Блестящая партия - Маклейн Джулиана бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.9 (Голосов: 3406)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Блестящая партия - Маклейн Джулиана - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Блестящая партия - Маклейн Джулиана - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Маклейн Джулиана

Блестящая партия

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

Все окна Уэлдон-Хауса были ярко освещены, и джентльмены в высоких шляпах, ведя под руку дам, плавно двигались по красному ковру к массивной входной двери. И все же пока экипаж медленно приближался к величественному зданию, в душе Софи крепло смутное предчувствие приближающейся беды.
Напротив Софи разместились Беатрис в новом розовом атласном платье от Уортса, отделанном золотистым кружевом, и Флоренс Кент, графиня Лансдаун. На графине было темно-синее шелковое платье с отделкой из жемчуга.
– Смотрите не забудьте, – проговорила Флоренс, надевая перчатки, – на вечере будут маркиз Блэкберн, граф Уитби и граф Мэндерлин, все трое не женаты. Софи, они должны стать вашими самыми главными целями сегодня. Еще приедет барон из Норфолка, я только никак не могу вспомнить его имя...
– А герцог будет сегодня на балу? – прервала ее Беатрис.
Флоренс удивленно вскинула брови:
– Герцог редко бывает на балах, и в любом случае я бы не заглядывала так высоко. Мне кажется, этот человек сделан из камня, и его никто не сможет сдвинуть с места. О, смотрите, уже наша очередь!
Обрадовавшись тому, что Флоренс не считает герцога претендентом на ее руку, Софи вспомнила слова, сказанные ей о нем незнакомой английской девушкой: «Избегайте его, если не хотите, чтобы ваш брак превратился в кошмар. Говорят, что его семья проклята».
Интересно, в чем может состоять это проклятие, с любопытством подумала Софи. Тем временем экипаж подъехал ближе к входу и дверь распахнулась. Одетый в ливрею слуга помог дамам выйти из экипажа, и они прошли по длинному красному ковру к входной двери.
Им пришлось остановиться позади молодой английской пары, ожидавшей своей очереди, чтобы обменяться любезностями с хозяевами. Стоявшая впереди леди, обернувшись, улыбнулась им, затем, нагнувшись к своему спутнику, прошептала:
– Это американка!
Софи вдруг невероятно разволновалась, и у нее снова появилось такое ощущение, как будто она проваливается в глубокую опасную яму, заполненную водой. В этот момент ей безумно захотелось добежать до кареты и попросить немедленно отвезти ее домой, но не к Флоренс, а в Америку, к любимым сестрам, к их приятному и легкому общению, когда они вместе веселились, ласково подшучивая над матерью. Что ее сестры делают сейчас? Спят спокойно в своих постелях? Или, может, рассказывают друг другу забавные истории, сидя перед камином?
Наконец пара, стоявшая перед ними, прошла, и Софи реверансом поприветствовала хозяев, стоявших на вершине мраморной лестницы. Затем они прошли в гардеробную, чтобы оставить там свои плащи и привести в порядок прически.
Беатрис похлопала дочь по руке, и Софи, которая была значительно выше своей матери, наклонилась к ней.
– Дорогая, пожалуйста, не забудь: если заметишь герцога, немедленно скажи мне. Я не пожалею никаких усилий, постараюсь представить тебя ему и сделать так, чтобы вы потанцевали хотя бы один танец!
Софи с трудом скрыла недовольство словами матери, которая так не вовремя собралась «не жалеть усилий».
– Мама, предоставь это мне и не вмешивайся, пусть все идет своим чередом.
– Как это «не вмешивайся»? – возмущенно прошептала Беатрис. – Я твоя мать и хочу для тебя только самого лучшего. Я знаю, что ты ищешь сказочного героя, но сказки далеко не всегда совпадают с реальной жизнью...
На этом Беатрис закончила свои нравоучения, чему Софи была несказанно рада. Одна мысль о том, что мать собирается уже этим вечером «подцепить герцога на крючок», вызывала у нее желание провалиться сквозь щель в полу и оставаться там до утра.
Софи твердо решила не допускать, чтобы ее преподнесли герцогу как малиновый крем на блюдечке с золотой каемочкой, который он мог бы понюхать и попробовать, прежде чем решить, нравится ему это угощение или нет. Сегодня вечером она сама будет решать, что ей делать, и если все-таки захочет познакомиться с ним, сделает это в хорошем настроении и по своей воле.
