Читать онлайн Падший ангел, автора - Маккини Миган, Раздел - Глава 30 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Падший ангел - Маккини Миган бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.53 (Голосов: 36)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Падший ангел - Маккини Миган - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Падший ангел - Маккини Миган - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Маккини Миган

Падший ангел

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 30

Лизе хотелось сосредоточиться, подумать о том, как остановить все это безумие. Ведь в основе происходящего лежало какое-то страшное недоразумение. Но Антония с мрачным видом помогала Лизе собирать вещи, и она не знала, что делать. Холланд сходил с ума, а Айван пока не появился в Хэрвуде. Внизу ждал уже экипаж, готовый отвезти их на вокзал.
«Почему он все не идет?» — подумала Лиза, теряя терпение. Она подбежала к окну. Внизу Холланд давал указания, как уложить ее багаж. Осталось собрать последний чемодан.
— Когда приедет Айван, то, конечно, все снова ста нет на свои места. Но этот мистер Джонс совершенно лишен терпения! — Антония встала и начала нервно расхаживать по комнате..
— Вы готовы?
Лиза обернулась и увидела Холланда, стоявшего в дверях. Девушке больно было смотреть на его разбитое лицо. Она подумала о том, насколько мог пострадать Айван во время этой стычки.
— Холланд, будьте разумны, — умоляла она. — Давайте дождемся его.
— Я не могу ждать, Лиза, — ответил Холланд. — Я оставил свой пост и должен сразу выехать из дома управляющего. Если маркизу надо поговорить с вами, он может сделать это и в Фиалковой Лужайке.
Когда лакей унес последний чемодан Лизы, Джонс произнес:
— Эвви ждет вас.
Лиза крепко обняла Антонию, боясь, что они больше не увидятся. Потом Холланд протянул ей руку, и они пошли вниз.
Поездка до Каленбери казалась Лизе нескончаемой. За все время пути они с Холландом почти не разговаривали. Лиза очень обрадовалась, когда они, наконец, добрались до Фиалковой Лужайки. Джонс проводил ее домой, после чего сразу же отправился к себе, чтобы начать переезд. А Лиза после его ухода рыдала на плече у Эвви и пыталась объяснить сестре, что же произошло.
Еще через день они узнали, что маркиз вернулся в замок. Лиза ждала от него вестей, которые могли бы успокоить ее, но так и не дождалась. Прошел еще один день. Неизвестность угнетала Лизу. Холланд между тем предостерегал ее от свиданий с маркизом наедине.
На третий день Лизе стало невмоготу. Как во сне бродила она по комнатам своего дома, постоянно глядя в окно на башни замка Пауэрскорт. Когда она поняла, что сойдет с ума, сидя в четырех стенах, она решила побродить в окрестностях своего старого дома.
Девушка уже вышла к дому Альсестеров, когда вдруг услышала музыку. Кто-то играл на балалайке. Эта печальная музыка пробудила в душе Лизы воспоминания, полные нежности и грусти. Влекомая силой воспоминаний, Лиза пошла к конюшне. Неужели ей все это померещилось? Но нет: в комнате, где прежде хранилась упряжь, Айван с балалайкой в руках, слов, но и не прошло пять лет, словно он снова был конюхом Альсестеров, а она — юной девушкой, живущей мечтами о будущем. Он слишком был занят игрой, так что не сразу поднял голову, и Лиза несколько мгновений молча вслушивалась в печальную и красивую мелодию.
Но вдруг Айван перестал играть, как будто это занятие наскучило или опротивело ему. Он бросил балалайку и выругался. Собаки, лежавшие рядом, почувствовав дурное настроение хозяина, тихонько отползли в сторону. Айван поднял голову и в упор посмотрел на Лизу.
— Милорд! — произнесла она, но голос ее прозвучал, как ей самой показалось, отчужденно. Опасения Холланда уже стали передаваться ей самой.
Айван встал. Лиза сразу поняла, что он, увидев ее, почувствовал радость и облегчение. Но вместе с тем в его взгляде было и еще что-то, кажется, настороженность.
— Что вы здесь делаете? — тихо спросил он.
— Да вот, гуляла. Потом услышала, как вы играете. — Она грустно улыбнулась. — Я даже было, подумала, что это видение,
