Читать онлайн Любовь, проверенная временем, автора - Майклс Ли, Раздел - Глава 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь, проверенная временем - Майклс Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.92 (Голосов: 48)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь, проверенная временем - Майклс Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь, проверенная временем - Майклс Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Майклс Ли

Любовь, проверенная временем

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 4

Пейдж позвонила в дверь квартиры Остина.
Она не была уверена, что поступила правильно, но нисколько не жалела о вечеринке у Сабрины. В тесной компании куда проще проговориться. Пейдж не столь эгоцентрична, чтобы думать, будто окружающим только и дела, что смотреть на нее; однако всеобщее внимание будет явно приковано к Остину — новому человеку, «темной лошадке». Подмечаться будет то, как он ведет себя с каждым из гостей. Прояви он холодность к Пейдж — и все заинтересуются, с чего бы. А если — упаси господи наоборот… Пейдж и думать не хотелось о том, на что способна Сабрина, если переусердствует в своем стремлении сосватать пару.
Но с другой стороны, у нее ведь нет навыков общения с маленькими детьми. Ей не раз приходилось развозить детей клиентов по школам, занятиям и к врачам, но это не то, что развлекать пятилетнюю девочку весь вечер.
Пейдж подняла руку, чтобы позвонить еще раз.
Но не успела она нажать на кнопку, как дверь открылась, и пред ней предстал Остин в безупречно сшитом смокинге. Он слегка приподнял брови, оглядывая ее.
Это разозлило Пейдж.
— Разве Сабрина не предупредила, кто присмотрит за ребенком?
— Да, конечно, — ответил он. — Я не удивился, увидев тебя, Пейдж. Просто не ожидал, что ты собираешься остаться так надолго.
Пейдж почувствовала, что краснеет. Она скинула набитую кожаную сумку с плеча; ей хотелось со стуком бросить ее посреди прихожей.
— Как раз наоборот, — решительно заявила она, мне хотелось повесить крючки и полки для Дженнифер сегодня, чтобы не приходить еще раз.
— Разумно, — пробормотал Остин.
— Спасибо, что оценил, — Пейдж порылась в боковом кармашке сумки и извлекла ключ.
Остин и шагу не сделал, чтобы взять его.
— Что это?
— Я забыла вернуть его управдому в тот вечер, когда закончила работу, а сегодня ее не было. Может, вам пригодится лишний.
— Лучше оставь его сегодня себе, вдруг понадобится выйти.
— Зачем? Едва ли Дженнифер захочется гулять на дворе мороз.
Она скинула пальто, и Остин повесил его в шкаф.
По коридору прошлепали маленькие ножки, и детский возбужденный голосок воскликнул:
— Она пришла?
Дженнифер с разбегу бросилась к отцу. Остин подхватил ее, поставил и положил руки на плечи, чтобы утихомирить.
— Только не говори, что я нашла почитателя, пробормотала Пейдж. Ей стало неловко. Чем, скажите на милость — помимо того, что не стала трепать девочку по головке, заслужила она такой радостный прием?
— В данном случае — воздержусь, — сухо заметил Остин.
Пейдж прислушивалась к его советам поужинать и вовремя лечь спать, но они, казалось, неслись издалека, потому что ей все не давала покоя прозвучавшая в его голосе насмешка. Он досадовал на то, что его дочь привязалась именно к ней?
Может, опасается, что бывшая жена использует это в каких-то своих целях?
Наконец Остин надел пальто и поцеловал Дженнифер на прощание. После его ухода девочка целую минуту молча стояла посреди прихожей, разглядывая Пейдж. Наконец спросила серьезно:
— А что должны делать бэби-ситтеры?
Что бы это значило? Ребенок просто выведывает, что ей сулит совместное времяпрепровождение, или клонит к тому, чтобы заняться чем-то рискованным?
— Думаю, это зависит от самого бэби-ситтера, ответила Пейдж. — И от ребенка, естественно. Сегодня мы будет переделывать шкаф, как ты и просила, — так что, если ты откроешь мою хозяйственную сумку и выберешь крючки, я начну крепить их.
