Читать онлайн Как прелестна роза, автора - Маккини Миган, Раздел - Глава 24 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Как прелестна роза - Маккини Миган бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.76 (Голосов: 17)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Как прелестна роза - Маккини Миган - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Как прелестна роза - Маккини Миган - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Маккини Миган

Как прелестна роза

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 24

Джентльмен, прибывший в Нобл дилижансом компании «Оверлэнд экспресс», вызвал всеобщий ажиотаж. Вскоре все уже знали, что он разыскивает Кристал. Джентльмен заходил к Фолти и выспрашивал о белокурой девушке со шрамом в форме розы на ладони. Его горделивая осанка и приятные манеры никак не вязались с царившей в салуне суматохой.
Кристал и Кейн вернулись с гор две недели назад. Из-за сильной метели никак не удавалось наладить телеграфную связь, и в результате Жерико попросили отправить сообщение в Нью-Йорк из Форт-Уошэки. Его возвращения ждали со дня на день, а вслед за ним должны были приехать и сотрудники маршальской службы.
Появление незнакомца на некоторое время отвлекло от Кристал внимание обитателей Нобла, судачивших по поводу ее содержания в городской тюрьме до прибытия блюстителей закона, которых вызвали, чтобы препроводить девушку в руки правосудия. Некоторые полагали, что Кристал разыскивается по обвинению в каком-то преступлении и шерифу стало об этом известно. Другие считали, что неприятности начались, когда шериф Кейн отправился вместе с ней в потайную хижину в горах. Все знали, что он влюблен в Кристал. Что-то мучило его. В глазах шерифа затаилась скорбь. Окна тюрьмы светились далеко за полночь.
А теперь еще и таинственный незнакомец. Жители городка совсем были сбиты с толку. Фолти с первого взгляда определил, что явившийся к нему в салун с расспросами мужчина — не сотрудник маршальской службы. Во-первых, он слишком роскошно одет для рядового служителя закона. Во-вторых, сотрудник маршальской службы вряд ли приехал бы в город на дилижансе «Оверлэнда», тем более что эта компания не имела в Нобле своей станции.
— Она в тюрьме, сэр. Под надзором шерифа, — поспешил доложить Фолти.
Джентльмен кивнул вместо благодарности, — очевидно, слово «спасибо» было чуждо его лексикону.
— В город приехал какой-то человек, шериф. Интересуется Кристал. Я только что видел, как он вошел в салун, — подбежав к кузнице, сообщил Ян Петер-сон, поеживаясь на холоде в одной рубашке.
Кейн выпрямился, опустив копыто кобылы; он привел аппалузскую верховую к кузнецу, чтобы проверить подкову.
— Кто он? Как выглядит?
— По виду богатый человек, богатый и влиятельный. Я побоялся бы с ним связываться.
Кейн окинул взглядом улицу в обоих направлениях, как бы высматривая заезжих путников, но никого не увидел. Весенняя распутица превратила дорогу в глинистое месиво, по которому и верховая-то лошадь двигалась с трудом. Дилижанс, должно быть, высадил пассажиров на окраине города, у заведения миссис Делани.
Кейн без единого слова, даже не попрощавшись, покинул кузницу и направился к зданию тюрьмы. Ян глядел вслед удаляющемуся шерифу; в каждом шаге чувствовалось, что он чем-то сильно встревожен.
— Кристал, тобой интересуется какой-то приезжий, — объявил Кейн, переступив порог тюрьмы. ' Девушка сидела за столом в ворохе небесно-голубой шерсти. Платье было почти готово.
— Как выглядит твой дядя? — спросил Кейн с напряжением во взоре.
— Он…
— Он ниже ростом, полнее и старше меня. Кейн резко развернулся.
Кристал охнула, заметив на пороге незнакомого мужчину, рослого, стройного, заполнившего собой весь дверной проем. Прежде она его не встречала, но, увидев теперь, не забудет никогда. Поразительно красивый мужчина. Глаза темные, блестящие; зачесанные назад почти черные волосы смазаны макассаром
type="note" l:href="#FbAutId_22">[22]
. Опираясь на трость из черного дерева, он чопорно шагнул в помещение.
— Что вам здесь нужно? — Кейн, скрестив на груди руки, встал перед Кристал, с недоверием глядя на незнакомца.