— Нет, я не видение, — ответил Айван, вставая. — Я пришел сюда, чтобы подумать.
Лиза почувствовала, что она дрожит. Все, о чем она мечтала, могло ускользнуть от нее сейчас, и она должна была как-то помешать этому.
— О чем вы хотите подумать, милорд? — спросила она.
Он оглядел конюшню, потом посмотрел вдаль, на большой дом, стоявший среди полей.
— Я решил купить родовой дом Альсестеров, — ответил он. — Сделать ли мне это, Лиза?
Такого вопроса Лиза не ожидала. Им было о чем поговорить, но только не об этом.
— Но для чего бы вам покупать его, Айван? — проговорила она шепотом.
— Мне теперь не доставляет удовольствия вся эта разруха, — ответил он, посмотрев на Лизу.
— Но ведь вы все равно будете жить не здесь, а в Пауэрскорте.
— А вы сами разве не хотели бы здесь жить?
Лизе стало не по себе. О чем он говорит? Он хочет купить имение Альсестеров, чтобы она жила там, тогда как он сам будет жить в замке? Они будут жить не вместе? Она сразу вспомнила слова Джонса: «Если бы он хотел жениться, разве я бы так выглядел? »
Лиза повернулась к нему спиной. Слезы потекли по ее щекам, и она хотела только добежать до дома, так чтобы он не заметил ее слез.
— Лиза! — окликнул ее Айван. Она вытерла щеки, но не обернулась.
— Но разве вы больше не хотите жить в своем старом доме? — спросил он мягко.
— Я хочу жить в доме своего мужа, — ответила она.
— В Пауэрскорте?
— Да, — едва слышно ответила Лиза.
Айван встал и, взяв ее за плечи, заставил повернуться к себе лицом.
— Как же вы можете любить меня? Как это воз можно? — спросил он.
Голос Лизы еще дрожал, когда она сказала ему в ответ:
— Я люблю тебя только потому, что не могу иначе, как бы там ни было.
Эти слова, должно быть, причинили ему боль. Отвернувшись, он произнес сдавленным голосом:
— Что бы там я ни пытался делать, но я остаюсь выродком. Таким меня считали от рождения, так на меня смотрят и теперь. Большую часть моей жизни я ходил в лохмотьях и рылся в навозе. Ну, и как же можно любить такого человека? — Голос его дрогнул.
Не зная, как ей разубедить его, Лиза прошептала:
— Я любила тебя, когда ты ходил в лохмотьях, люблю и теперь. Ты помог мне защитить младшего брата и был щедр к моей сестре. — Она снова начала всхлипывать. — И все это — ради девушки, которая изуродовала тебя на всю жизнь. О, Айван, мне ли не любить тебя? Я плачу, каждый день из-за того, что тогда так поступила с тобой.
Когда Лиза умолкла, Айван обнял ее, и она стала плакать, прижавшись к его груди, а он гладил ее волосы и пытался как-то успокоить девушку, но она все всхлипывала. Пять долгих лет Лиза жила с чувством вины, и только теперь пришла пора освободиться. Наконец она успокоилась, подняла голову, посмотрела ему в глаза и, не удержавшись, коснулась его шрама.
— Айван, скажи, тогда тебе было очень больно?
— Вовсе нет, — ответил он шепотом.
— Бесстыдный лгунишка!
— Но это — не ложь. — Айван погладил ее по щеке. — Ты мне нужна, Лиза, — сказал он серьезно. — Без тебя у меня пусто на душе. Я сойду с ума, если ты снова меня оставишь. Я… тебя… люблю.
— Что ты сказал? — в изумлении спросила Лиза.
— Я тебя люблю, — повторил Айван и горячо поцеловал ее, заставив забыть о боли и страхе.
Когда они разъединились, Айван еще продолжал обнимать ее за талию, а Лиза все повторяла про себя эти его слова: «Я тебя люблю». Никогда еще она не испытывала такого счастья. Он, наконец, сказал именно то, что она мечтала услышать. Антония оказалась права, и Лиза благодарила Бога за то, что послушалась ее совета.
Лиза глядела на лицо любимого человека, как будто хотела навсегда запомнить его каждую черточку. Но вдруг, наверное, оттого, что она переживала сейчас небывалую радость, она засмеялась.
— Над чем это ты смеешься? — Айван нахмурился.
— Ой, Айван, ты ужасно выглядишь. Твое лицо почти так же разбито, как у Холланда, — ответила Лиза.
Айван не нашел в этом ничего забавного. Он проворчал:
— Джонсу повезло, что он вообще остался жив.
— Конечно, — ответила Лиза, погладив синяк на его щеке. — В этом смысле вам обоим повезло.
— Холланд получил то, что заслужил, ни больше, ни меньше.
— Да, он стал невыносим. Знаешь, он бы очень огорчился, если бы узнал, что мы встречаемся наедине.
