Читать онлайн Сделка с дьяволом, автора - Лэйтон Эдит, Раздел - Глава 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.94 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лэйтон Эдит

Сделка с дьяволом

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 26

Невеста была в ослепительно белом платье, ярко контрастировавшем с румянцем смущения, игравшим на ее щеках. В руках у нее был букет, на голове — венок. Проницательные глаза светских сплетников не могли не отметить, как хороша собой Кейт Корбет, точнее, теперь уже леди Сент-Эрт: хорошенькое личико, задорные кудряшки, грациозная, но не за счет округлости форм… Несмотря на то что злые языки уже давно распространяли домыслы по поводу причин быстрой свадьбы, при взгляде на фигуру невесты эти слухи не подтверждались. Поглазев как следует на невесту, любители «жареных» сплетен переводили взгляд на жениха. Некий начинающий амбициозный поэт тут же окрестил его про себя «дьяволом в церкви», и вскоре в мечтах молодого рифмоплета это прозвище разрослось в замысел целой поэмы, способной составить конкуренцию самому лорду Байрону с его знаменитым «Корсаром». Даже те из публики, кто не обладал столь поэтическим воображением, не могли не признать, что мрачное, демоническое лицо Аласдера и черный фрак делают его похожим на Мефистофеля. Гордый, независимый взгляд жениха говорил о том, что такой, как он, уж никак не смирится с ролью мужа-подкаблучника. Возвышаясь над толпой (Сент-Эрт был на целую голову выше даже самого высокого из присутствующих), Аласдер выслушивал напутствия священника, а затем поздравления друзей с надменно-мрачным видом. Даже когда он улыбался, улыбка была такой, что у робких пробегали мурашки по спине. Несмотря на все это, нельзя было сказать, что Аласдер выглядел несчастным. От самых проницательных гостей не могло ускользнуть, как теплел его взгляд всякий раз, когда обращался на молодую жену. Но где же та радость, которую должен был нести для жениха этот день? Аласдер подошел к аналою с таким отрешенным выражением лица, что напомнил быка, ведомого на бойню. Казалось, он не замечал никого вокруг. Но когда священник закончил церемонию, Аласдер обвел взглядом присутствующих. Выражение его лица говорило о том, что все в принципе идет нормально, но для полного триумфа Сент-Эрту все-таки чего-то не хватает… Но чего именно? Очень мало людей могли угадать, что может быть на уме у этого мрачного человека. «Их здесь нет, — думал Аласдер, оглядывая толпу, но стараясь при этом тщательно скрывать свои эмоции. — Черт бы их побрал! А обещали ведь, сукины дети, что будут…» Скалби действительно сказали, что посетят свадьбу. Мистер Корбет самолично ходил к ним с приглашением. Аласдер тщательно готовился к встрече со Скалби. Он ни на секунду не сомневался, что родственники Кейт действительно будут. Почему же они не пришли? Неужели им неизвестно, что Аласдер знает о них? В таком случае они его явно недооценивают… Сент-Эрт успел продумать все до мелочей — как, увидев их, он галантно поклонится, словно между ними ни-г когда не было ничего, кроме давней дружбы. Накануне свадьбы Аласдер не сомкнул глаз всю ночь, но не блаженство первой брачной ночи рисовалось его воображению, а картина мести заклятым врагам, убийцам отца. Обдумав множество планов, к утру он наконец остановился на одном из них. План был таков: они подойдут к нему (или он к ним), и, когда Скалби, обменявшись с Аласдером приветствиями, начнут отходить в сторону, он громко скажет: «Господа, нам нужно кое о чем поговорить — не сегодня, не здесь, но в скором времени, обещаю, об этом будет говорить весь Лондон…» Затем повернется и отойдет, но Скалби после этого будут чувствовать себя, словно мышь в когтях у кошки, которая если и ослабила свою хватку, то лишь на время, чтобы как следует помучить перед тем, как съесть… Впрочем, Скалби здесь не было. Аласдер еле сдерживал себя, чтобы не взорваться. Вся ненависть, что он испытывал к Скалби, казалась ему ничем по сравнению с тем гневом, что разрывал сейчас душу. Они нарочно не пришли, чтобы испортить этот день! Их уже ничто не спасло бы, но они, очевидно, не хотят, чтобы Аласдер отпраздновал свой триумф в день своей свадьбы. Значит, все-таки видят в нем серьезного противника… Что ж, скоро они все равно за все заплатят. Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Аласдер механически принимал поздравления, но мысли его витали где-то далеко.