— Я приехал за Кристабель ван Ален. — Мужчина остановился у стола, на почтительном расстоянии от Кейна. В его речи слышался едва различимый иностранный акцент. Очевидно, по происхождению он был ирландец.
— Ты знаешь этого человека, Кристал? — Кейн в замешательстве оглянулся на девушку.
Кристал покачала головой, не отрывая глаз от незнакомца. Чем-то он приворожил ее.
— Она меня не знает, потому что мы никогда не встречались, — ответил мужчина, — но я сразу узнал ее. Она очень похожа на свою сестру, на Алану… мою жену.
— О Боже. — Кристал, потрясенная до глубины души, откинулась на спинку стула, по-прежнему не сводя глаз с незнакомца. Значит, это — ее зять. Муж сестры. Они сочетались браком тайно и в спешке. Кристал разумеется, не присутствовала на свадьбе. Она никогда не видела человека, которого полюбила ее сестра. Знала только, что он — ирландец по имени Тревор Шеридан и Алана любит его без памяти. Каждый раз, когда Алана упоминала о своем возлюбленном во время их ничтожно коротких свиданий в лечебнице, глаза сестры загорались страстью. И вот он, этот самый человек, теперь стоит перед ней.
— Как моя сестра, господин Шеридан? — не скрывая волнения, спросила девушка. — Она здорова? Как она жила все эти годы?
— Все эти годы, Кристал, она тосковала по вас. — Ирландец шагнул юней, но Кейн преградил ему дорогу.
Мужчины в упор смотрели друг на друга. Лицо Шеридана передернулось в гневе, но потом он, очевидно, прочел в глазах Кейна что-то, заставившее его призадуматься. Ирландец окинул взглядом фигуру шерифа, застывшую в непреклонной решимости любой ценой защитить Кристал, затем воззрился на девушку, внимательно изучая ее внешность: распущенные волосы, дешевое старое платье, аккуратный носик и пухлые губы, каждой линией повторяющие черты сестры.
Каким-то образом, догадавшись об отношениях шерифа и Кристал, Шеридан отступил назад и присел на стул, положив на колени свою трость с золотым наконечником.
— Так куда мы отсюда направляемся, шериф? Я должен доставить девушку в Нью-Йорк.
— В Нью-Йорк возвращайтесь один. Я сам привезу ее туда.
— Позволь мне поехать с ним, Кейн. — Кристал обратилась к Шеридану: — Пожалуйста, расскажите об Алане. Как она? У нее?..
— Она не смогла приехать, Кристал, хотя ужасно расстроилась, что я отправился за вами без нее. — В его речи опять зазвучал ирландский акцент. Вполне понятно, чем приглянулся ее сестре этот смуглый, несколько пугающей внешности мужчина. Во всем его облике, в манерах, в речи с едва заметным ирландским акцентом, в поведении по отношению к Кейну, уважительном, как тот того и заслуживал, чувствовалось, что Шеридан — честный, благородный человек. — Она ждет ребенка. Это будет наш третий малыш.
Кристал открыла рот, охваченная благоговейным трепетом.
— У меня племянницы или племянники?
— Два племянника, Надеюсь, что на этот раз родилась девочка. Узнаю только по возвращении. Алана должна была родить две недели назад. Я ведь путешествую довольно долго.
— Как вы меня нашли? — Вопросов в ее голове теснилось много и она с трудом соображала, с чего начать.
— Все эти годы, что вы странствуете, мы с Аланой разыскивали вас. Прошлой осенью у меня состоялся долгий разговор с одним моим старым приятелем. Его зовут Теренс Скотт. Его мать родом из Голуэя, откуда и я. Он разбогател на перевозках по стране денег и пассажиров. Нанятые мною сыщики убедили меня, что вы скрываетесь где-нибудь на Западе. Я почти сразу же обратился к Теренсу, попросил предупредить меня, если ему вдруг что-то станет известно о вашем местонахождении. И вот осенью прошлого года он сообщил мне о случае с похищением пассажиров, ехавших в дилижансе «Оверлэнда», в числе которых была и девушка, исчезнувшая прежде, чем он успел выплатить ей компенсацию за доставленные неудобства. Ему это сразу показалось странным. Приметы девушки соответствовали вашим. Мне ничего не оставалось, как найти эту девушку. Если бы я не поехал по вашему следу, это сделала бы моя жена, несмотря на беременность. Алана все время лелеяла надежду отыскать вас, Кристал.