Джеймс, как всегда, появился на балу с опозданием и быстро прошел через зал. Холодным взглядом он окинул просторное помещение, которое освещали свечи в низко висящих массивных подсвечниках и блеск золотых кружев на дамских платьях самых различных оттенков. Пол зала был отполирован до зеркального блеска, и пары плавно кружились в вальсе под изумительную музыку Штрауса.
Проходя через толпу, Джеймс ощущал на себе многочисленные взгляды девиц, ждущих кавалеров; на руках у них висели незаполненные танцевальные карты и маленькие карандаши. Девицы нервно обмахивались веерами, лица их выражали нешуточное волнение.
Уитби, стоявший на другом конце зала, заметив приятеля, махнул ему рукой и, приветствуя его, поднял бокал с шампанским. Через несколько минут, пробравшись мимо стоявших у стены пальм и папоротников, граф подошел к Джеймсу.
– Так ты все-таки пришел! Это на тебя не похоже – два вечера подряд на балах, и напоминает мне былые времена.
Уитби и Джеймс познакомились очень давно – они подружились еще в Итоне, и дружба их только окрепла, когда обоих исключили из школы за то, что, соорудив огромную рогатку, они разбили камнем окно в кабинете директора.
– Ты пришел, чтобы еще раз увидеть ее? – спокойно спросил граф.
– Ее? Это кого же?
– Американку, конечно. – У Уитби хватило ума говорить потише.
– Неужели она опять появилась? – Джеймс старался говорить равнодушно, в то же время решая, нужно ли ему пригласить ее на танец.
– Конечно, – Эдвард приподнял свой бокал с шампанским и указал им на танцующих, – вон там, в платье красного цвета, танцует с бароном из Норфолка... Никак не могу вспомнить его имя...
Имя джентльмена было лорд Хатфилд, но Джеймс промолчал, поскольку все его внимание было обращено на приближавшуюся к нему в танце красавицу, которая, улыбаясь, покоряла всех своим обаянием. Потом он услышал шуршание шелкового платья, почувствовал аромат ее духов. Когда танцующая пара повернулась, взгляды их встретились.
Господи, да она просто обворожительна!
Потом герцог начал думать о том, какая из нее может получиться жена. Она, безусловно, не растворится в роскошных обоях, а судя по тому, как его тело реагировало на ее присутствие, ограничить всю эту затею только рамками бизнеса ему вряд ли удастся.
Но, черт возьми, он вовсе не собирался вступать в брак, в котором будет место страсти, каким бы выгодным этот брак ни казался, более того, он старался избавиться от подобной возможности любой ценой. Лучше ему все же найти другой способ для того, чтобы поправить свое финансовое положение.
– Барону повезло, – проговорил Уитби, когда пара удалилась от них.
– А почему ты с ней не танцуешь? Или ты уже танцевал?
– Нет еще, но скоро придет и моя очередь. Я записался на последний свободный танец в ее танцевальной карте.
Итак, подумал Джеймс, карта ее заполнена. Значит, сегодня ему не удастся потанцевать с ней. Не лучше ли потанцевать с какой-нибудь скучающей девицей и потом отправиться домой спать?
Вальс закончился, и они вместе с Уитби, пройдя вдоль зала, остановились побеседовать с Уэлсами, Карсуэлами и Нортонами. Добравшись до другого конца зала, они взяли по бокалу шампанского у проходившего мимо официанта, и в этот момент молодая американка отвернулась от лорда Брэдли, с которым она беседовала, и направилась прямо к ним. Мамаша ее торопливо семенила за дочкой.
– Боже, кажется, она идет сюда... – в недоумении произнес Уитби.
Всем присутствовавшим на балу было хорошо известно, что леди не имеет права подходить к джентльмену в танцевальном зале и обязана терпеливо ждать, пока он первым подойдет и заговорит с ней.
Ох уж эти американки!.. Джеймс удивленно покачал головой, в то время как граф выпрямился в ожидании.
– Добрый вечер, лорд Уитби, – вежливо сказала Софи. Голос ее, глубокий и мягкий, как бархат, отчего-то показался Джеймсу давно знакомым. – Как приятно опять увидеться с вами!
Оркестр заиграл менуэт. Уитби улыбнулся, и улыбка его сразу дала Джеймсу понять, что друг его весьма заинтересовался стоявшей перед ними красавицей, чья взволнованная мамаша, стоя позади дочери, зорко наблюдала за происходящим.