— По-твоему, его действия правильны?
Лиза помолчала.
— Он старался защитить меня, — ответила она, наконец. — Он нашел цветы из моего венка и решил, что ты совратил меня.
— Все равно, нельзя простить того, что он вот так увез тебя.
— Он считает тебя негодяем.
— Я и есть негодяй.
Лиза снова похолодела от страха. А вдруг он скажет, что не хочет жениться на ней. Но Айван коснулся рукой ее губ, и на этот раз она поцеловала его ладонь.
— Ты моя красавица, — прошептал Айван.
Он достал из жилетного кармана кольцо и надел ей на палец. Оно было составлено из кусочков камней — лазурита, опала, змеевика, эпидота, лунного камня и изумруда, первые буквы названий, которых составляли слова «Воуе те» — «Люби меня». Лиза замерла на мгновение, взглянув на это колечко, которое, по обычаю, дарили невестам.
— Сегодня я поговорю с Холландом о нашей свадьбе, — сказал Айван. — Ты рада?
Лиза только кивнула, опьяненная чувством счастья.
— Неделя, по-твоему, долгий срок? — спросил он.
Лиза обняла его за шею и прошептала:
— Да! Мне любой срок покажется сейчас долгим
— Ну, скорее я этого не смогу устроить, алаинн. Маркиз Пауэрскорт женится не каждый день! Многие люди захотят присутствовать при этом.
— О да, я понимаю. — Она поцеловала его в губы. Ему сегодня очень не хотелось расставаться с нею.
— Я хочу, алаинн, чтобы ты была счастлива, — произнес он. — Но я боюсь, что у тебя… может быть… есть лучший выбор.
— Нет, — ответила она, — никого нет на свете лучше вас, милорд!
Прижав ее к себе, Айван прошептал:
— Тогда пусть милосердный Бог хранит в твоей душе эту веру.
Когда Лиза примчалась домой, чтобы рассказать сестре замечательные новости, то застала там и Холланда, которому очень обрадовалась. Она обняла и по-сестрински поцеловала зятя.
— Я выхожу замуж! Я выхожу замуж! — восклицала она, пританцовывая.
Эвви смеялась и хлопала в ладоши, но Джонс беспокойно хмурился.
— Неужели это правда? — радовалась сестра. — Айван сделал тебе предложение? А когда вы виделись?
— Да, да! Мы с ним виделись в нашем большом доме, а пришли туда поврозь. — Лиза опустилась на диван. — Айван дал мне колечко и сказал, что наша свадьба будет через неделю. Сегодня он хочет поговорить с Холландом, а потом поедет в Лондон, займется приготовлениями.
— Ты слышал, Холланд! — сказала Эвви. — Теперь все будет хорошо. Наша дорогая Лиза станет маркизой Пауэрскорт.
— Да, — хмуро ответил Джонс, но Лиза не обратила внимания на его мрачное настроение. Она увлеченно рассказывала сестре, из каких камней сделано ее кольцо, и что они обозначают.
— О Боже! — воскликнула вдруг Лиза. — Мне же надо сходить в деревню. Я хочу поделиться радостью с миссис Бишоп. Она так хорошо к нам относилась, что будет вполне правильно, если она узнает об этом сразу после нас.
Лиза схватила пальто, шляпку, перчатки и, посмотревшись в зеркало, с удовольствием обнаружила, что щеки ее порозовели. «Радость красит», — подумала Лиза. Теперь она не собиралась больше упускать свое счастье. С этой мыслью она убежала в деревню, не заметив, что Джонс проводил ее тревожным взглядом.
После радостной встречи с Бишопами Лиза прибежала домой, и тут она с беспокойством услышала, что Эвви и Холланд о чем-то громко спорят. Первой ее мыслью было не мешать им и не обращать на это внимания, но отчего-то она испугалась, что этот крупный разговор как-то связан с ее отношениями с Айваном. Чувствуя себя обманщицей, она стала подниматься по лестнице, но не успела пройти ее до конца, как услышала громкий голос Холланда:
— Боже, да перестань его защищать! Ведь это он был «тетушкой Софи» и играл вами, как будто бы вы пешки, чтобы только не выпускать твою сестру из своих рук!
Лиза обомлела, потрясенная услышанным. До нее даже не сразу дошел смысл слов Джонса. Он, кажется, сказал, что их таинственная двоюродная бабушка в действительности была… Она не могла даже про себя назвать имя…
— Это ужасное открытие, Холланд, — заговорила Эвви. — Но все же, если Айван изобрел нашу «двоюродную бабушку», то нам это принесло скорее пользу, чем вред. Не знаю, что бы с нами было без его помощи.