— И вот наконец вы нашли меня, — прошептала она, потрясенная рассказом ирландца. Кристал поднялась со стула, желая дотронуться до руки человека, который являлся единственной связующей нитью между ней и сестрой. Раздосадованная тем, что Кейн упорно отказывается подпускать ее к Шеридану, она сердито сказала: — Я хочу поговорить с моим зятем. Он проделал такой длинный путь!
— Нет. — Кейн оставался непреклонен. — Ты прежде никогда не встречалась с этим человеком, Кристал. Его мог послать Дидье, и, следовательно, он прибыл сюда с той же целью, что и метис.
— Но это же муж моей сестры! — воскликнула девушка, удивленная недоверчивостью Маколея.
— Ты не присутствовала на свадьбе. Не исключено, что этот человек лжет. Рассказывает тебе все эти басни в надежде остаться с тобой наедине. И убить. — Он понизил голос. — Ты хочешь, чтобы я поверил в твою невиновность, а для этого существует только один путь.
Кристал взглянула на Шеридана. Он, конечно же, тот, за кого выдает себя.
Но убедить Кейна не представлялось возможным, хотя она и предприняла последнюю попытку.
— Господин Шеридан, вы наверняка можете подтвердить, что вы являетесь мужем моей сестры. Вы должны знать какие-нибудь подробности нашего с Аланой детства. — Девушка с надеждой во взоре смотрела на ирландца.
Шеридан раздвинул губы в печальной и вместе с тем чарующей улыбке, которой, как догадывалась Кристал, он и пленил ее сестру.
— Я многое могу рассказать о вашем детстве, но не больше, чем узнал Болдуин Дидье за годы, проведенные с вами и вашей сестрой. Боюсь, подтвердить подлинность сваей личности я могу, только представив доказательства того, что Алана действительно является моей женой, но обсуждать интимные стороны нашей жизни, даже с вами, Кристал, ее родной сестрой, на мой взгляд, неделикатно и бестактно.
— Возвращайтесь в Нью-Йорк, Шеридан, если вы и впрямь тот, кем назвались. Я и Кристал приедем следом за вами. Будет проведено новое судебное разбирательство. Ее оправдают.
Шеридан опять посмотрел на Кейна, засверкав широкой доброжелательной улыбкой.
— Я искренне верю, сэр, что общими усилиями нам удастся добиться для девушки оправдательного приговора.
Лицо Кейна стало еще более суровым. Он, похоже, не разделял оптимизма ирландца.
— Я приложу к этому все усилия. Так что если вы тот, кем представились, вы немедленно покинете Нобл, и явитесь перед нами только тогда, когда Кристал обнимет свою сестру. Потому что вам я поверю лишь после того, как сестра Кристал лично подтвердит, что вы — ее муж.
Шеридан кивнул,
— Понимаю. Я знаю, вы с ней всякого натерпелись. Теренс Скоп рассказывал, что человек по фамилии Кейн, специально подосланный в банду Кайнсона, спас всех пассажиров дилижанса. Я перед вами в неоплатном долгу, сэр, и глубоко убежден, что вы доставите Кристал целой и невредимой ее сестре. И тем не менее я прошу у вас соизволения отвезти Девушку в Нью-Йорк. Я обещал Алане, что найду ее сестренку. И теперь, когда я наконец отыскал Кристал, прошу вас, не лишайте меня радости лично препроводить ее домой.
— К Алане ван Ален Кристал поедет со мной. И больше ни с кем.
Мужчины, набычившись, глядели друг на друга; каждый демонстрировал свою железную воля, не желая уступать. Наконец черты Шеридана несколько смягчились. Чувствовалось, что он проникся уважением к Кейну. Возможно, просто потому, что тот стремился быть единственным покровителем Кристал. И, похоже, его столь безапелляционная решимость любой ценой уберечь девушку от несчастий произвела на Шеридана глубокое впечатление.
— Прежде чем расстаться с вами до встречи в Нью-Йорке, мне хотелось бы добавить только одно, — проговорил ирландец.
— Что именно? — тем же непреклонным тоном произнес Кейн.
— Сестра Кристал больше не носит фамилию ван Ален. Она теперь Алана Шеридан. Миссис Шеридан.
— Я учту это при встрече, — помолчав, отозвался Кейн. Возможно, последние слова Шеридана почти убедили его в искренности намерений ирландца.
Шеридан обратил взор своих блестящих темных глаз на Кристал и поклонился.
Девушка смотрела ему вслед, а из груди рвался крик.