Дженнифер плюхнулась на пол и потянула на колени тяжелую сумку.
— У меня не было раньше бэби-ситтеров, — призналась она. — А почему их так называют? Я уже не маленькая.
"
У Пейдж от неожиданности отвисла челюсть.
Как же может ребенок главы корпорации, загруженного работой, — вдобавок отца-одиночки — и понятия не иметь о бэбби-ситтерах?
Ты забыла о ее матери, одернула себя Пейдж. И если жена Остина умерла совсем недавно…
Но и это не дает ответа на вопрос. Безусловно, мама Дженнифер частенько сопровождала его в командировках, на приемах. Так кто же оставался с Дженнифер?
Пейдж достала из сумки дрель и вынула из шкафа вещи, чтобы определить, где лучше разместить крючки.
Наконец ее осенило. Как же она не подумала о няне!
— Бьюсь об заклад, у тебя была няня. Это то, же, что и бэби-ситтер, только постоянная.
— А, — в голосе Дженнифер чувствовалось разочарование.
Пейдж пыталась подавить улыбку.
— А почему твоей няни нет здесь?
— Она не поехала с нами, — неопределенно ответила Дженнифер. — Папа сказал, что она устала, потому что не отлучалась от меня после смерти мамы.
— Ее можно понять. Только вот она ушла навсегда или просто взяла отпуск?
— Ее звали Марлис Говард, — продолжила Дженнифер.
— Няню?
— Нет, маму.
Марлис, повторила про себя Пейдж, Марлис Говард. Это ни о чем ей не говорило; она не могла припомнить, чтобы за время их недолгого брака Остин хоть раз упоминал это имя.
Конечно, в те полные смятения две недели до того, как он покинул Денвер и ее саму, все мысли Пейдж были заняты внезапно обострившейся болезнью матери. Он мог бы приводить в дом целые полчища танцовщиц — она и этого бы не заметила.
Даже если бы и говорило — что она могла поделать? Было уже поздно. Никакая волшебная палочка не могла поставить па ноги Эйлин, да и оставь она мать и отправься с Остином — это была бы только видимость брака. Так не могло бы длиться долго; он ведь сам признал, что уже был знаком с Марлис Говард, когда ушел от Пейдж.
И так близко, что взял ее с собой.. Так близко, что она стала матерью его ребенка.
Пейдж тщетно пыталась подавить горькую обиду. Все уже в прошлом, твердила она, мысли об этом только бередят душу.
Она вновь подумала о Дженнифер. Не странно ли, что девочка назвала девичью фамилию матери?
Хотя, может, та слишком ценила независимость. Не потому ли Остин мрачно упомянул о перемене фамилии, не без злорадства подумала Пейдж, что первая жена потребовала вернуть прежнюю фамилию при разводе, а вторая вообще не стала менять свою?
Отбрось пустые домыслы. Ты ничего этим не добьешься.
— Красивое имя, — отозвалась Пейдж. — Подай мне, пожалуйста, черную коробочку из бокового "кармана.
Дженнифер принялась копаться в сумке.
— Ты имеешь в виду телефон?
Сотовый телефон был старой модели и слишком тяжел для маленьких ручек. Он выскользнул и упал на пол с глухим стуком.
Пейдж чуть не выругалась, но вовремя спохватилась.
Дженнифер готова была расплакаться.
— Я не нарочно.
— Знаю, дорогая. Но эта проклятая штука побывала в ремонте всего две недели назад, потому что я уронила ее в банку с краской. Услышав, что Остин возвращается в Денвер.
— Он испачкался? — Дженнифер нажала кнопку, и телефон запищал и засветился.
— Положи его в сумку. А мне достань коробку со сверлами, чтобы проделать дырку в стене для крючков. Посмотри, может, я положила ее в другой карман.
Дженнифер наконец-то нашла коробку, и Пейдж прикрепила первый крючок. Когда она протянула руку за вторым, Дженнифер спросила:
— А нам вправду надо делать крючки?
— Ведь ты сама просила.
— Да, но сейчас мне хочется почитать, — решительно заявила девочка. — Мне уже надоело, и на полу сидеть холодно.
— Возьми подушку. Почитаем позже, а сейчас надо доделать это.
— Вот и папа мой такой же, — пожаловалась Дженнифер.
Пейдж не удивило, что для Остина главное — работа. Природу не изменишь, подумала она, но сердце сжалось от печали в голосе ребенка.
