Падший ангел - Маккини Миган Глава 19Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Падший ангел - Маккини Миган бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.66 (Голосов: 115)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Падший ангел - Маккини Миган - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Падший ангел - Маккини Миган - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Маккини Миган

Падший ангел

Читать онлайн

Загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 19

До начала бала оставалось всего два часа, а маркиз еще не был одет. Он даже не вызвал своего лакея. Миссис Майерс ушла наверх разносить напитки, когда хозяин еще сидел в помещении для слуг.
У Айвана был хмурый вид. Он пребывал в меланхолическом настроении с тех пор, как Элизабет Альсестер приносила ему завтрак. Лиза тоже все это время была грустна, и добросердечная домоправительница жалела, что не может ничем помочь ни ей, ни ему.
— Я принесла вам бренди, — проговорила она, войдя к Айвану, — Готовы ли вы одеваться, милорд? Не послать ли мне за Чедвиком?
— Нет, он придет попозже. Маркиз налил себе бренди из графина. Миссис Майерс неодобрительно посмотрела на хозяина. Но Айван Трамор не был ребенком, которого можно выбранить за беспечность, и ей оставалось только ждать, не будет ли каких распоряжений.
Не дождавшись их, миссис Майерс собралась, было уходить, но вспомнила еще об одном деле, достав письмо из кармана передника, она сказала:
— Милорд, мистер Джонс прислал вам письмо. Простите, что я не вручила его вам раньше. Из-за всех сегодняшних хлопот я позабыла о нем.
— Ничего, — ответил Айван, беря у нее послание Джонса. — Вы, как обычно, хорошо поработали. Я могу вас только поблагодарить.
— Спасибо, милорд, — проговорила она, но глаза ее стали печальными. Миссис Майерс было жаль, что такой хороший человек столь одинок и несчастен. Кивнув Айвану на прощание, она вернулась на кухню.
Когда она ушла, Трамор развернул письмо и прочел:
«Милорд, в следующее воскресенье я приглашаю на чай в четыре часа сестер Альсестер. Мне было бы очень приятно, если бы вы присоединились к нам. Ваш покорный слуга Холланд Джонс».
Маркиз коснулся шрама на щеке. С минуту он колебался, потом вдруг смял письмо и бросил его в огонь.
— Лиза, а что если из-за снегопада бал не состоится? — спросила Эвви. Она сидела у окна в бальном платье и ждала, когда подъедет карета Холланда. Уже начался бал, и она волновалась. — Я до сих пор не слышу, чтобы он ехал. Глубок ли сейчас снег?
Лиза улыбнулась, глядя на сестру.
— Примерно шесть дюймов, глупышка, как и минуту назад, — ответила она.
— Но я не хочу, чтобы из-за этого все сорвалось, — возразила Эвви. — Может, его карета застряла?
— Да не волнуйся ты, — успокоила ее Лиза. — Он сегодня приедет на санях. Да и замок близко.
— Ох, и надоела же я тебе, должно быть! — воскликнула Эвви. — Но как же мне не волноваться? Представь себе: мы поедем на настоящий бал, как раньше, когда жили в родном доме. Как мы с тобой вы глядим, Лиза? Нам, правда, к лицу эти платья?
— Вот увидишь, все женщины в Ноддинг Нолл позеленеют от зависти, — засмеялась сестра.
— Ты, правда, так думаешь? — захихикала Эвви.
— Уверена, — отозвалась Лиза.
Конечно, она не была в этом так уж уверена, но ей не хотелось огорчать Эвви. Сама Лиза даже боялась этого бала, как, пожалуй, давно ничего не боялась. И все же она надела свое роскошное платье и была готова к выходу.
Лиза не раз собиралась продать это розовое платье. Разозлившись на Айвана, она хотела при первом же удобном случае поехать в Каленбери. После этого можно было бы явиться в Баронский зал и бросить деньги ему под ноги. Она покажет ему, что ее не сломить!
