Читать онлайн Лотерея любви, автора - Майклс Ли, Раздел - ГЛАВА СЕДЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Лотерея любви - Майклс Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.64 (Голосов: 25)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Лотерея любви - Майклс Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Лотерея любви - Майклс Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Майклс Ли

Лотерея любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Яркий луч солнца заглянул в окно и разбудил Элисон. Она подставила лицо теплому лучу и позволила себе еще какое-то время понежиться в постели. А затем вдруг вспомнила события прошлого вечера, резко села в кровати и прислушалась к звукам внизу. Все было тихо. Неудивительно. Комната для гостей располагалась как раз под ее спальней, но шторы там были очень плотные, так что если Логан их вчера задернул, то раннее утреннее солнце не проникло сквозь них, не побеспокоило его. Наверное, он еще спит. Перед Элисон стоял выбор: либо последовать его примеру, утонуть в мягких подушках и вновь погрузиться в сон, либо почитать книгу, которую она всегда держала возле постели на тумбочке.
Однако вместо этого Элисон погрузилась в воспоминания о событиях вчерашнего дня. Когда они с Логаном наконец-то прибыли на заседание Клуба знакомств, то застали лишь половину приглашенных. Часть из них уже покинула стены ресторана, другие решили все-таки дождаться виновницу неудавшегося вечера и высказать ей все свои претензии. Мало того, что организатор мероприятия сама намного опоздала, так по прибытии она оказалась не в состоянии взять инициативу по наведению порядка в свои руки, поскольку, в довершение всех бед, чувствовала себя совершенно разбитой после треволнений свадебного дня. Если бы не пережитые в этот день события, Элисон, разумеется, что-нибудь бы быстро придумала на ходу, пока они добирались до места встречи. Ей не раз приходилось выкручиваться подобным образом: по роду своей профессии она всегда принимала решения молниеносно. Но вчера она даже не нашлась, что ответить возмущенным гостям. Лишь пожала плечами и подумала, что они сами вольны решать: приходить им на следующее заседание или нет. А сейчас, в это раннее утро, Элисон вдруг поняла, что ей в скором времени придется закрыть Клуб знакомств. Времени на него и раньше не хватало, а теперь, когда она вышла замуж и надеется стать матерью, — тем более. Мысли о ребенке невольно натолкнули ее на размышления о муже.
Вернувшись накануне вечером домой сильно расстроенной, Элисон решила сразу же отправиться к себе и, указав Логану на комнату для гостей, бросила на ходу: “Если тебе не нужна компания, то закрой поплотнее дверь”. Поднявшись к себе в спальню, она осознала всю двусмысленность этой фразы. Логан едва ли догадается, что речь шла о кошках. Но ей было не до этих тонкостей. Она просто рухнула от усталости в постель и мгновенно погрузилась в глубокий сон.
Сегодня утром все вчерашние потрясения уже не выглядели столь ужасно. Да, она оговорилась. Ну и что? По окончании церемонии бракосочетания они с Логаном обменялись долгим страстным поцелуем, предназначенным исключительно для публики. А теперь, когда представление окончено, они с доктором Кавенагом останутся просто друзьями, которым в силу обстоятельств нужно какое-то время пожить под одной крышей. На месте Логана мог оказаться любой человек. Что ж, в таком случае надо встать и сварить крепкий кофе, вытащить из холодильника булочку с корицей и взять со ступенек крыльца свежие газеты… Впрочем, ещё слишком рано… Эдисон вновь погрузилась в теплые мягкие подушки и крепко заснула.