— Не забывайте, он перестал вас поддерживать, как раз когда решил вернуться в Пауэрскорт, чтобы тем крепче опутать Лизу.
— Такой обман заслуживает порицания, но я не могу ненавидеть его, — возразила Эвви. — Должно быть, в душе он хороший человек, иначе бы, зачем ему вообще помогать нам в беде?
— Боюсь, что это еще не все, — ответил Джонс. Услышав эти слова, Лиза почувствовала, что ей стало плохо, и она ухватилась за перила, чтобы не упасть. Она не могла поверить, что за тетушкой Софи действительно стоял Айван. Но ведь действительно, деньги им перестали поступать как раз перед тем, как Айван вернулся в замок. И тетушку Софи они ни разу не видели, да и не слыхали о ней, пока не пришло то письмо из Лондона, как теперь выяснилось, от адвокатов Айвана. Лиза была поражена этим обманом. И теперь, вопреки собственному желанию, она стала сомневаться во многих словах и поступках Айвана. Ведь она, оказывается, его совсем не знала. Теперь вот Холланд говорит, что «это не все». Должно быть, он имеет в виду нечто ужасное. Страшась услышать это, Лиза все же не могла не дослушать их разговор.
— Милый, не надо так волноваться, — успокаивающе проговорила Эвви. — О чем ты говоришь? Ведь, кажется, худшее нам уже известно…
— Нет, — перебил ее Холланд. — То, чего я опасаюсь, гораздо хуже.
— Чего… чего ты боишься? — шепотом спросила Эвви.
— Боюсь, что Трамор готовит отвратительный сюрприз. Все время, пока я знаю его, он жаждал мести. Боюсь, что простить Лизу для него все равно, что простить всех жителей деревни, которые скверно обращались с ним. Я не уверен, что он вообще способен на такое. А когда я увидел сегодня это обручальное колечко, мне пришла в голову страшная мысль: а вдруг это новое орудие его мести? Что если он сделал предложение Лизе только для того, чтобы в последний момент не прийти в церковь?
— Этого не может быть! Это неправда! Пожалуйста, скажи, что это неправда! — закричала Лиза, которая больше не в силах была все это выносить.
Она ворвалась в комнату, дико озираясь по сторонам. Девушка с трудом держалась на ногах и желала только одного: как-то остановить поток ужасной лжи, исходившей от Холланда. Айван не оставит ее в церкви! Он любит ее! Он сам это сказал!
— Холланд, немедленно возьмите назад свои слова! — закричала она, глядя ему в лицо. Но боль, вы разившаяся в его взгляде, смутила Лизу. Она повторила, но уже шепотом:
— Прошу вас, скажите, что это неправда, что Айван не способен на подобное предательство.
Эвви подошла к сестре и уговорила ее присесть. Лиза механически повиновалась. Она закрыла лицо руками, но слез не было. Теперь даже это облегчение стало недоступно ей.
— Лиза, — окликнул ее Холланд, открыв ее лицо. — Бог свидетель, я не хотел, чтобы вы все это слышали.
— Но теперь я уже все это слышала, — отозвалась Лиза. — И, черт возьми, я имела право это знать. Почему вы не сказали мне раньше, до того как уехали в Италию?
— Я хотел, но… тогда не было времени. И по том, я думал, что вы будете держаться от него подальше.
— О, если бы я могла! — Лиза закрыла глаза. Она снова вспомнила сегодняшние слова Айвана о том, что подготовка к свадьбе займет неделю и что «многие хотели бы стать свидетелями этого события». Может быть, Холланд прав? Может быть, Айван и не думает жениться на ней, а просто хочет добиться полной мести? Сердце Лизы разрывалось при мысли о том, что Айван мог в действительности замыслить не свадьбу, а экзекуцию. Он вот сказал, что любит ее. Но вдруг это новая хитрость, новая ложь?
— Господи, что же мне делать, — прошептала Лиза в отчаянии.
Если бы Айван просто ударил ее ножом, это и то, кажется, причинило бы меньшую боль. И ее унижение уже началось: она рассказала о будущей свадьбе Бишопам, и об этом, конечно, уже знала половина деревни.
— Лиза, вам необходимо быть мужественной, — услышала она слова Холланда.
Лиза вспомнила последний свой разговор с Айваном и то, как безоглядно она поверила ему.
— Этого больше не будет! Больше не будет! — вскричала она и, вскочив со стула, побежала к себе в комнату. Она все еще не могла плакать.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Падший ангел - Маккини Миган