Но все же этот план так и не был воплощен. Миссис Майерс так хотела, чтобы бал удался на славу, что Лиза не решилась огорчить ее сообщением о том, что собирается уходить. К тому же домоправительница была так добра и внимательна к Лизе, что девушка считала себя у нее в долгу. Миссис Майерс даже ни словом не обмолвилась о том, что застала Лизу в покоях маркиза. Домоправительница могла опозорить служанку поневоле, но добрая женщина стала к Лизе даже, кажется, внимательнее и ласковее. Поэтому она не стала уходить из замка, а вместо этого помогала домоправительнице в многочисленных хлопотах по подготовке бала.
Но вот, накануне бала, Лиза все же сказала миссис Майерс о том, что собирается уходить, и та очень огорчилась, словно испугавшись за Лизу. Девушка обняла домоправительницу и заверила, что все будет в порядке.
Лиза все же решилась продать свой бальный на ряд, но не сейчас, а через несколько дней. Поэтому она особенно боялась запачкать или порвать розовое платье. Может быть, разумнее было бы положить его обратно в коробку, но Лиза не могла бы заставить себя появиться на балу у Айвана в платье из тафты которое последний раз было на ней в замке. А главное, ей хотелось бы, чтобы Айвам увидел ее в этом роскошном наряде, особенно когда она будет танцевать с другими мужчинами. Пусть его девиз «Такова моя воля», но это не значит, что ему удастся заставить ее забыть о своей гордости.
— Я слышу колокольчик! Это его сани! Мы поедем на бал!
Эвви вскочила и заметалась по комнате. Лиза даже рассмеялась, глядя на сестру, хотя никакой радости ей самой перспектива отъезда не доставляла.
— Возьми манто, глупенькая! Неужели ты хочешь схватить простуду и слечь? — проговорила Лиза. Она помогла одеться сестре и оделась сама, хотя старенькая верхняя одежда не соответствовала их великолепным нарядам.
— Лиза, а ты надела мамино жемчужное ожерелье? — Эвви вдруг потянула руку, попытавшись дотронуться до шеи сестры.
Лиза напряглась. Она уже давно скрывала от Эвви правду. Ожерелье это было продано несколько лет назад, и они почти год после этого прожили на вырученные деньги. Уже когда Лиза подумывала о том, чтобы продать мамины изумрудные серьги, словно дар Божий пришло первое письмо от тетушки Софи. Лиза почувствовала себя виноватой перед сестрой, но все же она поспешила отойти в сторону, чтобы та не смогла потрогать ее шею.
— Я надела его, дорогая, — произнесла Лиза вслух. — Но не будем заставлять Холланда ждать. — Она взяла Эвви за руку, и они быстро направились к выходу.
Баронский зал являл собой великолепное зрелище. Когда Лиза, Эвви и Холланд появились там, большинство гостей было уже в сборе. Все, конечно, заметили, какое изменение произошло с гербом Пауэрскортов. Время от времени кто-нибудь задирал голову и глядел на герб, но большинство при этом предпочитало делать вид, что ничего не случилось. В Ноддинг Нолл люди не любили ссориться с власть имущими. А сейчас они предпочитали наслаждаться обществом и праздничной обстановкой, что было не так уж труд но. Стены зала наверху были украшены гирляндами из сосновых веток и цветов амариллиса. Но самое замечательное зрелище ожидало гостей в дальнем конце зала.
Около ста гостей собрались вокруг огромной рождественской елки, освещенной множеством свечек. Ветви ее были украшены куклами, игрушечными солдатиками, шахматными фигурками, стеклянными птичками. Возле ели стоял лакей с губкой, привязанной к палке, на случай если вдруг загорится платье на одной из кукол. Но, к счастью, такого пока не случалось. Великолепное дерево имело большой успех, особенно у детей, которые уже ожидали конца вечера, чтобы полакомиться сластями, висевшими на ветках. Лиза знала о том, что рождественские елки вошли в моду; не сколько лет назад в одном из журналов она даже