– Уэнтуорт, – с достоинством проговорил Уитби, – позволь представить тебе мисс Софи Уилсон и миссис Беатрис Уилсон, приехавших из Америки. Его светлость герцог Уэнтуорт, – обратился он к дамам.
Мисс Уилсон протянула затянутую в перчатку руку. Знала ли она, что опять нарушает этикет? Незамужние леди не протягивают руки герцогу, особенно в танцевальном зале.
– Ваша светлость, это большая честь для меня, – произнесла Софи, однако не сделала при этом реверанса.
Джеймс торопливо взял ее руку. Он прекрасно понимал, что такая оплошность могла погубить репутацию девушки в один момент. Беспокоилась ли она об этом? Вероятно, нет. Американка, должно быть, отлично знала, что именно это качество ее соотечественниц – нарушение ими всех установленных годами правил английского этикета – делало их оригинальными, развлекало принца Уэльского и вызывало особое любопытство в его окружении.
– Для меня также, мисс Уилсон. – Джеймс поцеловал ее руку.
– Мне кажется, я видела вас вчера вечером на балу у лорда Брэдли. – Американская красавица слегка прищурилась.
Джеймс поклонился:
– Да, я был там некоторое время. Вы, однако, покинули бал даже раньше меня.
– Мне льстит, что вы это заметили...
Она, безусловно, была уверена в себе и выглядела гораздо спокойнее, чем ее мать. Герцог внимательно осмотрел невысокую немолодую женщину с огромными драгоценностями на шее, беспокойно смотревшую по сторонам, словно она упорно хотела понять, что же происходит вокруг нее на самом деле. Джеймсу даже захотелось успокоить ее.
– Вы довольны своим визитом в Лондон, миссис Уилсон?
– Да, ваша светлость, благодарю, – ответила Беатрис, явно довольная тем, что герцог обратился к ней. Голос у нее был резкий и даже немного колючий.
Когда Софи снисходительно посмотрела вниз, на мать, а затем без всякого интереса взглянула на него, Джеймс понял, что вся эта затея с представлением была устроена лишь для того, чтобы удовлетворить тщеславное желание Беатрис представить дочь знаменитому герцогу.
– А где находится ваш дом, ваша светлость? – поинтересовалась Софи. – В какой части страны?
– В Йоркшире, – нехотя ответил Джеймс.
– Я слышала, что природа на севере Англии очень красива.
Герцог ничего не ответил, и в результате возникло неловкое молчание.
– Вы не единственный сын у ваших родителей? – продолжала расспрашивать его Софи.
– Нет.
– Есть еще братья или сестры?
– И те и другие.
– Как приятно. А вы с ними близки? Они приезжают вместе с вами в Лондон?
Уитби откашлялся, как будто собираясь что-то сказать, и герцог догадался, что его друг намерен исправить очередную ошибку американки. Впрочем, самому Джеймсу казалось, что для нее это имеет так же мало значения, как и ее предыдущие оплошности.
– Мисс Уилсон, – наконец тихим голосом заговорил Эдвард Уитби, – наверное, кому-нибудь из нас следует объяснить вам, что личные вопросы, которые можно задавать в вашей стране, здесь рассматриваются как вторжение в частную жизнь другого человека. Я говорю об этом как друг, чтобы уберечь вас от неловкости. Очевидно, раньше вам никто не сообщил об этом...
Граф произнес эти слова достаточно мягко. И хотя Беатрис, похоже, пришла в ужас от сложившейся ситуации, на лице ее дочери не возникло никаких признаков смущения.
– О нет, мне говорили об этом, – Софи раскрыла веер и лениво начала обмахиваться им, – но все равно я весьма благодарна вам за заботу.
Уитби слегка поклонился, что должно было означать: «Всегда рад помочь», а Джеймс с большим трудом удержался, чтобы не расхохотаться и не сказать девушке «браво». Она посмеялась над английским этикетом, и ее это абсолютно не испугало. Наверное, именно поэтому Берти был так очарован ею, ее явный нонконформизм развлекал его, и слава Богу: если бы не его поддержка, будущее американской невесты было бы погублено.
Взглянув на Беатрис, Джеймс увидел, что она побледнела, видимо, считая, что все пропало, и тут же пришел ей на помощь:
– Я весьма разочарован: танцевальная карта вашей дочери уже заполнена. Возможно, в следующий раз я приду пораньше, и тогда...
В глазах Беатрис засветилась надежда.
– Ваша светлость, – заторопилась она, – один танец у нее не занят, я уверена.
Почему-то это не удивило Джеймса, и он приятно улыбнулся:
– Тогда, может быть, вы разрешите занять его?