— Аласдер? — озабоченно произнесла Кейт, выждав момент, когда очередной гость, поздравив их, отошел и они на минуту остались одни.
Услышав тревожную ноту в голосе жены, Сент-Эрт мгновенно вернулся к реальности:
— Что, родная?
— Все в порядке?
— Да вроде бы… — Аласдер пожал плечами, стараясь выглядеть непринужденно.
— Но у тебя такой мрачный вид…
— Серьезно? — все тем же тоном спросил он.
— По-моему, ты мрачнее тучи!
— Просто чувствую себя немного не в своей тарелке — все на меня так смотрят, словно чего-то ждут. Даже не знаю, что бы такого сделать, чтобы оправдать их ожидания! Показать какой-нибудь фокус с глотанием огня?
— Глотание огня? — послышался рядом веселый голос Ли. — Старо как мир, придумай что-нибудь новенькое… Пожонглируй хотя бы чем-нибудь. Кейт, — продолжал Ли, обращаясь к девушке, — я хотел сказать вам спасибо за то, что вы наконец приручили моего беспутного друга. Теперь если даже я, не дай Бог, умру, то сделаю это спокойно, зная, что он в надежных руках… Желаю вам долгих, счастливых дней и, — он лукаво прищурился, — таких же долгих счастливых ночей, а также кучу хорошеньких детишек… Я знаю, Кейт, что они будут очаровательны, если пойдут в вас.
Все дружно рассмеялись.
— Я так счастлива за тебя, Кейт! — Сибил горячо обняла кузину. — Когда-то, если помнишь, ты спасла сэра Аласдера от сетей коварной интриганки, но могла ли ты подумать, что в награду получишь его самого?
— Честно говоря, — краснея, улыбнулась та, — тогда я действительно не могла об этом подумать! Но видно, и впрямь, что Бог ни делает, все к лучшему…
Кейт действительно и думать не смела, что когда-нибудь ей достанется такой муж. Глядя на огромную фигуру Аласдера, девушка чувствовала себя защищенной, словно за каменной стеной, но крупные размеры мужа вовсе не мешали ему быть очаровательным и изящным. Кейт уже хорошо знала его, чтобы не сомневаться, что за этой мрачной маской скрывается добрейшее сердце. «Неужели он мой?» — думала девушка, все еще не веря в собственное счастье. Но и другие, казалось, тоже не очень в это верили.
— Поздравляю, кузина! — выдавила из себя Генриетта, когда Аласдер на минуту отлучился. — Честно говоря, я все-таки не ожидала, что у тебя выйдет его заполучить!
— Признаться, — процедила Фрэнсис, — мы были уверены, что ты вернешься домой ни с чем, и уже приготовились тебя жалеть…
— А я была уверена, — фыркнула Хлоя, — что она его возьмет в оборот!
— Как это получилось, кузина? — пристала к Кейт Фрэнсис. — Нам можешь во всем признаться, он все равно твой, скоро ты уедешь к себе, и мы тебя все равно больше не увидим… Вокруг твоего мужа столько красоток было, а он выбрал тебя! Признавайся, как тебе это удалось?
— Только не рассказывай, — скептически скривилась Генриетта, — что тогда, в гостинице, смогла поставить его в такую ситуацию, что ему уже было не отвертеться. Этот тип и не из таких передряг выворачивался!
Кузины, окружив несчастную Кейт, явно не собирались отпускать ее, не получив подробнейшего рассказа. Но как ни пытались сестры придать своим лицам презрительное выражение, а словам — насмешливый тон, Кейт видела, что на самом деле ими движет чисто практическое любопытство. Генриетта, Фрэнсис и Хлоя были всерьез уверены, что «скромная» провинциалка обладает каким-то особым секретом обольщения мужчин, который до сих пор тщательно держала в тайне.
— Ей-богу, кузины, — тихо проговорила она, — я сама не знаю, как это удалось. Я понимаю, что слишком скромная персона, чтобы заслуживать такого мужа…
— Мы этого не говорили! — поспешила вставить Фрэнсис.