Во сне она снова несла именинный торт, на этот раз с тремя мерцающими огоньками свечей. Гостей стало так много, что Элисон не могла протиснуться среди них и даже не видела ребенка, к которому хотела подойти. Она в отчаянии смотрела, как догорают свечи на торте, расплываясь маленькими восковыми лужицами на снежно-белой глазированной поверхности…
Она проснулась в слезах. На душе было очень тяжело, но почему? Ведь теперь осуществление мечты всей ее жизни очень близко. И вдруг она поняла, что так сильно пугает ее, и ужаснулась этой мысли. Ведь ее брак автоматически закрепил за Логаном все права отцовства. А его мать, Камилла? Ведь Логан не упускал ни одного случая повторить, с каким страстным нетерпением та ожидает появления будущих внуков. Элисон невольно вспомнила, с какой нежностью и заботой относится к ней свекровь, просто в силу того, что она — избранница ее сына. А что, если Камилла поняла намек Берта Синклера по поводу поспешности этого брака… Ведь даже откажись Логан от своих прав на ребенка, это ничуть не уменьшит любви его матери к внуку или внучке. Да и сам развод сына, без сомнения, разобьет ей сердце. И как Логан не подумал об этом раньше! Элисон вовсе не хотелось причинять боль этой чудесной женщине. Но ничего не изменишь. Она сделала свой выбор, и жизнь не закончится с их разводом.
Элисон так погрузилась в свои размышления, что не услышала осторожного стука в дверь. Не дождавшись ответа, Логан аккуратно приоткрыл ее и просунул голову внутрь.
— Доброе утро. Не хотел стучать громче — боялся разбудить. Я принес горячий кофе — такой, как ты любишь, дорогая.
От удивления Элисон страшно растерялась.
Логан склонился над ней и бережно передал дымящуюся чашку ароматного напитка. Этим утром Логан был одет по-домашнему: светло-голубые, выцветшие от времени джинсы и светло-зеленая фланелевая рубашка, подчеркивающая глубокую зелень его глаз. Логана сопровождала Дымка, которая тут же скользнула в постель к Элисон.
Она осторожно взяла кружку обеими руками и с удовольствием вдохнула горьковатый аромат.
— Спасибо. Я не привыкла к такой заботе.
— Рад, что я первый, кто догадался ввести этот обычай в твоем доме, — Логан улыбнулся. — Можно я присяду на минутку?
Элисон не нашлась, что ответить. Она боялась, что он предпримет попытку соблазнить ее, но, будь это действительно у него на уме, он вряд ли бы стал ждать до утра.
— Что ж, садись, — нерешительно отозвалась она.
Он прилег на край кровати и, опершись на локоть, принялся ласкать Дымку; та с благодарным мурлыканьем принимала эти знаки внимания.
Элисон повыше натянула на себя одеяло.
— Ты всегда ложишься, когда тебя приглашают сесть? — ехидно поинтересовалась она.
— Просто у тебя такая огромная кровать, что так и тянет разлечься поудобнее, — спокойно разглядывая жену, ответил Логан.
— Я люблю большие кровати, потому что на них удобно спать, — начала оправдываться Элисон, попутно сердясь на него за то, что ей приходится давать разъяснения.
— Эта любовь, судя по всему, распространяется и на фасоны пижам, — продолжал подтрунивать Логан.
Элисон в душе порадовалась, что сейчас на ней не обольстительный кружевной наряд, а строгого покроя широкая пижама.
Она поспешила переменить тему:
— Ты хорошо спал?
— Не особенно. Все дожидался компании, о которой ты мне намекала.
Щеки Элисон запылали, ей стало трудно дышать.
— Если ты до сих пор не понял — я говорила о кошках. Дымка без особого труда пролезает в любую щелочку, а Бархат умеет поворачивать дверные ручки. Я своими глазами видела. — Она говорила сбивчиво и чересчур торопливо.
— Так вот кого ты имела в виду! — в глазах Логана зажглись веселые искорки.
Элисон еще выше подтянула одеяло и вновь переменила тему:
— Кажется, ты о чем-то собирался со мной поговорить?
— О нас.
— Ты хочешь внести коррективы в наш договор?
— Не совсем. Я подумал, что будет неудобно, если ты придешь ко мне на прием как рядовой пациент…
— То есть, став твоей женой, я не могу у тебя лечиться?
— Можешь. Но запись о проведенном курсе терапии будет храниться в карточке, и ее сможет прочесть любой врач клиники. Хочешь ли ты этого? Какое-то время я, конечно, смогу прятать твою карту, но не долго. И не делать никаких пометок о лечении я тоже не смогу — потеряю лицензию.
“Он заботится о себе, а не обо мне”, — мелькнуло в голове Эдисон.
— То есть мне следует подождать развода? — наконец выдавила из себя она.