– О да, конечно! – Беатрис неловко схватила карту, висевшую на руке Софи, и тут же записала его имя, щеки ее раскраснелись. Все было как всегда – тот же жаждущий взгляд, и ничего нового; разве что английские матери обычно лучше скрывали свои чувства, чем эта любвеобильная американская мамаша.
Мисс Уилсон вежливо ответила на его улыбку.
– С нетерпением буду ждать, ваша светлость.
Джеймс быстро взглянул на нее и сразу понял, что она говорит неправду; и тут же неизвестно откуда взявшийся джентльмен схватил Софи за руку и повел в центр зала, где они замерли в ожидании кадрили.
Миссис Уилсон извинилась, отошла к группе беседовавших пожилых леди, и Джеймс остался стоять рядом с Уитби, который тут же начал оправдываться:
– Сам не знаю, как это мне пришло в голову вмешиваться и исправлять ее ошибки...
Джеймс рассмеялся:
– Но признайся, она ничуть не растерялась.
– Да, но я не удивлюсь, если теперь она откажется танцевать со мной. Я поступил как настоящий идиот – хотел произвести на нее хорошее впечатление, и вот на тебе... Но если говорить серьезно, то она в самом деле нарушила этикет, не пожелав сделать реверанс. Если эта американка не хочет быть отторгнутой лондонским обществом, ей так или иначе придется ознакомиться с нашими обычаями и манерами.
– Уверяю тебя, Уитби, она прекрасно их знает. Просто эта девушка позволяет себе делать то, что хочет.
Перед тем как уйти, Джеймс похлопал приятеля по руке и спокойно сказал:
– Желаю тебе удачи, друг мой.
Сам он решил отказаться от идеи жениться на американке, независимо от величины приданого, потому что каким-то непонятным образом за время этой короткой несерьезной беседы она опять вызвала в нем такие ощущения, которые в течение многих лет он намеренно подавлял.
В конце вечера Джеймс столкнулся со своей матерью, которая стояла у двери, где дул небольшой ветерок, и обмахивалась веером. Она явно была чем-то недовольна.
– Ты беседовал с этой американкой...
– Да, лорд Уитби представил мне ее.
– Я видела, как она без всякого стеснения направилась к тебе. – Герцогиня отвела взгляд в сторону и небрежно добавила: – Впрочем, ничего удивительного – эти американки всегда сами себя представляют.
Заложив руки за спину, Джеймс продолжал неподвижно стоять рядом с матерью. Никто из них не торопился продолжить разговор, и они молча наблюдали за танцующими.
– Ты знаешь, дочь лорда Визерби сегодня тоже здесь, – наконец произнесла герцогиня, – отчего бы тебе с ней не поговорить? Она очаровательная малышка. Жаль, что леди Визерби умерла так рано. – Вдовствующая герцогиня прекрасно знала, что навязывать сыну девиц совершенно бесполезно: ему это ужасно не нравилось, и настойчивость в этом вопросе могла принести больше вреда, чем пользы, – вот почему она старалась действовать максимально осторожно. – Посмотри, вот и Лили, – проговорила она, – танцуете бароном. Жаль только, что он такого маленького роста.
Джеймс улыбнулся сестре, когда пара приблизилась к ним; в светлом платье с золотой отделкой Лили выглядела очень изящной и, казалось, получала искреннее удовольствие.
Через несколько минут должен был начаться последний танец, и герцог ожидал его с нетерпением. Ищущим взглядом осмотрев зал, он увидел американку в тот же самый момент, когда она заметила его. Он улыбнулся, немного наклонил голову, и она ответила улыбкой. Тогда он сделал шаг, направляясь к ней, и тут же герцогиня, о существовании которой он совершенно забыл, схватила его за рукав.
– Ты ведь не собираешься танцевать с ней, Джеймс? – взволнованно спросила она, и морщины на ее жестком лице стали еще глубже.
Освободившись от ее руки, герцог сердито произнес:
– Ты забываешься, мама!
Побледнев, герцогиня отошла от него в отчаянии оттого, что не смогла его удержать.
Ее недовольство не оказало на сына никакого влияния, поскольку с тех пор, как он стал взрослым, они оба прекрасно знали, что у нее не было никакой возможности руководить им. Битье в школьной комнате осталось далеко позади, зато теперь у Джеймса не было ни малейшего желания сделать ее счастливой или позволить ей гордиться им.
Отбросив все посторонние мысли, герцог поправил галстук и, не обращая больше внимания на стоявшую возле него пожилую герцогиню, уверенным шагом направился через зал к богатой американке.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Блестящая партия - Маклейн Джулиана