— Я и не говорю, что вы так сказали. Но, верьте или нет, я не знаю, кузины, как вам ответить. Никакого секрета обольщения мужчин не знаю, не уверена даже, что он вообще существует. — Она помолчала. — Секрет, думаю, один: отбросить наконец все свои амбиции и просто радоваться жизни, как она есть. Не ставь перед собой цели найти жениха во что бы то ни стало — и рано или поздно ты встретишь человека, который, как окажется, вполне тебе подходит… Я вот встретила Аласдера, собственно говоря, совершенно случайно, а потом поняла, что он и есть тот, кто мне нужен.
Кейт запнулась, глядя на удивленные лица кузин. Она успела забыть, что Фрэнсис, Генриетта и Хлоя так и не знают ни о том случае с леди Элеонорой, ни о странной сделке, заключенной Кейт и Аласдером вскоре после этого. Девушка решила не рассказывать им об этом.
— Сначала, — проговорила она, — я немного побаивалась его — согласитесь, что в лице Аласдера действительно есть что-то демоническое… Но потом, познакомившись с ним поближе, я почувствовала, какой он умный, интересный человек. А его мрачный вид, лишь оттого, что в жизни, увы, ему пришлось многое испытать.
— Да, — согласилась Хлоя, — до тебя Аласдер действительно выглядел мрачным. С тобой же он преобразился…
Кейт решила все-таки сказать ту часть правды, которую могла себе позволить.
— Когда я его встретила, то странным образом почувствовала, что между нами зародилась какая-то связь. Мне кажется, когда ты встретишь своего суженого, то сразу это почувствуешь, прежде чем поймешь умом. Мне, разумеется, и раньше нравился, бывало, тот или иной мужчина, но, встретив Аласдера, я поняла, что все, что было до него, все-таки не то. — Генриетта, Фрэнсис и Хлоя внимательно слушали родственницу, и Кейт, окрыленная уверенностью в своей правоте, продолжала: — Дело даже не в том, что я чувствовала влечение к Аласдеру как к мужчине, дело в родстве душ… Хотя, не скрою, и как мужчина он мне тоже…
— Неудивительно! — усмехнулась, впрочем, вполне по-доброму Хлоя. — К такому просто невозможно не испытывать влечения!
— Как бы то ни было, — улыбнулась Кейт, — начинали мы как друзья, и лишь потом дружба переросла в нечто большее.
Кейт закончила. Три сестры долго молчали.
— Спасибо, — серьезно проговорила наконец Хлоя. — Ты объяснила все как нельзя лучше!
Мать невесты не скрывала слез счастья, и даже суровый мистер Корбет позволил себе пару раз всплакнуть. Аласдер торжественно пообещал обоим, что они с Кейт непременно приедут к ним через месяц. Братья же Кейт, напротив, были в безумном восторге, осыпая молодых, согласно обычаю, рисом и цветами. Тем не менее Сент-Эрт тщательно скрывал почти от всех, где он собирается провести первую брачную ночь и медовый месяц. И не потому, что не желал скабрезных шуточек со стороны друзей, — в конце концов, никто из них и не позволил бы никаких бестактностей в его адрес. Планы же Аласдера были таковы: брачную ночь они проведут в его доме, а на следующий день отправятся в его имение на озере Уиндермер. Везти Кейт в имение в Брайтстоуне, доставшееся ему от отца, Аласдеру пока не хотелось… «Хотя, — подумал он, немного успокоившись после свадебного шума, рассеянно гладя шелковистые волосы Кейт, — возможно, отомстив своим врагам, я буду воспринимать мир по-иному и призраки прошлого не будут меня тревожить…» Аласдер всегда заботился о своем брайтстоунском имении. Продать его он не мог, но и жить в том доме он тоже не осмеливался. Позже Аласдер купил имение на озере Уиндермер, немного запущенное, но, поработав над ним, сделал из него конфетку и очень гордился этим. Отреставрированный с иголочки двухэтажный дом над озером, с живописным водопадом невдалеке действительно смотрелся очень мило — настоящая сельская идиллия… Аласдер попытался представить, как он будет купаться с женой в этом водопаде, как заразительно будет смеяться Кейт, но вместо этого перед мысленным взором встали картины того, чем они будут заниматься в самом скором времени…
— Что, Аласдер? — спросила Кейт, заметив его улыбку.