видела портрет королевы Виктории у елки в кругу семьи. Но поблизости от их деревни до сих пор елка была только в Каленбери, и Арабелла рассказывала, что это было довольно красивое зрелище. Но Лиза была уверена, что вечнозеленое дерево в этом зале было гораздо великолепнее. Лиза даже пожалела сейчас, что Джордж не смог приехать на праздник из Итона и увидеть все это. Она очень скучала по младшему братишке, несмотря на то, что он часто писал письма домой. Но это все же были пустяки по сравнению с возможностью обеспечить Джорджу лучшее будущее. Лишь бы только удача не отвернулась от них. Она невольно посмотрела на Эвви и Холланда.
Как только важные пожилые лакеи взяли манто у нее и Эвви, Лиза почувствовала, что на них обратили внимание, прежде всего, конечно, мужчины. Наряды сестер Альсестер действительно оказались в числе самых роскошных, а между тем на бал прибыло немало элегантных дам из Лондона. Но вот Айвана в толпе гостей не было видно. Лиза огляделась, однако нигде не заметила мужчины такого же высокого и красиво го, как Трамор. Она почему-то почувствовала разочарование.
— По-моему, сегодня я в обществе двух самых шикарных леди, — заметил Холланд с улыбкой.
— Я чувствую, что здесь, должно быть, собралось около тысячи человек, — проговорила Эвви. — А здесь есть музыканты! Я слышу, они настраивают свои инструменты.
— Холланд, почему бы вам не отвести Эвви к рождественской елке и не описать, как она выглядит? — предложила Лиза.
Он с беспокойством посмотрел на нее. Она засмеялась.
— Но ведь вы не обязаны сопровождать меня повсюду. Представляю, как трудно нам было бы вальсировать втроем! Я буду здесь, — она показала на покрытую бархатом скамью у стены. — Так что до встречи на этом месте.
— Но… — начал было Холланд.
— Не беспокойтесь, ничего страшного со мной не случится, уверяю вас, дорогой Холланд. — Она улыбнулась ему и поспешила занять место на скамье.
Когда Эвви с Джонсом ушли, Лиза почувствовала себя никому не нужной. Этот шумный бал, как она и ожидала, для нее, похоже, окажется тоскливым и мучительным. Впечатление это лишь усилилось, когда она увидела Альберта Руни, который танцевал с Арабеллой. Правда, у обоих при этом был рассеянный вид, и они не разговаривали.
— Не желает ли миледи выпить пунша?
Услышав эту реплику, Лиза вздрогнула от неожиданности. Перед ней стоял кавалер, как ей показалось, слишком юный. Но у него были прекрасные зеленые глаза и классический римский нос.
— Так это любезно с вашей стороны! — Лиза приняла от него бокал с пуншем.
— Позвольте представиться… — начал юноша, но его перебили.
— Мисс Альсестер, как я рад встретить вас здесь! — Это был Альберт, который тоже держал бокал с пуншем. Он вел себя так, будто между ними ничего не произошло, хотя взгляд его стал жестче, чем прежде.
— Альберт! — воскликнула Лиза, но тут появился еще один кавалер. Это был Гарри Мак-Бен, и тоже с бокалом пунша в руке. Лиза даже рассмеялась над нелепостью создавшегося положения. А она-то думала, что на балу ей все время придется грустить!
Лиза отказала Альберту, приглашавшему ее на вальс, и тут на галерее она увидела Айвана, в великолепном черном костюме, состоявшем из визитки, брюк и атласного жилета, в белоснежной накрахмаленной рубахе, при черном атласном галстуке. Он внимательно и, как ей показалось, неодобрительно смотрел на нее, словно был недоволен тем, что она осмеливается веселиться у него на балу. От этого Лизе стало не по себе. С какой стати он смотрит на нее, как будто она — его собственность? Ей вдруг очень захотелось танцевать, и, причем на глазах у Айвана, чтобы разозлить его еще больше. Она встала и, к удивлению Альберта, сказала, что передумала и принимает его предложение.