отличный роман.
Блестящая партия - Маклейн Джулиананаташа
7.05.2012, 2.17





да чудесный и интересный роман читайте и отдыхайте понравился очень
Блестящая партия - Маклейн Джулиананаталия
17.05.2012, 18.22





Прекрасный роман,мне очень понравилось!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаНаталия
30.05.2012, 5.41





ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ РОМАН! Читала на одном дыхании! Гл.г-ня умная девушка. Влюбила в себя казалось бы холодного и бесчувственного мужчину (гл.г-ой просто глыба льда, про свекровь вообще молчу-врагу не пожелаешь). Вообщем роман хороший, читайте!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЛюдмила Кл.
18.10.2012, 12.01





Я разочарована. Такие хорошие отзывы. . . обычно от книги оторваться не могу,а здесь заставляла себя дочитать ее до конца.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаНИКА*
18.12.2012, 19.00





Легкий и интересный роман. Читайте.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаКэт
11.06.2014, 11.40





Очень хороший роман! Перечитала 2-ой раз с большим удовольствием! Особенно нравится сцена признания любви Джеймса, очень трогательно.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЛисичка
12.06.2014, 16.35





Тем, кто любит "старую добрую Англию" понравится, а если еще и не смущают авторы, описывающие эпоху, в которой они не жили - тем более.
Блестящая партия - Маклейн Джулианаren
14.06.2014, 3.17





Классный роман!!! очень понравились гл.герои, особенно Софи. Редко встречаются такие адекватные героини, обычно они либо истерят, либо тупят. Здесь в поведении героини нет нитого, ни другого. Одним словом умница. Мне очень понравился этот роман!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаПросто читательница
21.06.2014, 16.56





Просто чудесный роман, очень понравился!!!!! 10б
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаНезнакомка
22.06.2014, 11.56





ЧИТАЙТЕ!!! Роман действительно замечательный, читала с интересом.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЛюблю романы
29.06.2014, 11.03