Ничего,обычно,главное не пошло и не напряжно!!!
Падший ангел - Маккини МиганНатала
15.06.2011, 16.02





Люблю сказки.
Падший ангел - Маккини МиганОлеся
29.02.2012, 21.21





всё замечательно ....а вот конец не не ..вернее было такое ощущение ,что нехватает как минимум две главы...книга для тех кто не умеет призн. в любви...любит а сказать не смеет ....и героиня малость психованная..и упрямая до потологии...а вот г.герой классный ..
Падший ангел - Маккини Миганастра
26.03.2012, 21.52





хороший роман 8\10
Падший ангел - Маккини МиганЛюля
27.06.2014, 10.33





Хороший роман, герои очень реально описаны, вся сложность их взаимоотношений и стремление к счастью: 9/10.
Падший ангел - Маккини Миганязвочка
16.11.2014, 14.57





Да,у героини с психикой явно не в порядке,к тому же огорчают многие ляпы в романе,касающиеся якобы бедности героини.это ,типа,торт ,мёд к завтраку и жидкий шоколад,стоявший немалых денег по тем временам и многое другое,не очень убедительное.зато очень эмоционально!
Падший ангел - Маккини Миганвера2
16.11.2014, 17.11





Роман неплохой,но уж слишком раздражала главная героиня.8/10
Падший ангел - Маккини МиганМарина*
17.11.2014, 13.10





Не затронул меня этот роман ...героиня вспыльчивая, весь роман меня её поведение утомляло и раздражало , и в общем портило впечатление о романе ....извините .
Падший ангел - Маккини МиганВикушка
18.11.2014, 11.38





А мне роман понравился! Оба гл. героя с сильным характером-кто -кого. Это всегда интересно!
Падший ангел - Маккини МиганAnna
26.11.2014, 21.35





Роман неплох , но главная героиня не понравилась .
Падший ангел - Маккини МиганMarina
27.01.2015, 13.32





А мне вот понравился роман,очень неплох.И чем всем не угодила героиня не понимаю,нормальная,никакая не психованная,реагировала как раз на все адекватно.Так что читайте и составляйте собственное мнение,лично я пошла читать 2 другие книги этого автора.
Падший ангел - Маккини МиганАмина
27.01.2015, 23.14





На мой взгляд тут у обоих героев нелады с психикой, но роман мне понравился.
Падший ангел - Маккини МиганТаня Д
16.02.2015, 1.21





Странные герои. С головой не дружат ни один, ни другая. Не понравилось.
Падший ангел - Маккини МиганElen
16.02.2015, 14.46





Сначала было интересно, пока я не прониклась истеричной дерганой сутью героини. Такое ощущение сложилось что она пррсто живет в неврастеническом тумане и не совсем все соображает...
Падший ангел - Маккини МиганСашенька С
13.03.2015, 7.38





Некрасивая история. Все ждала, когда же начнется любовь, а ее так и не было, только слова, в которые не веришь.
Падший ангел - Маккини МиганМ.п.
11.10.2015, 22.35








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100