Читать онлайн Гордость и грех, автора - Маккейд Морин, Раздел - Эпилог в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Гордость и грех - Маккейд Морин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.27 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Гордость и грех - Маккейд Морин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Гордость и грех - Маккейд Морин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Маккейд Морин

Гордость и грех

Читать онлайн


Предыдущая страница

Эпилог

Восемнадцать месяцев спустя


К счастью, большую часть пути Слейтер и Ребекка проехали на поезде. Но вот оставшиеся тридцать миль до городка Локаст, расположенного в штате Техас, им пришлось трястись в дилижансе. Даже Дэниел, которому путешествие казалось захватывающим приключением, устал подпрыгивать на ухабах и наконец уснул у Слейтера на коленях.
Несмотря на то, что в дилижансе было очень тепло, Слейтер совсем не возражал против того, чтобы двухгодовалый сын немного погрел ему колени. Он усыновил мальчика на следующий день после свадьбы с Ребеккой и теперь любил его, как не мог бы любить даже собственного сына.
– Надеюсь, Данте не забудет заказать еще один ящик виски. Оно заканчивается слишком быстро, – сказала Ребекка, слегка нахмурившись.
Она взяла на себя управление салуном «Удача мисс Глори» – именно так теперь называлась «Алая подвязка» – и воспринимала свои обязанности серьезно. Подчас даже слишком серьезно.
– Не волнуйся. Он не забудет, – заверил жену Слейтер.
– Ты прав. Данте работает барменом дольше, чем я управляющим, – произнесла Ребекка с улыбкой. На ее лице вновь возникло обеспокоенное выражение. – Джорджии не стоит рано выходить на работу. Я ей пообещала приехать к родам.
– У нее всего пять месяцев беременности. Все будет хорошо.
Ребекка посмотрела на мужа.
– Волнуешься перед встречей с братьями?
– Я их не видел почти тридцать лет. – Слейтер глубоко вздохнул, чтобы унять нервную дрожь. – Может, все еще окажется ошибкой.
Ребекка сжала руку мужа.
– Нет. Это не ошибка. Они твои братья и хотят с тобой увидеться.
Слейтер впервые написал братьям еще год назад. Он послал телеграмму, в которой спрашивал, не было ли у них брата по имени Слейтер. Оба тотчас же ответили, что был. Но только через месяц Слейтер послал им письмо, в котором немного рассказал о себе. Вскоре они начали обмениваться письмами регулярно. Ребекка уговорила мужа оставить вместо себя помощника и отправиться к братьям.
Теперь у Слейтера появилась возможность лично спросить у Крида, почему тот бросил его, и извиниться перед Реем за то, что не забрал его из приюта. Все это лежало на душе Слейтера тяжелым грузом, но он знал, что сделать это необходимо для собственного успокоения.
Наконец дилижанс прибыл в Локаст. Городок оказался гораздо меньше Оуктри, хотя народу в нем проживало не в пример больше. Но это было вполне объяснимо. Оуктри был городом скотоводов, в то время как в Локасте преобладало фермерское хозяйство.
Дилижанс остановился перед единственным в городе отелем. Дэниел все еще спал, и Слейтер вынес его на улицу, в то время как Ребекке помог спуститься на землю возница.
На улице рядом с отелем стояла небольшая группа людей: двое мужчин, две женщины и пятеро детей. Несмотря на то, что прошло много лет, Слейтер тотчас же узнал Рея, и его глаза наполнились слезами. В последний раз он видел брата, когда тому исполнилось шесть лет. Слейтер никогда не забудет, как Рей смотрел ему вслед, прижавшись лицом к окну приюта.
Слейтер даже не заметил, как Ребекка забрала у него ребенка, прежде чем он подошел к младшему брату.
– Рей, – произнес Слейтер, и его голос сорвался.
– Слейтер. – Голос Рея дрожал от переполнявших его эмоций.
Сделав шаг вперед, Рей крепко обнял брата. По щеке Слейтера скатилась слеза, когда он вспомнил счастливое детство и то, как они с Реем ловили лягушек на пруду возле родительского дома.
Рей первым разжал объятия, и Слейтер нехотя отпустил его. Мужчина с густыми седыми волосами подошел к Слейтеру. Он смотрел на него так, словно вдруг увидел привидение.
– Мы думали, ты умер, – хриплым от волнения голосом произнес Крид.
Слейтер глядел на мужчину средних лет, не в силах понять, куда девался упрямый шестнадцатилетний юноша.
– Привет, Крид, – сказал Слейтер, протягивая руку. Крид пожал руку брата:
– Ты очень похож на отца.
Слейтер не слишком хорошо помнил отца, но то, что осталось у него в памяти, свидетельствовало о том, что Крид прав.
– Куда ты делся? – Слейтер не знал, что сказать, но вопрос сам собой сорвался с его губ.
Крид склонил голову набок. Его голубые глаза глядели озадаченно.
– Что ты имеешь в виду?
– Я думал, ты вернешься за нами, когда расправишься с убийцами ма.
Крид начал переминаться с ноги на ногу.
– Я хотел. Правда хотел, Слейтер. Но мне потребовалось два года, чтобы отыскать их, после чего я стал не тем, что прежде. Я подумал, что вам с Реем станет стыдно, когда вы увидите, в кого я превратился.
– Что с тобой случилось? – спросил Слейтер.
Крид замолчал и перевел взгляд на миловидную женщину, стоявшую рядом с ним. Та еле заметно кивнула.
– Я стал бандитом, – признался Крид.
Мальчик, живший в душе Слейтера, ужаснулся, но мужчина понял. Ребекка подошла к Слейтеру, словно почувствовала, насколько противоречивые эмоции разрывают его душу, и положила мягкую ладонь на его руку.
– Он не забыл о тебе. Напротив, он очень сильно любил тебя.
Гнев, тлевший в душе Слейтера на протяжении многих лет, погас. Он слишком хорошо знал, как человек может стыдиться совершенных им поступков. Взглянув на Рея, он увидел в глазах брата печаль. Жестокие уроки жизни оставили отпечаток на каждом из братьев Форрестер. Но, может быть, теперь это не имело никакого значения? Ведь они оставались братьями, связанными узами крови и детскими воспоминаниями, сделавшими из них тех, кем они стали.
– Ты в порядке? – шепотом спросила Ребекка, глаза которой лучились заботой и любовью.
Слейтер кивнул и забрал у нее спящего сына. Подхватив Дэниела правой рукой и обняв Ребекку левой, Слейтер посмотрел на своих братьев.
– Крид, Рей, это моя жена Ребекка и наш сын Дэниел.
Эти слова Слейтера прогнали остатки нерешительности, и весь клан Форрестеров бросился к ним, чтобы поприветствовать наконец-то вернувшегося домой брата.

загрузка...

Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Гордость и грех - Маккейд Морин



Роман супер, события развиваются динамично, без лишних соплей и слюней 10 б. хоть и сюжет стандартный- он-бывший военнопленный со своими демонами, её тоже жизнь слегка потрепала, но события захватывают целиком
Гордость и грех - Маккейд МоринМери
4.06.2014, 20.09





Ггероиня меня просто бесит,так и хочется ей дать голове.Муж её спустил в карты все её наследство,оставил без кола и двора,а она поехала его искать дать ему видите ли второй шанс ради ребёнка.Фу.Дура.
Гордость и грех - Маккейд МоринНаталюша
2.04.2015, 21.11








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100