Ей нужен был титул, ему богатое приданое. Я понимаю это, но не принимаю. Отношения "баш на баш" я считаю недостойными для романа(даже если это приводит к большой любви). Понимаю, что это время было такое, и тогда это было распространено, но это всё таки роман, и лично мне хочется, чтобы все чувства были основаны только на любви...Хотя, отдаю должное, книга написана не дурно.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаКсения
28.07.2014, 21.59





Милейший роман. Прочла на одном дыхании. 10 баллов за приятный вечер.Понравились и герой и героиня. Советую.Постараюсь еще что-нибудь почитать этого автора.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаСофия
15.08.2014, 22.11





Мне так себе роман...для девушек самое то...ставлю 6.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаАня
3.09.2014, 15.21





Мне вообще не понравился. скучно. 3 из 10... Откуда такие оценки.....
Блестящая партия - Маклейн Джулианасофия
5.09.2014, 14.46





Красивый и нежный роман!!! очень понравился.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЛ.
13.09.2014, 13.13





Я в восторге. Получила огромное удовольствие.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаKatrin
14.09.2014, 2.45





Роман следует прочесть, точно! Понравилась Софи - умная девочка. Диалоги тоже понравились, приятно было читать!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
18.09.2014, 12.14





yelicnbrf
Блестящая партия - Маклейн Джулианаnatali
22.09.2014, 22.43





Прекрасный роман с красивой историей любви!!!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаВ.
29.09.2014, 13.10





Удивительно, что такая высокая оценка у такого неинтересного произведения. Дочитала просто из упорства.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаТамара
30.09.2014, 22.58





Начала читать, но дальше первой страницы дело не пошло. Написано очень корявым языком, причем судя по всему автор не имеет никакого представления о той эпохе. А перл "софи рассмеялась и все смогли увидеть ее красивые белые зубы" ... абзац... Про то, как герцог отметил ее локоть я вообще молчу. Как роман в топе оказался?
Блестящая партия - Маклейн Джулианадоминика
3.10.2014, 20.59





Как можно судить о романе не то что не дочиитав его до конца, но даже не продвинувшись дальше 1 главы? Роман чудесный, читала с большим удовольствием! И хорошо что такие романы есть в топе, потому что роман этого достоин, и я с удовольствием проголосую за него ни один раз.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЧитательница
3.10.2014, 23.26





Для меня любовный роман это способ отвлечься от повседневности красивой сказкой. А начав читать этот, с первых фраз чувствовала только раздражение от скудости описания героини и ее достоинств. Первое, на что обратил герцог внимание- блеск в глазах, потом платье из парчи, бриллиантовый кулон, потом цитирую"красивые белые зубы", причем зубы увидели все. То есть, в то время остальные девушки были с некрасивыми желтыми зубами, а это ее выделило из всех? Пишу свое мнение, но никому не пытаюсь его навязыаать.
Блестящая партия - Маклейн Джулианадоминика
4.10.2014, 2.20





Роман очень понравился . А что касается описания зубов героини , так это может быть переводчик не смог красиво описать .Я бы не стала придираться к единственной строчке , не столь приятной нашему восприятию . И хорошо , что не стала , так как роман очень хорош .
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаMarina
6.10.2014, 7.55





Согласна с положительными отзывами,роман действительно хорош и достоин чтоб его читали. Простенько,свеженько,а главное душевно. Главные герои просто прелесть. Читаешь и отдыхаешь.10
Блестящая партия - Маклейн Джулианас
6.10.2014, 18.51





Читать!!!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаАлиса
10.10.2014, 15.59





Скучный роман, нет перчинки, конец вообще как в американских фильмах: все поплакали, обнялись и стали жить долго и счастливо, оценка 4.
Блестящая партия - Маклейн Джулианалиля
8.11.2014, 4.35





Роман замечательный! Очень понравились герои, особенно Софи, умная, добрая, обаятельная. Очень приятно провела время за чтением этого романа! Одназначно 10б.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЛ-а
8.11.2014, 8.56





В основном плохие комментарии пишут те кто даже не удосужился прочитать роман!!! Мне роман очень понравился очень нежный,волнующий,заставляющий сопереживать героям. Особенно я бы выделила г героиню ее характер прописан очень правильно и адекватно. 10\10
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаАнюта
29.11.2014, 11.23





