Читать онлайн Лотерея любви, автора - Майклс Ли, Раздел - ГЛАВА ВОСЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Лотерея любви - Майклс Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.64 (Голосов: 25)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Лотерея любви - Майклс Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Лотерея любви - Майклс Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Майклс Ли

Лотерея любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Логан исчез, и Элисон сильно сомневалась, что он вернется в ближайшее время. В связи с этим она не могла решить: запирать ей входную дверь на цепочку или нет. Если муж не придет, то лучше закрыться на все имеющиеся замки. Но если он все же захочет ночевать дома, то ей придется вставать среди ночи, чтобы открыть ему дверь. Что же делать?
Она никак не могла уснуть и все гадала, как лучше поступить, когда услышала стук входной двери. Не зная почему, Элисон испытала огромное облегчение и даже сама удивилась своим чувствам. Что это с ней? Конечно, их последняя размолвка не внесла никаких изменений в прежний договор. Они оба слишком многого ждали от этой сделки, и слишком многое было поставлено на карту. Если бы только их отношения не были такими официальными…
Наутро ее разбудил шум льющейся в душе воды. Пора вставать. Не могут же они избегать друг друга вечно.
Они столкнулись на кухне. Она наливала себе кофе, когда Логан появился в дверях.
— Я собирался отнести тебе завтрак наверх, но боялся, что ты еще спишь, — тихо сказал он.
— По понедельникам Кит, Сусанна и я завтракаем вместе и распределяем дела на неделю. Кроме того, я вообще люблю вставать рано. — С этими словами Элисон протянула ему кружку ароматного горячего кофе.
— Только не по воскресеньям, — вставил Логан. — Кстати, о вчерашнем телефонном звонке…
— Да? — Элисон старательно избегала его взгляда.
— Боюсь, нам придется принять приглашение Синклеров, хотя я, конечно, попытаюсь оттянуть это мероприятие на некоторое время. А там, Бог даст, и придет пора переходить на новое место.
“Ах, вот он о чем. А я-то думала, он хочет извиниться за излишнее любопытство по поводу моей семьи, — пронеслось в голове Элисон. — Возможно, он вообще решил больше не вмешиваться в мои дела”.
— Уже есть какие-то конкретные предложения по работе? — уточнила она.
— Пока ничего определенного, да у меня и не было времени, чтобы вплотную заняться поисками на прошлой неделе. Но я уже начал прощупывать почву.
— Держи меня в курсе, ладно?
— Конечно, дорогая. Кстати, я уже позвонил и поблагодарил миссис Синклер за приглашение, заметив, однако, что весь этот и следующий месяц мы очень заняты по выходным. Ведь я не ошибся?
— Разумеется, нет. Полагаю, она долго ломала голову над тем, почему позвонил ей именно ты, столь занятой доктор, а не твоя молодая жена. — Элисон собрала грязные тарелки со стола. — Ну, мне пора.
Она прекрасно помнила шуточки, которые сотрудники фирмы отпускали в адрес Кит и Сусанны, когда те опаздывали на работу в первую неделю после медового месяца. И не хотела, чтобы то же повторилось и с ней.
— До вечера, дорогая, — отозвался Логан и предупредил: — К сожалению, не могу сказать точно, во сколько освобожусь.
— Если это вежливый отказ от ужина, могу тебя успокоить: я все равно не собиралась его готовить, — съязвила Элисон.
— Я рад, что мы так хорошо понимаем друг друга, — спокойно улыбнулся в ответ Логан и отодвинул свой стул, пропуская жену из кухни в гостиную. — И еще. О вчерашнем звонке твоей матери…
Элисон застыла в смятении. Неужели ее ждет еще одно выяснение отношений?
— Я хотел извиниться, — продолжил Логан. — Это действительно не мое дело. — Голос его звучал мягко и ласково.
Эдисон вздохнула с облегчением.