Альберт был прекрасным танцором, и вскоре Лиза стала даже получать некоторое удовольствие от вальса. Она искала глазами Айвана, но на галерее его уже не оказалось, и в толпе его также не было видно. После танца Альберт отвел Лизу на ее место. Эвви и Холланд уже были там, хотя у Холланда был слегка удивленный вид: он не ожидал, что именно Альберт окажется ее партнером. Лизе, однако, было некогда задумываться над этим, потому что Гарри пригласил ее на следующий танец. Он танцевал похуже, чем Альберт, и в этом исполнении вальс был похож, скорее, на польку, но при этом Гарри взирал на Лизу с обожанием. И она решила получать удовольствие от бала и постараться забыть о боли, которую причинил ей Айван Трамор.
Она танцевала, как ей показалось, несколько часов, сначала с молодым человеком, который подошел к ней первым (выяснилось, что его звали сэр Гилберт, и он тоже оказался прекрасным танцором), потом снова с Альбертом, который, впрочем, становился, почему-то все мрачнее. Один раз он, дождавшись, пока заиграл оркестр, просто схватил Лизу за руку и повел танцевать, даже не попросив разрешения пригласить ее. Лизе это не понравилось, и она хотела, было позвать Холланда, но они с Эвви так хорошо проводили время, танцуя вдвоем, что она не решилась беспокоить их, тем более что была уверена: с Альбертом она и сама справится.
Однако незаметно Лиза вместе с ним оказалась в нише, отгороженной от зала портьерами. Альберт тут же отпустил ее и задвинул шторы. Тотчас наступил полумрак. Лиза разозлилась и хотела раздвинуть портьеры, но Альберт загородил ей дорогу, Лиза тут же отошла к огромному окну, но там было очень холодно.
— В чем дело, Альберт? — спросила она. — Вы что, хотите устроить сцену?
— Я еще никогда в жизни не был так унижен, — ответил он, подступая к ней.
Схватив Лизу за руки, он притянул ее к себе. Девушка в изумлении уставилась на Альберта. Она и не думала, что он способен применять силу.
— Трамор не джентльмен, — бормотал он. — И я никогда бы не удостоил посещением этот чертов бал, если бы не надежда снова увидеть вас.
Альберт так крепко держал ее за руки, что Лиза поняла: у нее наверняка будут синяки. Все-таки она решила попытаться урезонить его.
— Альберт, он поступил с вами страшно жестоко. Но вы должны забыть об этом. Никто не знает о том, что произошло, и я обещаю вам никому об этом не рассказывать.
— Но он лишил меня возможности жениться на вас!
— У вас еще есть такая возможность, — ответила Лиза, опустив глаза.
Она сама удивилась тому, что сказала, потому что не любила его. Но ей все еще казалось, что замужество может разрешить все проблемы. Если уж Аль берт к ней так привязался, то, может быть, они составят хорошую семью. Альберт также поможет ей освободиться от долга перед Айваном.
— Нет, нет, — ответил Альберт. — Он вас опозорил, и я сам видел это. Мама никогда не одобрит такой брак.
Лиза почувствовала гнев и презрение. Она потеряла последние остатки уважения к этому человеку. Она собралась уходить, но Альберт положил ей руку на талию. Лиза сбросила ее.
— Не смейте меня касаться. — зашипела она.
— Лиза, постойте! — взмолился он. — Вы должны стать моей! И если мы не можем пожениться, то я могу устроить вас в Лондоне, далеко от мамы.
Лиза пришла в ярость.
— Я не из таких женщин, слышите вы, молокосос! — крикнула она ему в лицо. — Отпустите меня немедленно, пока я не позвала на помощь и не вызвала вашу мать, чтобы она забрала вас домой!
— Лиза, но ведь это не твои слова, любимая, — Стал сбивчиво возражать он. — Это ведь его слова! Трамор держит тебя мертвой хваткой, а я… я хочу освободить тебя. — С этими словами Альберт обнял ее и коснулся ее губ своими тонкими, влажными губами. Она почувствовала отвращение, но вместе с тем ей стало смешно. Этот человек не умел даже целоваться.