Скучный!!!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаМарина
18.12.2014, 2.43





Отличный, милый и очень приятный роман!!! Читается легко и с удовольствием!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаИ.
18.12.2014, 9.28





Прекрасный роман, читала и наслаждалась! Что особенно понравилось, так это то что не только Джеймс вызывает симпатию, но и Софи которая вызывает восхищение, большая умница, не то что в некоторых романах когда героини просто раздражают своими глупыми поступками. Вообщем очень приятный роман!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЛ.И
27.12.2014, 10.43





Отличный романчик, легко и быстро читается, без лишней тягомотины. А самый большой плюс - в характере героини. Мудра не по годам.10
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаНаталия
14.01.2015, 23.37





Замечательный роман! Читайте, не пожалеете, только не ищите недочетов, а наслаждайтесь самим сюжетом. 10б
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаМэри
17.01.2015, 17.02





Прочла. В первых главах изложение - точно Картленд -упрощенно скучноватое.С момента,как Софи попала в фамильный замок, стало значительно интересней. Еще мне интересно,как это герцог должен был,увидев впервые Софи и еще не общаясь, сразу же распознать ее сильный характер,душевную чуткость ... ( не йог и не маг он все-таки) .А он (недогадливый) увидел блеск глаз,платье и т.д. Зубами белыми,кроме героини,там еще другие сверкали. И чуть ли не впервые встретила автора,которая благосклонна к женскому полу: ггероиня у нее благоразумна,не скандальна,не глупа,не уперта и даже предусмотрительна и умна не по годам. Слегка сказочная история,легко читается,быстро заканчивается.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЧертополох
20.01.2015, 23.31





Прочла. В первых главах изложение - точно Картленд -упрощенно скучноватое.С момента,как Софи попала в фамильный замок, стало значительно интересней. Еще мне интересно,как это герцог должен был,увидев впервые Софи и еще не общаясь, сразу же распознать ее сильный характер,душевную чуткость ... ( не йог и не маг он все-таки) .А он (недогадливый) увидел блеск глаз,платье и т.д. Зубами белыми,кроме героини,там еще другие сверкали. И чуть ли не впервые встретила автора,которая благосклонна к женскому полу: ггероиня у нее благоразумна,не скандальна,не глупа,не уперта и даже предусмотрительна и умна не по годам. Слегка сказочная история,легко читается,быстро заканчивается.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЧертополох
20.01.2015, 23.31





Чудесный роман, хорошие гл.герои. Мне очень понравилось!
Блестящая партия - Маклейн Джулиана****
1.02.2015, 9.53





Софи просто умница! Редко в любовных романах встречаются такие героини.Мне понравилось.9/10.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЛАУРА
6.02.2015, 10.57





С гл. героями все понятно, он не хотел впускать любовь в свое сердце, а она хотела растопить это сердце, но вот преобразование свекрови -это нечто.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаТаня Д
17.02.2015, 17.26





Ахать не буду -9 баллов.Советую прочесть ВСЁ РАДИ ЛЮБВИ Рид Мишель,ШЕЛКОВЫЕ ПУТЫ Сандра Браун.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаНаталья 66
12.03.2015, 20.49





Неплохо написано, но увы, любви я не увидела. Словесных ляпов многовато, возможно издержки перевода
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаItis
11.04.2015, 23.14





Еле домучила сей роман.Вторая половина - сплошной психологический тренинг, американка мастерски избавляет черствых англичан от душевных демонов, что и свекровь разрыдалась от перенесенного катарсиса, и даже у герцога покатилась скупая слеза. Гг-й рос не ведая родительской любви, отец и гувернантки систематически избивали, запирали в сундук, это как минимум пол года кушетки у психоаналитика и стопки носовых платков. Но я не узрела у гг-я столь глубокой психологической травмы, лишь страхи обнажить страстную натуру. Гг-я не истерична и вполне адекватна, и на мой взгляд, роман получился бы более гармоничным, если бы автор не представил гг-ю решением всех проблем. финальные розовые сопли превратили сие произведение в более чем легкомысленный роман, что я осталась в недоумении - а была ли драма? 6/10
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЭля
8.05.2015, 17.11