* * *
На очередное утреннее заседание “Триад” Эдисон, как ни спешила, все же явилась последней. Кит и Сусанна уже уютно расположились на диванчике возле столика в одном из ресторанов неподалеку от офиса. Кит задумчиво глядела на аппетитный поджаренный тост, изредка бросая неодобрительные взгляды на вегетарианский омлет Сусанны.
— Плати, Сью, — весело приказала Кит, когда запыхавшаяся Элисон плюхнулась на мягкий диванчик рядом с подругами.
Сусанна молча отложила вилку и полезла в сумочку за кошельком.
— О чем спорили? — Элисон потянулась налить себе кофе.
— Сусанна — неисправимый романтик! Она была убеждена, что ты сегодня утром вообще не явишься на нашу встречу, — пояснила Кит.
— На что бы мне еще поспорить, чтобы вернуть свои десять баксов? — задумчиво произнесла Сусанна. — Так… Интересно, принес ли тебе Логан сегодня кофе в постель?
— Нет, так как я встала раньше его, чтобы успеть сюда.
— Ага! — Выражение лица проигравшей Сью стало лукавым. — Китти, давай поспорим, что сегодня утром он не принес ей в постель и свежие газеты!
— Не делай из меня дурочку, дорогая, — фыркнула Кит. — Конечно, не принес! Я даже скажу больше: она их еще и не видела.
— Хочу напомнить, что у нас масса неотложных дел, а вы, милые мои, все болтаете о пустяках, — попыталась переменить тему разговора Элисон.
Но подруги не поддались на ее уловки.
— Потому что, если бы она успела прочесть колонку главных новостей, то уж точно не сидела бы тут так спокойно! — Сусанна вытащила утреннюю газету и вручила ее вконец растерявшейся Элисон.
Подошла официантка и поставила перед нею оладьи с черникой, но она, даже не удостоив взглядом аппетитное блюдо, полностью погрузилась в чтение.
Элисон полагала, что в заметке речь пойдет о вчерашнем происшествии в зоопарке, но ошиблась. Корреспондент сухо сообщил, что в субботу организатор Клуба знакомств опоздала на второе его заседание, так как днем состоялась ее свадьба с одним из членов этой вновь созданной организации. Весь текст занимал один маленький абзац в колонке новостей. Имя мисс Новак было выделено жирным шрифтом, о Логане упоминалось лишь вскользь. Возможно, эта заметка даже послужит хорошей рекламой Клубу. Вечно Сью все преувеличивает!
Элисон сложила газету и вернула ее подруге.
— Я ожидала худшего, — заметила героиня статьи.
— Да. И телевизор ты, разумеется, сегодня еще тоже не включала? — продолжила Кит.
— Нет.
— Репортаж называется “Ребенок из зоопарка”, — добавила Сью.
— О нет! — вырвалось у Эдисон.
— Да. Какой-то корреспондент и видеооператор случайно оказались поблизости — снимали сюжет о зоопарке — и стали свидетелями такого захватывающего происшествия. Прекрасный материал, много впечатляющих кадров. И великолепный текст о новорожденном малыше, его маме и их спасителях.
— О Господи! — ужаснулась Эдисон.
— Это все, что ты можешь сказать? — поинтересовалась Сью.
— Все снято очень профессионально. Логан там везде крупным планом, а вот тебя распознать несколько сложнее.
— Я тоже попала в кадр?
— Разумеется. Ты там сидишь и развлекаешь сестру новорожденного. Эпизод идет полных три минуты, и по всем местным каналам его повторяют каждый час.
“Господи! Три минуты — да это целая вечность для телесюжета! И еще повтор каждый час! Даже президент страны так часто не выступает перед зрителями. Теперь члены Клуба знакомств узнают не только о свадьбе, но и о подвиге, который самым непредвиденным образом пришелся как раз на наш медовый месяц, — лихорадочно размышляла Элисон. Потом ее мысли стали совсем мрачными: — Первый день медового месяца молодожены провели в зоопарке — вот уж повеселится миссис Синклер и люди ее круга. Впрочем, лучше пусть смеются над нами, чем считают ненормальными и подозрительными. При таком отношении карьера Логана висит на волоске, и появление ребенка затягивается на неопределенный срок”.