— О, я убеждена, что он — мой зять! Зря мы ему не поверили! Кейн, почему ты так быстро прогнал его. Мне хотелось услышать побольше об Алане и малышах. О моих племянниках, — благоговейно прошептала она, все еще пытаясь осмыслить тот факт, что она для кого-то стала тетей.
— Я предпочел не рисковать. Если он не лгал, значит, ты увидишь его подле своей сестры, когда сойдешь с поезда в Манхэттене.
Девушка посмотрела на Маколея. Морщины глубже изрезали его лицо. Она не помнила, чтобы когда-либо видела Кейна столь усталым и озабоченным.
— Не волнуйся за меня, любовь моя. Сама я избавилась от страха. Что будет, то будет. — Их взгляды встретились. Она никогда не говорила Маколею, что подавать на апелляцию бесполезно. Очень скоро он и сам убедится, что ее положение безнадежно. Хорошо уже и то, что и на ее долю выпала капелька счастья: в глухие ночные часы, когда Кейн зол на весь мир, но нежен с ней, она пока еще находит в его объятиях отдохновение от страданий и тревог.
Маколей отвел глаза и пошел запирать дверь. Каждое движение Кейна в ее защиту было исполнено душевной муки. Он понимал, что не сможет опекать ее вечно. Это и терзало его сердце.
— От нас ничего не зависит.
— Зависит. — Маколей почти вплотную приблизился к Кристал. — Ты же знаешь, девушка, я жизни не пожалею, чтобы добиться для тебя свободы, — скрипучим, взволнованным голосом произнес он.
— Но это ведь как на войне, Кейн. Может случиться, ты не победишь.
Его ладонь легла на ее затылок. Он поцеловал Кристал, с ожесточением вдавливаясь своими жесткими губами в ее губы, словно надеялся таким образом избавиться от гнетущего чувства безысходности.
— Да, как на войне, — глухо пробормотал Кейн, зарываясь лицом в ее волосы. — Но если мне не удастся освободить тебя, значит, нет правды на земле… все ложь… без конца и без края.
Кристал притянула к своему лицу голову Маколея и нежно коснулась его губ.
— Я думала когда-то, что сумею вместе с тобой убежать от беды, как делала все эти годы, но бегством все равно не спасешься. Да и ты, мой любимый, не из тех людей, которые отступают перед трудностями. Ты говорил, что война опустошила тебя. Однако честь ты сохранил, и за это я люблю тебя.
— Кристал, — простонал Кейн, порывистым движением собственника накрыв ладонью ее грудь, будто вдруг до безумия испугался, что теряет принадлежащую ему женщину.
— Всему приходит конец, мой любимый, — прошептала она. — Мой конечный пункт — Нью-Йорк. Но я бы не хотела, чтобы ты ехал туда со мной. Запомни меня такой, какая я сейчас. Боже, я не вынесу, если ты увидишь меня в другой обстановке, при других обстоятельствах…
Дальше говорить стало трудно. Кейн исступленно: ласкал ее, словно это могло облегчить застарелую хроническую боль в его душе. Имя Кристал сорвалось с его уст еще раз лишь однажды. В последний миг перед тем, как он обрел успокоение. Перед тем, как она почувствовала, что ее щеки мокры от слез.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Как прелестна роза - Маккини Миган



Пробежала быстренько глазами, хороший роман. почитаю пожалуй
Как прелестна роза - Маккини МиганЛале
22.03.2013, 8.52





"-Но, Боже, или откликнись на зов моей души, или отпусти ее." .....как красиво сказано ....ничего так роман .
Как прелестна роза - Маккини МиганВикушка
19.11.2014, 1.04





Читала не отрываясь, замечательная история про сильных и смелых людей, читайте с удовольствием.
Как прелестна роза - Маккини МиганТесса
26.01.2015, 16.13





Класс))книга замечательная)))времени совсем не жаль
Как прелестна роза - Маккини Мигандомовенок
29.01.2015, 21.36





Хороший роман, есть и интрига и страсть и написано хорошо, только много опечаток. 8 баллов.
Как прелестна роза - Маккини МиганНюша
9.02.2015, 21.44





Очень хороший роман. История захватывает. Прочла с удовольствием. Это уже вторая книга у этого автора, что я прочла и не разочаровалась.
Как прелестна роза - Маккини МиганСофия
12.03.2015, 1.38





ГДЕ продолжение книги ?так не заканчивают книгу знала не читала
Как прелестна роза - Маккини Миганоксана
8.03.2016, 17.00








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100