— Да. И клянусь, что сразу же после него я выполню свои обязательства. Ты не сердишься? — виновато закончил Логан.
— Что толку? — Кофе остыл, и, сделав глоток, Эдисон поморщилась. — Ну, мне пора вставать.
Логан не спеша вышел из комнаты — такой же стройный и красивый в поношенных джинсах, как и в форме врача.
Эдисон подошла к шкафу с одеждой, по пути размышляя, что с точки зрения биологической наследственности мужчина, оказавшийся волею случая ее мужем, был бы идеальным отцом для ребенка. Он красив, интеллигентен, обладает чувством юмора. Когда все будет позади, она расскажет об этих мыслях Логану, и они оба весело посмеются над ними как над забавной историей…
* * *
Элисон перемерила три блузки, выбрала самую красивую, оделась и подкрасилась — быть может, чуть больше, чем обычно по воскресеньям.
Логан просматривал спортивную колонку в утренней газете, когда Элисон появилась в дверях спальни. Заслышав шаги, он поднял голову и не отрываясь следил, как жена спускалась вниз по лестнице. От этого пристального взгляда Элисон почувствовала волнение и слабость, словно она была фотомоделью, впервые появившейся на подиуме перед миллионами зрителей. А Логан все смотрел и смотрел на нее…
“Жаль, что ему не надо сегодня идти на дежурство в клинику. Еще подумает, что я так нарядилась ради него!” — внезапно запаниковала она.
— В холодильнике осталось несколько пирожных, — на ходу произнесла Элисон. — Это, конечно, вряд ли утолит твой голод, но все же…
Логан аккуратно сложил газету и поднял глаза:
— Для завтрака уже поздновато.
— Сегодня воскресенье, можно поспать и подольше, — сухо возразила она.
— Прости, я не хотел тебя обидеть. К моему глубокому сожалению, я неверно выразил свою мысль. Давай лучше не будем сидеть дома, а сходим в зоопарк и по дороге съедим по хот-догу. Идет?
Элисон в изумлении глядела на мужа.
— В зоопарк?
— Ну да. Это отличное место для прогулок.
— И ты хочешь туда пойти?
— Конечно. Ведь должен же кто-то развеселить запертых в клетках шимпанзе, жирафов и фламинго. Если никто не придет, они заскучают.
— И сегодня твоя очередь их развлекать?
— Я часто служу добровольцем — то здесь, то там.
“Работа может подождать, — подумала Элисон, бросив взгляд на портфель с бумагами, которые нужно было просмотреть за выходные. — Не стоит в такой день сидеть дома”.
— Ну хорошо, пойдем. Только возьму свитер. Прогулка удалась на славу. Они шли радом, наслаждаясь листопадом, золотистыми лучами солнца и легким морозным воздухом.
К удивлению Эдисон, народу в зоопарке было немного — в основном молодые пары с маленькими детьми. Она с улыбкой проводила глазами двойняшек в коляске и долго наблюдала за беременной женщиной, которая, судя по всему, очень скоро должна была родить. Элисон казалось, что Логан не замечает ее интереса к малышам и их мамам, как вдруг он извиняющимся тоном произнес:
— Прости, наверное, я зря привел тебя сюда.
— Нет-нет, мне здесь очень нравится, — быстро ответила Элисон. — Я не эгоистка и умею радоваться за тех, кто счастлив.
— Ну тогда… Я голоден. А ты?
И они съели по хот-догу, причем Элисон ухитрилась перемазаться кетчупом, как маленький ребенок. Логан, достав из кармана белоснежный носовой платок, умело вытер ее подбородок и щеки.
— Могу поспорить, что так всегда поступали твои мама и папа. Кстати, а они у тебя есть? — как бы ненароком поинтересовался он.
— Разумеется, — сухо ответила Элисон, не желая развивать эту тему.
— Полагаю, многие гости на церемонии задавали себе этот вопрос, поскольку к алтарю тебя вел не отец, — пояснил Логан.
— Пусть. На мой взгляд, эта часть брачной церемонии уже безнадежно устарела…
— Не согласен. А кроме того, мне действительно очень хочется познакомиться с твоими родителями.