Элисон сама не заметила, как вскочила на ноги.
— Если ты собираешься в офис, захвати эту видеокассету. Я записала на нее репортаж, чтобы тебе не пришлось ждать повтора. — С этими словами Сью протянула ей видеозапись.
— И я записала. — Кит тоже передала Элисон кассету. — Если понадобится, на студии можно достать профессиональную запись.
Элисон поспешила на работу. Подходя к зданию, она еще издали заметила миссис Голкомб, которая мирно сидела на своем крылечке и совсем не собиралась, как обычно, убегать и прятаться. Элисон замедлила шаг.
— Я видела вас по телевизору, — улыбнулась старушка. — Так ваш муж — врач?
Впервые соседка произнесла такую длинную речь, и Элисон боялась неуместным замечанием прервать ее.
— Да, вы правы, — только и отважилась вставить Элисон.
— Заботьтесь о нем получше, — посоветовала миссис Голкомб. Затем взгляд ее упал на детишек, спешащих в школу и по дороге о чем-то громко разговаривающих. Через минуту она поднялась и исчезла за дверью своего домика.
Элисон направилась к себе в офис. Уже на входе ее окутал чудесный аромат свежесваренного кофе, им была заполнена вся прихожая. Рита колдовала возле ксерокса.
— Вас только что показывали по телевизору, — вместо приветствия сообщила она. — Я сделала запись репортажа, можете посмотреть в конференц-зале.
— Удивляюсь, как это миссис Голкомб не догадалась тоже вручить мне кассету, — пошутила Элисон и отправилась просматривать видеоматериал.
— Одну минуту, Элисон, — остановила ее секретарша. — Вы сменили фамилию? Репортеры постоянно называют вас миссис Кавенаг. Нужно ли их поправлять?
“Я сделала карьеру как Элисон Новак, и, будь мое замужество настоящим, вряд ли сменила бы девичью фамилию. Но сейчас… А вдруг моя приверженность прежнему имени вызовет нездоровый интерес к поспешной свадьбе?” — тщательно взвешивала про себя все “за” и “против” Элисон.
— Оставьте все как есть. Пусть будет “миссис Кавенаг”, — решила она и быстрым шагом направилась в конференц-зал. Закрыв за собой массивные дубовые двери, она подошла к видеомагнитофону и вставила кассету.
Кит была права: сюжет отснят очень профессионально, вряд ли кого-нибудь оставил равнодушным красивый главный герой, так благородно спасший мать и младенца. Финал был также очень эффектный: новоиспеченная мама с новорожденным и старшей дочуркой уезжают в машине “скорой помощи” на фоне чудесного заката.
“Не удивлюсь, если эту программу вскоре покажут в межнациональных новостях”, — прокомментировала про себя Элисон.
В дверь постучала Рита.
— Элисон, вам звонит доктор Кавенаг. Пришлось нарушить уединение и подойти к телефону.
Голос Логана был просто чарующим:
— Угадай, дорогая, что принес мне сегодня первый же пациент?
— Дай-ка подумать, милый. Неужели видеокассету?
— Так ты уже знаешь?
— Да. За все время работы в средствах массовой информации ни разу не видела такого удачного репортажа с места события.
— Однако я звоню по другому поводу. Миссис Синклер запланировала обед на следующую субботу.
— Что ж, мне даже не нужно выдумывать предлог для отказа. Он у меня есть, и притом очень серьезный. На этот день назначен премьерный показ рекламного фильма, над которым я работала целый год.
— А я-то наивно полагал, что наша видеопремьера состоялась уже сегодня, — пошутил Логан.
— Я имела в виду не происшествие в зоопарке. Весь прошлый год я работала над рекламным роликом на тему “Чикаго — чудесное место для жизни и работы”.
— Не знал, что ты снимаешься в кино.
— А я и не снимаюсь. В этом ролике я была режиссером.