Хотя Альберт был не из первых мужчин, он все же оказался сильнее Лизы, и ей никак не удавалось вы рваться из его объятий. Она расцарапала ему щеку, но это на него тоже не подействовало. Видимо, он решил добиться от нее своего любой ценой.
И вдруг Лиза с облегчением увидела, что кто-то раздвинул портьеры и снова задвинул их за собой. Она услышала голос Айвана:
— Вам что, жить надоело, Руни?
Альберт мгновенно отпустил Лизу, и она в изнеможении опустилась на ближайшую скамейку. Между тем Альберт пока не собирался сдаваться.
— Мы… мы хотим быть вместе, — начал он, запинаясь. — И… у вас нет власти, чтобы нам помешать, да!
— Ясно, — произнес Айван с усмешкой, после чего, без предупреждения, ударил Альберта кулаком в челюсть.
Альберт упал на скамейку рядом с Лизой. Он потерял сознание. Девушка в ужасе посмотрела на него.
— Айван, вы убили его! — воскликнула она. Айван протянул ей руку и помог встать. В полу темной нише она с трудом различала его лицо.
— С Руни все в порядке, — успокоил Айван. — Но, пожалуй, вы подали мне идею. Видимо, мне следует вызвать слугу и приказать, чтобы Альберта бросили в ров.
— Да разве можно даже думать о таких ужасных вещах, — тихо сказала Лиза.
— Я думаю еще и не о таких вещах, — ответил он.
Теперь они остались в нише одни, и Лиза сразу вспомнила о том, как они последний раз были наедине в его апартаментах. Ей сразу же захотелось убежать.
— Айван, я должна идти. Меня могут искать, — начала она.
— Сначала скажите, это что же, вы так расплачиваетесь со мной? Вы надели прелестный наряд и целуетесь с первым попавшимся гостем?
— Руни затащил меня сюда силой, — оправдывалась она. — Я не хотела с ним целоваться. А за что это я должна расплачиваться?
Он потрогал ее розовое платье. Лиза напряглась. Она не могла ожидать ничего хорошего от этого раз говора наедине.
— Вы в долгу у меня, Лиза, — проговорил он. — И в большей мере, чем вы сами думаете. Я не успел сказать, как великолепно вы сегодня выглядите, алаинн. Даже и это платье не вполне вас достойно.
Лиза вздрогнула. При слове «алаинн» сердце ее сжалось.
— Мне пора идти, — сказала она.
— Тогда давайте вдвоем оставим этот проклятый бал.
— Едва ли это будет правильно, — ответила Лиза. Она хотела, было уйти, но Айван удержал ее за руку.
— Почему вы так холодны со мной, дорогая моя? — спросил он. — Мне показалось, что вы охот нее целуетесь с Руни, чем со мной. И почему молва наделила вас таким прозвищем, Лиза, а я не чувствую этого?
— Молва лжет, — прошептала она. — Все это вранье.
— А мне хотелось бы, чтобы это было правдой, но чувствовал бы это только я.
— Но не Альберт? И не этот деликатный зеленоглазый юноша? Между прочим, он рыцарь.
Айван сжал ее руку.
— Что такое рыцарь по сравнению со мной!
— Зато у него, в отличие от вас, безупречное происхождение, — заметила Лиза.
Она сама не знала, как вырвались у нее эти слова, но Трамор причинял ей боль слишком часто и слишком охотно.
— А знаете, дорогая, что в прежние времена хозяин этого замка мог приказать запороть крепостную девку за такие слова. — Айван оттолкнул Лизу.
— И, конечно, вы бы сочли это недостаточным наказанием, — съязвила она.
— Это неподобающее наказание, — ответил он. — Особенно для вас.
Она принужденно засмеялась.
— В таком случае, слава Богу, что сейчас не прежние времена. — — Ей наконец удалось раздвинуть портьеры, и она добавила: — А теперь, с вашего разрешения, мне пора.
Лиза видела, что он смотрит ей вслед, и девушке было неприятно, что он заметит, как она расстроена. Но в это время Альберт, к своему несчастью, произнес имя Лизы, и это снова привело Айвана в ярость. Он снял венок, висевший на окне, и набросил его на хрупкие плечи Руни, после чего тоже удалился из ниши.