Элисон в поисках новой темы для беседы огляделась вокруг. Беременная женщина все еще сидела на прежнем месте. Возле нее появилась маленькая девочка с красным воздушным шариком. Она стала что-то весело и оживленно рассказывать матери. Однако та, казалось, совсем ее не слушала. Через несколько секунд она вообще как-то неестественно откинула голову на спинку скамьи и закрыла глаза. “Прямо как я, когда у меня был приступ аппендицита”, — с тревогой подумала Элисон.
— …в конце концов, у тебя есть и мои родители… — долетел до нее обрывок фразы мужа. Элисон прервала его:
— Логан, вон та женщина…
Он повернул голову и посмотрел в ту сторону, куда она указывала. Женщина в этот момент попыталась подняться со скамьи. Быстро оценив ситуацию, Логан торопливо подошел к ней, что-то спросил и бережно помог вновь опуститься на прежнее место. Неладное заметили и проходившие мимо мужчина с женщиной, они остановились и стали наблюдать за развитием событий.
— Пожалуйста, найдите охранника, служащего, кого угодно, только бы у него был сотовый телефон, — обратилась Элисон к парочке, махнув рукой в сторону административного здания зоопарка. — Чем я могу помочь? — спросила она, подойдя к Логану.
— Срочно нужна “скорая”, — пробормотал он.
Эдисон знаком попросила пару поторопиться, поскольку те по дороге постоянно оглядывались.
Лицо беременной женщины было искажено гримасой боли, дыхание стало прерывистым.
— Я думала, мне еще не скоро, — она с трудом выговаривала слова. — И Криси так хотелось пойти к подружке на день рождения…
— Когда ваш срок?
— Не раньше будущей недели. И у меня не было никаких болей, пока мы не пришли сюда. Я думала, посижу тихонько до конца детского праздника, и пойдем с дочкой домой. Может, мне и правда скоро станет легче…
Логан наклонился и что-то прошептал женщине на ухо. Элисон не расслышала слов, но увидела, как та отрицательно покачала головой.
Подбежала совсем молоденькая сотрудница зоопарка. В ее глазах читался испуг.
— Что случилось? Мы уже вызвали “скорую”.
— Отлично, — сухо ответила Элисон и пояснила: — С минуты на минуту может родиться ребенок.
— Ребенок? — Глаза сотрудницы раскрылись еще шире. — Но я никогда… — Она потянулась за рацией, прикрепленной к поясу. — Не знаю, на месте ли сегодня наш ветеринар. Самое большее, что я смогу сделать в этой ситуации…
Логан попросил ее:
— Вы очень поможете мне, если принесете чистой воды и побольше бумажных полотенец и что-нибудь, во что можно будет завернуть ребенка.
Не дожидаясь ответа, он вновь заботливо наклонился над роженицей.
Элисон развязала рукава своего свитера на груди, сняла его и положила возле мужа.
— Это, конечно, не детское одеяльце, но все же лучше, чем ничего.
Он что-то ответил, но она уже не слушала его, так как в поле se зрения вдруг попал ярко-красный шарик, выгладывающий из-за скамейки.
“Господи! Только не это! — подумала Элисон. — В суматохе мы все позабыли о маленькой Криси — так, кажется, назвала девочку ее мама”.
Спинка скамейки была очень высокой, и такую кроху никто бы не заметил, даже встань она в полный рост. Не привлеки внимание Элисон яркий шарик, никому бы и в голову не пришло искать там малышку. Криси тихонько сидела на травке, задумчиво положив палец в рот и нежно прижимая к груди шарик, словно спасательный круг.
Элисон осторожно обошла скамейку и подошла к ребенку. “Без сомнения, девочку научили не разговаривать с посторонними людьми, так что наладить с ней контакт будет нелегко, а уж увести подальше от матери — задача еще более сложная”, — пронеслось в голове Элисон.
— Криси, дорогая, — ласково начала она разговор. — Видишь, доктор очень хорошо заботится о твоей мамочке. Давай сядем на соседнюю скамеечку, и оттуда ты все время будешь наблюдать за тем, что происходит.
“И не заметишь процесса родов”, — про себя закончила мысль женщина.