Удивляюсь негативным отзывам! Я поражена, насколько это достойный роман! не просто хороший, а реально из лучших (а я с перерывами читаю их 15 лет и прочла тонны). Не могу даже и сейчас поверить, что нашла такое качественное во всех смыслах произведение, это никак не хуже Джудит Макнот, по ощущениям примерно как "Раз и навсегда", только без сцен насилия, ревности и беготни по любовницам. ГГ развивали свои отношения без истерик и разрывов, нравственно будучи зрелыми людьми, шли друг к другу ,и более блестящей партии и соития невозможно представить в любую эпоху. Притом они молоды, красивы и богаты и изначально влюблены, но есть некоторые преграды недопонимания и размолвки с свекровью, но не от злости последней, а от ее ненастного прошлого с отцом ГГ. При этом все ведут себя с достоинством, видят его и других и ценят. Никаких соплей. Ничего не скомкано и не затянуто. О чувствах и любви к семье, рождающемся доверии и нежности. Ну и интимные сцены конечно есть и они без грубости и красивые. Прекрасно написано!!! Я реально в восхищении. Жаль, что тем, кто он понравился очень (таких превалирующее большинство, судя по рейтингу) не написали отзывов положительных. В ответ на негатив в отзывах: чуткость проявляется в человеке в общении практически сразу (по моему жизненному опыту) и как можно ее не заметить, если ГГ несколько месяцев перед свадьбой знал невесту? Хорошие зубы имеют всегда большое значение, и тогда, и теперь))) Любой во все времена обращает на это внимание, т.к. это означает легкость дыхания при разговоре бытовом, не говоря о поцелуях. И об этом сказано 1 раз, разве на этом надо концентрировать внимание в романе? Тем, кто концентрировал нужно срочно к стоматологу, не даром он так заострился на этой фразе))))у кого чего болит...)))Реально из лучшего в жанре! Пошла читать продолжение... 15\10,за красивый язык
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаИринаМ
18.05.2015, 13.55





Мне роман понравился.и просто поразилась героине- я думала она упакует вещички и домой. А тут не так все вышло.мне кажется с такой героиней герой немного проигрывает. Лёгкий романтичный. 7 баллов
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЛилия
8.06.2015, 10.43





Ладно, согласна с девченками: тут даже дело не только в зубах, но и все это описание. "Он посмотрел на изящные руки, затянутые в перчатки. А как изящно она держала в руках бокал шампанского! Безусловно, эта девушка заслуживает внимания". И дальше в таком же духе. Ну серьезно, что это за аргументы? Все-таки хотелось бы видеть в героине с первых (или с каких там он в нее влюбляется) строк или личность, или хотя бы бешеную энергетику, искру, взаимное притяжение или что-то в этом роде. А тут: локоть, шея, плечи... Прямо мясокомбинат какой-то. Понимаю тех, кто разочарован.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаКсения
16.07.2015, 1.31





Отличный роман для того, чтобы отдохнуть и ....поволноваться!!!читайте!!!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаТанча
15.08.2015, 5.52





нНе покидает чувство что с графом, другом Джеймса, она была бы счастливее. Я не в восторге от прочитанного, такой высокий рейтинг, а по сути не за что...
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЕвгения
8.11.2015, 7.35





Советую почитать Валери Кинг - Виньетка
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаСашулька
9.12.2015, 16.54





Супер!
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаНина
1.02.2016, 11.43





Очень понравился роман, советую. Люблю книги, где героини сильные и адекватные. Правда герой уж очень замарочен, но все равно 10б.
Блестящая партия - Маклейн Джулианасамозванка
2.02.2016, 10.26





Очень примитивно и банально! Роман для маленьких девочек.
Блестящая партия - Маклейн ДжулианаЕлена
3.02.2016, 20.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100