Предыдущая страницаСледующая страница


Ваши комментарии
к роману Падший ангел - Маккини Миган



Ничего,обычно,главное не пошло и не напряжно!!!
Падший ангел - Маккини МиганНатала
15.06.2011, 16.02





Люблю сказки.
Падший ангел - Маккини МиганОлеся
29.02.2012, 21.21





всё замечательно ....а вот конец не не ..вернее было такое ощущение ,что нехватает как минимум две главы...книга для тех кто не умеет призн. в любви...любит а сказать не смеет ....и героиня малость психованная..и упрямая до потологии...а вот г.герой классный ..
Падший ангел - Маккини Миганастра
26.03.2012, 21.52





хороший роман 8\10
Падший ангел - Маккини МиганЛюля
27.06.2014, 10.33





Хороший роман, герои очень реально описаны, вся сложность их взаимоотношений и стремление к счастью: 9/10.
Падший ангел - Маккини Миганязвочка
16.11.2014, 14.57





Да,у героини с психикой явно не в порядке,к тому же огорчают многие ляпы в романе,касающиеся якобы бедности героини.это ,типа,торт ,мёд к завтраку и жидкий шоколад,стоявший немалых денег по тем временам и многое другое,не очень убедительное.зато очень эмоционально!
Падший ангел - Маккини Миганвера2
16.11.2014, 17.11





Роман неплохой,но уж слишком раздражала главная героиня.8/10
Падший ангел - Маккини МиганМарина*
17.11.2014, 13.10





Не затронул меня этот роман ...героиня вспыльчивая, весь роман меня её поведение утомляло и раздражало , и в общем портило впечатление о романе ....извините .
Падший ангел - Маккини МиганВикушка
18.11.2014, 11.38





А мне роман понравился! Оба гл. героя с сильным характером-кто -кого. Это всегда интересно!
Падший ангел - Маккини МиганAnna
26.11.2014, 21.35





Роман неплох , но главная героиня не понравилась .
Падший ангел - Маккини МиганMarina
27.01.2015, 13.32





А мне вот понравился роман,очень неплох.И чем всем не угодила героиня не понимаю,нормальная,никакая не психованная,реагировала как раз на все адекватно.Так что читайте и составляйте собственное мнение,лично я пошла читать 2 другие книги этого автора.
Падший ангел - Маккини МиганАмина
27.01.2015, 23.14





На мой взгляд тут у обоих героев нелады с психикой, но роман мне понравился.
Падший ангел - Маккини МиганТаня Д
16.02.2015, 1.21





Странные герои. С головой не дружат ни один, ни другая. Не понравилось.
Падший ангел - Маккини МиганElen
16.02.2015, 14.46





Сначала было интересно, пока я не прониклась истеричной дерганой сутью героини. Такое ощущение сложилось что она пррсто живет в неврастеническом тумане и не совсем все соображает...
Падший ангел - Маккини МиганСашенька С
13.03.2015, 7.38