Секунд тридцать Криси изучала незнакомую тетю, затем вынула палец изо рта и взяла ее за руку. Элисон вздохнула с облегчением.
— Меня зовут Эли, — представилась она.
— Прямо как название улицы! — восхитилась девочка. — Эли-аллея!
Элисон рассмеялась:
— Да, только пишется немного по-другому.
Непринужденно болтая с Криси, она попыталась загородить собой Логана и роженицу, оставив лишь небольшой просвет, чтобы ребенок ни о чем не догадался, но в то же время постоянно видел маму.
— А чей день рождения вы праздновали с ребятами? — поинтересовалась она.
Между ними завязалась неторопливая беседа. Криси совсем перестала бояться добрую тетю, забралась к ней на колени и в знак доверия показала найденную на дорожке зоопарка новенькую монетку. В довершение всего она продемонстрировала Элисон тугой узел, удерживающий на руке шарик, а также болячку на коленке, полученную в результате серьезной ссоры с неким Томми.
Элисон слушала рассказы Криси вполуха, постоянно прислушиваясь к звукам за спиной. Почему до сих пор не плачет новорожденный? Неужели возникли какие-то осложнения? Справится ли со всеми трудностями Логан — один, без должного оборудования и ассистента?
Ребенок появился на свет за минуту до приезда машины “скорой” и встретил спешащих по дорожке врачей первым в своей жизни отчаянным криком-плачем. Для Элисон этот вопль прозвучал будто самая прекрасная музыка. Она представляла, как счастлива должна быть сейчас мать младенца.
Криси зажала уши и прокричала:
— Это ребенок? Ух, какой он громкий!
— Через пару минут ты сможешь пойти посмотреть на него, — радостно отозвалась Элисон.
— Мама говорила, что он будет очень много спать, но ничего не сказала о том, что он будет вот так вот вопить! — недоумевала девочка.
Женщина улыбнулась:
— Он действительно будет много отдыхать. Это только сейчас…
— А как вы угадали, что это мальчик? — раздался совсем рядом веселый голос Логана. — Криси, сейчас вы с мамой и братиком поедете в больницу, а там вас уже будет ждать папа.
— А мама сказала, что поедет в больницу за ребеночком. Так если он уже родился, то зачем же туда ехать? — недовольно нахмурилась девочка.
Элисон еле удержалась от смеха, заглянув в искрящиеся юмором глаза мужа. Криси убедили покататься на машине и вручили заботам медиков. Прощаясь со счастливой мамой, Элисон заметила на ее глазах слезы благодарности и почувствовала, что сама вот-вот расплачется.
— А парнишке очень даже идет твой красный свитер, — усмехнулся Логан, когда “скорая” скрылась из вида.
Они вновь уселись на скамейку, где еще недавно завтракали хот-догами. Элисон аккуратно собрала и выбросила остатки еды, вытерла руки платком Логана и положила его в карман.
* * *
Логан откинулся на спинку скамейки, вытянул ноги и закрыл глаза.
— Спасибо, Элисон, — тихо сказал он.
— За что? — удивилась та.
— За то, что отвлекла ребенка.
— Это мог сделать кто угодно. А вот заменить тебя действительно не смог бы никто.
Муж пожал плечами и зевнул.
— Обычное дело. Хотя… эти роды я запомню надолго, поскольку они случились в первый выходной после нашей свадьбы.
Когда они шли домой, погода резко изменилась: солнышко спряталось за тучи и подул холодный ветер. Элисон сразу же вспомнила о своем любимом свитере. Она зябко поежилась, и, словно прочитав ее мысли, Логан тотчас обнял жену за плечи. Этот дружеский жест сразу согрел ее — впрочем, так же, как и тепло его тела.
— Мы беседовали о наших семьях до того, как переключились на роды, — напомнил Логан.
Элисон вздрогнула. “Господи, ему обязательно все начинать сначала?” — пронеслось у нее в голове.
— Разве? — вслух спросила она.
— Ты сказала, что у тебя есть семья, но…
— Да?
— Еще ты сказала моей маме за обедом, что не хочешь приглашать никого из своих родных на нашу свадьбу… — не унимался Логан.