И что это ей непременно захотелось прикрепить крючки и полки сегодня? У нее и вправду полно дел: до конца праздников ей никак не втиснуть в свой расписанный график дополнительную работу, а потому имеет смысл с пользой провести время.
Но так ли уж ей хочется закончить обязательно сегодня, или за этим скрывается что-то еще?
Не старается ли она найти себе занятие, чтобы поменьше общаться с Дженнифер? И если это так, то почему ей не хочется узнать ребенка поближе?
Дженнифер нельзя винить в том, что произошло у них с Остином. Не ее вина и в том, что Пейдж уловкой заставили присматривать за ней.
Уж не боюсь ли я, спрашивала себя Пейдж, что Дженнифер может мне не понравиться, узнай я ее поближе? А может, наоборот, опасаюсь, что дочь Остина придется мне по душе?
Пейдж убрала дрель в сумку и стряхнула пыль.
— Вставай сейчас же, — с наигранной суровостью сказала она. — Как же мы будем читать, когда ты расселась здесь, дожидаясь, пока примерзнешь к полу!
Дженнифер радостно заулыбалась, а у Пейдж при виде ее осветившихся радостью глаз все перевернулось в душе. И во что только она ввязывается? Предчувствие подсказывало, что дело куда серьезнее, чем чтение двух незамысловатых книжечек.
Но отступать поздно. Поздно раскаиваться. Поздно спасаться от ненужных переживаний.
В тишине апартаментов звук дрели напоминал вой бензопилы, но Дженнифер спала так крепко, что и не слышала. Она свернулась калачиком на постели в обнимку с игрушечным дельфином, темные волосы разметались по подушке, рот был приоткрыт.
Из-за шума Пейдж не заметила, как открылась входная дверь, и уронила медный шуруп от неожиданности, когда Остин произнес:
— Я думал, ты уже все закончила., — Наверняка закончила бы, если бы не пришлось прочесть семьдесят девять рассказиков. По крайней мере, мне так показалось.
— Я забыл предупредить: Дженнифер уже начинает читать сама, но не упустит случая перечитать всю свою библиотеку, если найдет… — он замешкался, подбирая слово.
— Козла отпущения? — подсказала Пейдж. — Подай мне, пожалуйста, дрель.
Она прижала сверло к отметке на стене и взглянула на него через плечо.
— Спасибо, что не расхохотался, когда я решила, будто ей хотелось увидеть именно меня. У Дженнифер и вправду не было приходящих нянь?
Остин пожал плечами.
— Думаю, нет. Видишь ли, у нас была няня, на которую можно было всегда рассчитывать.
— А на кого же ты рассчитываешь теперь? Или няня просто взяла заслуженный отпуск?
Остин бросил пальто на спинку стула.
— Если ты любезно даешь понять, что было мало радости сидеть с ребенком…
— И не думаю. Я не очень-то уверенно чувствую себя с детьми, но по правде сказать…
— Она не такая, как другие.
— Ты записал ее в школу Лэрримера?
Остин кивнул.
— Мне ее очень рекомендовали.
— Пожалуй, она лучшая в городе. Дети некоторых наших клиентов учатся там, и нам нередко приходится забирать их после уроков.
— Буду иметь в виду — Я и не думала навязываться, Остин. Нам бы справиться с уже имеющимися заказами.
— Ваш бизнес, видно, процветает. Как-то не представлял тебя в роли предпринимателя, Пейдж.
— Не было стимула, — задумчиво произнесла она, — или не ставила работу превыше всего. «Жена напрокат» устраивает меня. Можно выбрать подходящую работу, гибкий график, и я сама определяю нагрузку…
— Потому ты и крепишь крючки в субботнюю ночь?
Она пожала плечами.
— Мне так удобно. Может, возьму свободные часы на следующей неделе. Как прошел вечер?
— Провокационный вопрос.
— Думаешь, я передам Сабрине? И не собираюсь. По-моему, ты побывал на стольких вечеринках, что танцовщицам осталось разве что выпрыгнуть из торта, чтобы привлечь твое внимание.
— Все эти танцовщицы на одно лицо, — рассеянно ответил он — Пейдж, я размышлял над твоими словами, что мне есть за что извиниться перед тобой.
Не взглянув на него, она подняла одежду, сваленную па стул, и принялась развешивать в шкафу.