— Так презентация в следующую субботу? Я как раз свободен, — обрадовался Логан.
— Тебе вовсе не обязательно присутствовать. Там будет скучный банкет с невкусной закуской и нудными речами, — попыталась охладить восторги мужа Эдисон.
— Дорогая, как же я могу пропустить режиссерский дебют моей жены! Да какой же я муж после этого? — В голосе Логана звучало неподдельное волнение.
Наконец они распрощались, и она повесила трубку. Затем отнесла все копии репортажа в свой кабинет и аккуратно сложила на краю письменного стола. Итак, теперь предстоит самое трудное и неприятное — звонок миссис Синклер и отказ от приглашения на обед.
— Алло, это Элисон Кавенаг. — Она была потрясена, услышав из собственных уст свое новое имя.
— Как мило, что вы нашли время и сами мне позвонили, — съязвила жена начальника Логана. И тут же перешла к главному: — Эта женщина в зоопарке — просто дурочка, и ваш муж, доктор Кавенаг, ей под стать. Ни один уважающий себя врач никогда не бросится сломя голову помогать незнакомому пациенту. А если бы возникли осложнения? Он же ничего не знал об этой беременной! — Последняя фраза прозвучала с явным отвращением.
— Неприятности и осложнения наверняка возникли бы, не вмешайся мой муж вовремя и не окажи своевременную помощь… — успела вставить Элисон.
Но миссис Синклер ее не слушала. Она продолжила свою гневную речь, изредка останавливаясь, чтобы перевести дыхание:
— А видеозапись будет несомненным доказательством его вины. Пора намекнуть моему мужу, что самое время пересмотреть партнерские отношения в их совместном бизнесе, — возмущенно и ядовито закончила она отчитывать Элисон. — Но я звонила совсем не поэтому. В субботу в восемь вечера я и доктор Синклер ждем вас к себе на обед, чтобы получше познакомиться. — Приглашение в устах женщины звучало как приказ.
— Боюсь, я весь день буду занята на работе, — вежливо, но очень твердо возразила Элисон.
— Дорогая, какая у вас может быть работа? — тут же парировала миссис Синклер. — Теперь ваша главная забота — карьера мужа!
— Пожалуйста, назначьте другой день, и мы постараемся прийти, — продолжила свою мысль миссис Кавенаг, не обращая внимания на замечания миссис Синклер, которая, судя по всему, уже кипела от ярости. — Еще раз спасибо за приглашение, — твердо закончила она.
Миссис Синклер не стала называть другой даты, и Элисон не знала, радоваться тому или огорчаться. Ей удалось поставить грубую и высокомерную особу на место, но как это отразится на работе Логана?
На раздумья, однако, времени не было — через несколько минут на нее градом обрушились звонки от представителей прессы и телевидения, жаждущих попасть на презентацию ее видеоролика.
— Полагаю, надо организовать пресс-конференцию для журналистов, чтобы за неделю — другую до презентации они оставили меня в покое, — в конце концов пожаловалась она Рите.
Между деловыми звонками ей, однако, удалось выкроить минутку и позвонить матери.
— Кто это, черт побери? — пробурчал грубый голос на другом конце провода.
— Это я, мама, Эдисон, — сухо ответила дочь.
— А зачем ты звонишь среди ночи? — опять рассердилась миссис Новак.
Элисон перевела взгляд на часы на запястье.
— Уже половина десятого утра у тебя во Флориде, мама. Я прослушала твое сообщение. Ты все еще расстроена из-за отца…
В следующую секунду Элисон уже пожалела, что заикнулась об этом. Отодвинув трубку максимально далеко от уха, Элисон выслушала все жаргонные эпитеты, которые, по мнению ее матери, адекватно описывали отца и его отношение к ней.
— Но, мама, к моменту, когда он умер, вы были в разводе уже двадцать лет, — наконец удалось вставить Элисон. — И ты все еще надеялась, что он завещает тебе часть наследства?
— Он просто обязан был это делать. Ведь это он ушел от меня, а не я бросила его, — все больше распалялась миссис Новак.