Некрасивая история. Все ждала, когда же начнется любовь, а ее так и не было, только слова, в которые не веришь.
Падший ангел - Маккини МиганМ.п.
11.10.2015, 22.35





Читала этот роман давно очень понравился, сейчас перечитала впечатления те же, не понимаю почему столько негативных отзывов гг мрачный, но не злобный и героиня ему под стать девушка с характером и в то же время смогла разогнать всех демонов мучивших ггероя. Я ставлю 10
Падший ангел - Маккини МиганИра
31.01.2018, 14.20





А о чем роман? Приоткройте, пож. завесу
Падший ангел - Маккини МиганД
31.01.2018, 14.37





Роман о том как главный герой являясь незаконнорождённым, в детстве не признавался своим отцом и работал в соседнем поместье конюхом и там его обидела главная героиня, отец умирает и он становится маркизом и через время возвращается в поместье и преследует героиню, если коротко как то так.
Падший ангел - Маккини МиганД
31.01.2018, 16.58





Д, спасибо.
Падший ангел - Маккини МиганД
31.01.2018, 19.47





Роман очень неплохой. Роман о любви, и он и она любят, но сами не понимают этого. Гг-и такие, какими их сделала жизнь. Постепенно они во всем разобрались.
Падший ангел - Маккини Миганиришка
25.05.2018, 17.04





А вот я так и не поняла, почему в деревне гл. героиню "Похотливой Лизой" дразнили ? Всей то вины - поцелуй с конюхом. Так же мне не понятно, зачем сестре главной героини ехать в свадебное путешествие в Италию, если она слепая. Не увидит она ни Венеции, ни Рима. А так роман не плох...автора нового для себя открыла.
Падший ангел - Маккини МиганВ.З., 70 лет.
8.07.2018, 18.43





Даже не знаю. Прочитала, но тут же забуду. ГГ-и не с мира сего. rnЛюбви здесь не. Страсть и все.
Падший ангел - Маккини МиганНина
8.07.2018, 20.39





Кому-то не угодила героиня, кому-то -герой. А я не в восторге от романа. Ожидала большего. ИМХЪО
Падший ангел - Маккини МиганЖУРАВЛЕВА,г.Тихорецк
20.07.2018, 17.16





Прочитала всего 6 глав,и все... Вообще не понравилось!!!! Не хочу даже время тратить.
Падший ангел - Маккини Миганнадежда
25.08.2018, 13.22





Понравилось, хотя конец скомкан. Ггерой ведёт себя как собака на сене, мстит бедной девушке непонятно за что. Если бы он действительно любил её, то давно бы женился, а так это похоже на одержимость. Порадовало, что муж сестры дал ему люлей, чтобы вбить ему в голову, что так поступать нехорошо. Читать было интересно, но тяжело. Ггероиня нормальная, а вот герой садомазохист.
Падший ангел - Маккини МиганЭнни, Воронеж, 28 лет
15.05.2019, 21.31





Да, и непонятно, почему герой так противился браку с героиней, если сам её сильно любил и был незаконнорожденным. Зная о её высоких моральных качествах, предлагал ей только роль любовницы. Очень нелогично. На что он рассчитывал?! Гад ещё тот, хотя читать было крайне интересно.
Падший ангел - Маккини МиганЭнни, Воронеж, 28 лет
15.05.2019, 21.51





Мне было интересно читать. Героиня порадовала своей стойкостью и нежеланием идти на поводу у Гг-я. Хотя без глупых поступков с ее стороны не обошлось, но она мне понравилась. А вот герой со своей мстительностью, угрюмостью и желанием сломать героиню - одно разочарование ( Как можно мстить за то, что было столько лет назад да и ещё случилось при таких ужасных для героини обстоятельствах!?С его стороны я любви не увидела ни в юности, ни теперь...
Падший ангел - Маккини МиганЛесная фея
28.05.2019, 8.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Загрузка...