— Ты еще не понял, что есть вещи, которые я не хочу и не буду обсуждать?
— Но не кажется ли тебе, что для меня следует сделать исключение? Представь: прихожу я однажды домой, а там сидит моя теща, о существовании которой я и не подозревал…
— И не надейся. Твоя теща никогда не приедет, — отрезала Элисон.
Она ускорила шаг, и Логан больше не обнимал ее за плечи. Еще квартал они прошли бок о бок в полном молчании.
— Ну хорошо. Раз ты так упорно не желаешь об этом говорить, пусть это останется твоей тайной. Но могу я хотя бы узнать, почему ребенок так важен для тебя? — наконец решился нарушить паузу Логан.
— Что странного в желании женщины иметь детей?
— Только то, что ты хочешь ребенка, а не полноценную семью.
— Я не хочу это обсуждать. К тому же это не твое дело. И потом, я ужасно устала.
Вдали показался их дом. Все, о чем Элисон могла сейчас думать, — это о чашке горячего шоколада и удобном мягком кресле.
— Хочешь сделаю массаж ног? Он очень быстро снимает переутомление. Я его прекрасно делаю, — тут же предложил Логан.
Элисон почувствовала, как теплая волна благодарности и еще какого-то ранее неведомого ей чувства поднимается в ее душе. Она вспомнила сильные, нежные и теплые руки мужа… Конечно, ее отношения с родителями его ни в коей мере не касаются, так же как и ее не должны волновать, например, его отношения с другими женщинами. Кстати, он и им делал массаж? Эта мысль мгновенно спустила Элисон с небес на землю. Не удержавшись, она довольно сухо заметила:
— У тебя и без меня выдался трудный день.
Логан не стал настаивать на своих услугах, молча достал ключ и отпер входную дверь.
Гостиная уже не купалась в солнечных лучах, как это было утром, в ней царил полумрак. Единственным ярким пятном был огонек автоответчика. Наверное, кто-то из друзей позвонил, чтобы поздравить со свадьбой.
Первым сообщением оказался приказ (именно приказ, но никак не приглашение) явиться на обед к миссис Синклер. Эдисон даже не стала уточнять у Логана, когда он состоится, а тот в свою очередь тоже промолчал.
Голос со второго сообщения Эдисон не слышала уже несколько месяцев:
— Элисон? Знаешь, могла бы вспомнить о матери и позвонить!..
Она быстро нажала кнопку “стереть”. “Ну почему она позвонила именно сегодня?” — опустив голову, с отчаянием думала Элисон.
— Это была твоя мать? — Логан заглянул ей через плечо.
— Уверена, она еще успеет нам надоесть, — с напряжением в голосе ответила Элисон.
— И ты стерла ее сообщение, даже не прослушав?
Элисон выпрямилась и подняла голову.
— По-моему, мы договорились, что это касается только меня.
Огонек в глубине глаз Логана погас, осталась лишь темная зелень.
— Мне казалось, что ты неспособна на такое. Но, очевидно, я ошибся.
“Да что ты знаешь обо мне и моих родителях?” — хотелось в отчаянии крикнуть Элисон.
Но подобный ответ повлечет новые вопросы, неизбежные споры и объяснения. Нет. Не сейчас.
Логан пристально смотрел на нее несколько минут, затем повернулся и вышел. Его шаги гулко прозвучали в прихожей, он хлопнул дверцей шкафа — очевидно, взял свою куртку, — отпер входную дверь и ушел.
И лишь после этого Элисон позволила рыданиям, так долго душившим ее, вырваться наружу. Все тело ее затрепетало, как хрупкая березка на ветру, и слезы полились из глаз, словно тоскливый осенний дождь.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Лотерея любви - Майклс Ли

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Лотерея любви - Майклс Ли



Всё хорошо, но конец романа очень скомкан, стремителен и не эмоциональный.
Лотерея любви - Майклс ЛиЕлена
27.02.2013, 12.22





Нудятина и в последней главе все раскрывается. А 9 глав сплошной нудятины. 5б
Лотерея любви - Майклс Лизлой критик
15.12.2014, 21.56








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100