“Не стоит напоминать, что заставило его сбежать от нее”, — с тоской решила про себя Элисон.
— Да еще и женился на этой… — не унималась миссис Новак, сопровождая каждую реплику смачными ругательствами.
“А вот тут ты абсолютно права, мамочка”. — Элисон стиснула зубы при одном воспоминании о второй жене отца.
— И эта дрянь получила все наследство. Это по меньшей мере несправедливо.
— Возможно, но мы с тобой бессильны что-либо изменить, — печально отозвалась Элисон.
— Ты можешь оспорить завещание, — сразу же оживилась миссис Новак. — Тебе тоже полагается часть наследства, — настаивала она.
“Чтобы ты потом потребовала ее у меня на том основании, что являешься моей матерью”, — закончила про себя Элисон.
— Мы уже обсуждали этот вопрос, мама, — мягко напомнила она. — Я не стану этого делать.
Терпеливо выслушав от матери поток возражений и инструкций к действию, Элисон повесила трубку. Руки ее дрожали.
Глубоко вздохнув, она выдвинула ящик стола, где лежали папки с документами, и углубилась в чтение. Работа всегда спасала Элисон в минуты отчаяния и делала терпимой самую острую душевную боль.
* * *
Элисон предупредила Логана, что не станет вечером готовить ужин, и это не было пустым кокетством. Даже будь их брак настоящим, она вряд ли смогла бы превратиться в домохозяйку в отутюженном фартуке и с мужниными тапочками в руках, с нетерпением ожидающую прихода своего властелина в любое время дня и ночи.
Тем не менее закупить продукты все же требовалось, и по дороге с работы Элисон зашла в магазин. Внимание ее сразу же привлекли чудесные свежие помидоры, которые были выращены в экологически чистом районе, как сообщалось в рекламе-приложении. Она сразу же представила, какой густой и ароматный соус можно приготовить из них. И чем дольше она думала об этом блюде, тем больше загоралась желанием немедленно по возвращении домой приготовить его.
Когда Элисон наконец добралась до плиты и начала колдовать над соусом, зазвонил телефон.
— Элисон? Это Камилла Кавенаг. Бога ради, извини за беспокойство… — нерешительно начала мама Логана.
— Добрый день, Камилла. Ох, извините… — Элисон замялась. Сказать миссис Кавенаг, чем она занята? Но та подумает, что жена ее сына — образцовая хозяйка, а это не так. Ничего не объяснять — тоже невежливо. Элисон колебалась. На помощь пришла сама Камилла:
— Дорогая, не оправдывайся и не объясняй ничего. Я прекрасно знаю, что вы с Логаном — очень занятые люди и любой мой звонок неизбежно оторвет вас от какого-нибудь дела. — В голосе свекрови не было и тени иронии.
— Спасибо за понимание. — Элисон почему-то ощутила чувство вины.
— Я не задержу тебя надолго, доченька, — продолжала Камилла. — Просто хотела сообщить, что в следующую субботу я и папа Логана приедем в Чикаго. Нам бы очень хотелось пообедать с вами, мои дорогие.
“Если бы не премьера видеоролика! Как жаль обижать Камиллу отказом”, — виновато подумала Элисон.
— Простите, но боюсь… — робко начала она.
— У вас дела, — сразу и безо всякой обиды в голосе отозвалась миссис Кавенаг. — Разумеется, мы с мужем все понимаем.
— Я занята, но у Логана в этот день как раз выходной, так что он сможет повидаться с вами. Ему совсем не обязательно присутствовать на скучной презентации. — “Вот и убью сразу двух зайцев”, — размышляла Элисон.
— Это очень великодушный жест с твоей стороны, доченька, но нам очень хотелось бы видеть вас обоих.
— Тогда, может быть, в воскресенье… А где вы остановитесь?
— Как обычно, в отеле “Дрейк”.
Элисон сама удивилась, когда услышала свои слова:
— Только не на этот раз, Камилла. Я настаиваю, чтобы вы погостили у нас.