— Забудь. Я была раздосадована, и это просто вырвалось…
— Может, объяснишь?
— Нечего объяснять. Это дело прошлое.
— Ты привыкла к мысли, что я в долгу перед тобой, Пейдж. Ты так и сказала, добиваясь при помощи шантажа, чтобы я остался в Денвере из-за твоей больной мамы.
— Это не было шантажом. Ты клялся, что будешь любить…
— Тебя, Пейдж, но не дракона на колесах. И не забывай, что и ты сама клялась в том же.
Вместо раздражения Пейдж почувствовала глубокую усталость. Говори не говори — все одно не поймет.
— Согласись: бессмысленно спорить об этом.
Наш брак и так долго бы не продержался — это было делом времени.
— Ты все же права, что я в долгу перед тобой. Ты работала в магазине, хотя терпеть не могла эту работу, чтобы мы могли жить на твою зарплату, пока я пытался встать на ноги.
Ей не забыть, как она возвращалась домой после долгих часов за прилавком, едва держась на уставших и ноющих ногах. Но ведь не только она одна.
— Ты тоже работал, — заметила она. — И совмещал работу с учебой.
— Каждый вносил свою лепту, — задумчиво произнес Остин.
— Думая о будущем, которое не состоялось. Почувствовав, что в голосе прозвучала обида, Пейдж через силу улыбнулась. — Как бы то ни было, когда я оглядываюсь назад, работа кажется мне вполне сносной. У меня были скидки на все.
Он встрепенулся.
— На фарфор, если мне память не изменяет. У тебя сохранилась посуда, купленная по дешевке, когда мы поженились?
Пейдж слегка рассердилась.
— Да, я храню сервизы. Пусть они неполные — все равно красивые.
— Мне не по душе, что ты сама поедешь по городу в такой поздний час.
— Нужно было думать раньше, — заметила Пейдж. — К тому же это обычное дело.
— Буду весьма признателен, если позвонишь, когда доберешься.
— Едва ли Трисия обрадуется этому, — пробормотала Пейдж. — Как бы то ни было, уж не тебе беспокоиться обо мне, Остин.
Она ушла, приглушенно ступая по ковровому покрытию коридора. Входя в лифт, она не могла не заметить, что он все еще стоит у полуоткрытой двери своей квартиры.
Пейдж привиделось во сне, что Остин вошел в ее спальню посреди ночи.
Это была явно ее спальня, со сборчатыми занавесками и медной кроватью, а не та, что в дешевой квартире для студентов, в которой они жили, — а потому она поняла, что это лишь сон. И все же она отреагировала, как бывало много раз за время их недолгого брака: протянула к нему руки, пылая всем телом, хотя он даже не дотронулся до нее…
Она проснулась, вздрогнув. Во рту пересохло, груди болели, дыхание было прерывистым.
Такое могло присниться только потому, твердила она себе, что именно это и было на уме у Трисии Кейд. Интересно, насколько она преуспела.
Тебе нет до этого дела, приказала она себе.
Она потянулась за журналом и принялась машинально листать страницы.
Кофе в кофеварке вот-вот должен был закипеть, когда из спальни на коляске выехала Эйлин.
— Ты очень поздно вернулась вчера. Чем занималась? — спросила она.
— Все было, как я и говорила. Присматривала за дочкой клиента.
Хоть это и не вся правда, подумала Пейдж, но если не посвящать Эйлин во все подробности вроде того, что этим клиентом был Остин, — то та не станет поднимать шум.
— Я пыталась дозвониться, но никто не ответил.
— По сотовому? Не может быть!
Пейдж потянулась за сумкой, но, когда достала телефон, экран был погашен.
— Джен… — она смолкла. Он работал после того, как упал, но Дженнифер, видно, отключила его. Извини. Это случайно, прослежу, чтобы такого больше не было. Что случилось?
— Мне просто повезло, что не стало вдруг плохо.
Пейдж похолодела от этой мысли.
— Для этого есть «Скорая помощь», — сказала она скорее себе, чем Эйлин.
Эйлин фыркнула:
— Я пыталась связаться с тобой, потому что этот Бен Оркут вновь звонил.
Пейдж чуть не застонала.
— По поводу посуды? Не знаю, когда выберусь к нему. Думаю, завтра, или ему придется есть руками из банки.
— Неужели он не слышал об одноразовой посуде?
— Дело не в этом, мама. Я же говорила тебе: он одинок.