“В нормальных семьях по-другому и не бывает”, — пронеслось у нее в голове.
Женщины поболтали еще пару минут, а потом распрощались. “И как я скажу об этом Логану? — вяло подумала Элисон, положив трубку. — Ладно, надеюсь, он не будет против. Я все равно не могла поступить иначе”.
В дверь позвонили, и Элисон вспомнила, что заперла ее на цепочку. Должно быть, это Логан не справился с замком и взывал о помощи.
Но это оказался не он. В прихожую с восторженными приветствиями ворвалось человек двадцать гостей. Заправлял всей компанией Джейк — самый большой весельчак и заводила в их коллективе.
— Ты забыла устроить нам вечеринку по поводу помолвки, — нарочито обиженным тоном обратился он к Элисон. — Поэтому твои друзья решили взять инициативу в свои руки. Накупили еды, вина, узнали, что ты дома, и… нагрянули! Надеюсь, — подмигнув, добавил остряк, — мы не оторвали тебя от чего-нибудь… хм-хм… интересненького? Ты ведь нас не выгонишь?
— Ну и болтунишка же ты, Джек, — радостно рассмеялась Элисон, затем обратилась ко всем: — Заходите, заходите, я так рада вас всех видеть! Как же я могу вас выгнать — да я и не справлюсь одна с такой оравой!
— Расслабься и получи удовольствие, — шутливо посоветовал Джейк. — Стаканы в кухне на прежнем месте?
— А где же еще? И, пожалуйста, выключи плиту — соус, наверное, уже готов.
Праздник начался, веселье с каждой минутой нарастало. На вечеринке не было лишь одного человека — Логана, а ведь торжество было посвящено и ему. Из-за шума и кутерьмы никто не заметил, когда и как он вошел. Элисон кружилась в танце в объятиях Джейка посреди гостиной, как вдруг почувствовала, что голоса смолкли и все лица обратились к входной двери. Джейк и Элисон тоже остановились, однако Джейк не разжал объятий. И тут сердце Элисон оборвалось. Логан стоял на пороге гостиной и смотрел прямо на них с Джейком. Что он подумает? Вдруг решит, что подобные бесшабашные вечеринки в объятиях других мужчин — для нее нормальное завершение тяжелого рабочего дня? Она почувствовала, что Джейк тоже внутренне напрягся.
Логан пересек гостиную и подошел к ним. Он не отрываясь глядел на жену, а та боялась встретиться с ним взглядом.
— Уф, — голос Джейка слегка подрагивал, — надеюсь, вы не сердитесь?
— Сержусь? — откликнулся Логан. — Да что вы! Напротив, очень рад, что у моей жены столько хороших друзей. Но раз уж здесь у вас вечеринка с танцами, то мне тоже хотелось бы потанцевать со своей супругой. Вы ведь не обидитесь, если я украду у вас партнершу? — мягко спросил он Джейка.
Краем глаза Элисон заметила, что ее партнер вздохнул с явным облегчением и тут же уступил свое место Логану. Кто-то из гостей вновь включил музыку, и Элисон заскользила по комнате в объятиях Логана. Она закрыла глаза и вдохнула аромат его одеколона, смешанный с запахом лекарств, ощутила тепло его тела, силу рук. И вдруг поняла, почему так остро реагирует на его близость, так дорожит его мнением о ней, почему его уход из дома вчера ночью так огорчил ее. Объяснение всему этому есть лишь одно, и оно очень простое: она любит Логана.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Лотерея любви - Майклс Ли

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Лотерея любви - Майклс Ли



Всё хорошо, но конец романа очень скомкан, стремителен и не эмоциональный.
Лотерея любви - Майклс ЛиЕлена
27.02.2013, 12.22





Нудятина и в последней главе все раскрывается. А 9 глав сплошной нудятины. 5б
Лотерея любви - Майклс Лизлой критик
15.12.2014, 21.56








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100