— Ладно. Если он еще раз позвонит, то я посоветую ему собрать гору немытой посуды и созвать тараканов. И тогда ему не будет одиноко.
Раздался телефонный звонок.
— Хорошо, что застала тебя, Пейдж, — весело произнесла Сабрина. — Я пыталась дозвониться тебе по сотовому после вечеринки.
— Он отключился, — призналась Пейдж.
— Я догадалась. Заметь — я не спрашиваю, почему. Но скажу между нами, дорогая: так-то оно лучше для тебя.
Пейдж ушла с телефоном в другую комнату, чтобы не слышала Эйлин.
— Мужчина тут ни при чем.
— Говори что хочешь, Пейдж. Но предупреждаю: в следующий раз тебе так просто не улизнуть.
Видела бы ты женщину, которую привел Остин вместо тебя.
— Видела.
Сабрина на миг смолкла.
— Ах, да, она же управдом в «Аспен тауэрс»! Почему ты не предупредила меня, что он приведет женщину-вамп?
— Он ведь не советовался со мной, — сухо ответила Пейдж.
— Неплохая мысль, — пробормотала Сабрина. Порекомендовать ему сделать это в следующий раз?
Пейдж знала, что одна из партнерш мыла посуду у Бена Оркута буквально па днях, по то, что предстало перед ней в понедельник утром, вообще было ни на что не похоже.
— Судя по всему, вы устраивали вечеринку, сказала она, наполняя раковину водой и натягивая перчатки.
— Извините, что так вам докучаю, но…
— Вы не докучаете, Бен. А не подумывали ли вы пригласить как-нибудь соседей? Поиграть в карты или что-нибудь в этом роде?
— Но ведь посуды будет только больше.
Пейдж показалось, что его глаза загорелись при этой мысли: чем больше посуды — тем чаще будут приходить из «Жены напрокат».
— Можно подавать к столу закуску и чипсы прямо из пакета, — посоветовала она.
Как только она опустила первую порцию посуды в раковину, зазвонил телефон. Она тихо выругалась, вытерла руки и сняла перчатку, чтобы нажать на кнопку телефона.
— Это Пейдж? — раздался тоненький срывающийся голосок.
— Дженнифер? Что случилось?
— В школе не могут найти папу.
Что бы это значило? — подумала Пейдж.
— Как тебе удалось связаться со мной?
— Я запомнила твой номер.
Не ребенок, а просто маленькая вычислительная машина.
— Что случилось?
— Холодно. Я вижу свое дыхание изо рта.
— Да, холодно. Через день-другой выпадет снег.
Это Денвер, и уже декабрь. Мы уже говорили об этом, Дженнифер, к тому же я сейчас занята…
— Нет, холодно в школе, — в отчаянии проговорила Дженнифер. — Отопление не работает.
— Ты хочешь сказать, что в школе отключилось отопление?
Ей показалось, она слышит в трубку, что Дженнифер кивает.
— И они хотят, чтобы мы шли домой. Но я не могу, потому что никак не найдут папу.
Видно, Остин не так уж изменился — когда он действительно нужен, нипочем не сыщешь.
— Я приеду и заберу тебя, дорогая.
Она закончила разговор с девочкой и сказала:
— Очень сожалею, Бел, но у меня срочное дело.
Я вернусь, как только управлюсь…
— Не знал, что у вас маленькая дочка.
— У меня нет дочки, — ответила Пейдж. Она сняла другую перчатку и бросила обе в раковину.
— Странно, — пробормотал Бен. — А мне показалось — есть.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Любовь, проверенная временем - Майклс Ли

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Любовь, проверенная временем - Майклс Ли



класный роман
Любовь, проверенная временем - Майклс Литатьяна
10.07.2011, 15.28





очень приятно провела время
Любовь, проверенная временем - Майклс Лиatevs17
2.02.2012, 0.43





прочитала с удовольствием.
Любовь, проверенная временем - Майклс Лииришка
19.02.2013, 15.46





Интересный, советую прочитать.
Любовь, проверенная временем - Майклс ЛиЕлена
20.02.2013, 20.41





Неплохой роман
Любовь, проверенная временем - Майклс ЛиЛюсьена
8.09.2013, 9.35





А мне не понравилось(
Любовь, проверенная временем - Майклс ЛиЕлена
7.01.2014, 18.25





очень приятный роман. рекомендую.
Любовь, проверенная временем - Майклс Лиинна
7.12.2015, 21.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100