— Я думаю о том, что нам сейчас предстоит, — признался он.
Кейт весело рассмеялась, и Сент-Эрт не смог сдержаться, чтобы не поцеловать жену. Наконец карета остановилась рядом с домом.
Выходя, Кейт посмотрела на небо. Смеркалось.
— Ну и что же, что не ночь? — улыбнулся Аласдер, прочитав ее мысли. — Можно задернуть шторы…
— А твои слуги? — спросила Кейт, краснея до корней волос. — Может, стоит все же подождать, когда они заснут?
— Слуг я отпустил в кабак — пусть, так сказать, празднуют нашу свадьбу. Плотный ужин нам после такого банкета, я думаю, не понадобится. На крайний случай есть сыр и ветчина. Я думаю, нам лучше сразу в постель… Ты сможешь сама избавиться от всех этих ужасных юбок, или тебе помочь?
— Спасибо, я сама, — смущаясь еще больше, проговорила девушка.
«Она все еще стесняется меня!» — отметил про себя Аласдер. Но в улыбке Кейт, несмотря на все ее смущение, он видел и готовность. Всего через несколько минут ему предстояло стать для нее первым и единственным — Аласдер был полностью уверен и в том, и в другом. Из своей богатой практики он знал, что первый опыт женщины весьма часто оставляет ее неудовлетворенной, если не разочарованной. Он должен постараться сделать все, чтобы этого не произошло, быть как можно внимательнее, нежнее и тактичнее. Именно поэтому Аласдеру хотелось сначала покончить со своим прошлым, поставить в нем последнюю точку и лишь затем, словно начав жизнь с нового листа, насладиться законными супружескими радостями. Ему не хотелось, чтобы между ним и Кейт стояли призраки прошлого. Скалби влили достаточно ощутимую ложку дегтя в бочку меда, помешав Аласдеру в самый счастливый день его жизни насладиться полным триумфом, и Сент-Эрту не хотелось портить из-за них еще и самую счастливую ночь.
«Что ж, — подумал Аласдер, — все идеально никогда не бывает». Час, которого он ждал столько лет, неумолимо приближался, большое ли значение имеет день-другой?
Аласдер распахнул дверь — и вдруг застыл на пороге.
— Пэрис? — он был удивлен не на шутку. — Что ты здесь делаешь? Я, кажется, отпустил вас на всю ночь!
— Я не мог уйти, сэр, — заявил тот. — Вам велено передать записку.
— Записку? Тебе не следовало оставаться лишь из-за этого, Пэрис. Что в ней может быть? Наверняка всего лишь очередные поздравления…
Аласдер кинул взгляд на Кейт. После поцелуев в карете ее волосы были растрепаны, венок сбился на сторону, глаза и щеки возбужденно горели.
— Проходи, родная, — заботливо проговорил он. — Устала, должно быть? Подожди меня в спальне, я мигом, только прихвачу бутылочку шампанского. Наверх, вторая дверь направо, — добавил он, хотя Кейт уже пришлось один раз побывать в его спальне, когда она навещала его во время болезни.
Все еще смущаясь, но стараясь вести себя так, словно она уже здесь хозяйка, Кейт начала подниматься по ступеням. Аласдер проводил ее взглядом, не в силах оторвать глаз от стройной фигурки.
— Спасибо, приятель, — обратился он к Пэрису. — Положи записку ко мне на стол в кабинете, утром прочту. И ты свободен — считай, что это приказ.
— Простите, сэр, — покачал головой слуга, — но записку велено обязательно передать вам лично в руки. Я думаю, вы и сами захотите взглянуть на нее: человек, который ее принес, — слуга тех господ, к которым вы меня давеча посылали.
С лица Аласдера мгновенно сошла улыбка. Взяв листок бумаги из рук слуги, он поднес его к глазам. «Мы понимаем, что нашей встречи не избежать, и готовы принять вас. Но встреча должна состояться сегодня, сейчас же — или никогда. Скалби».
Аласдер застыл, словно прирос к полу.
— Спасибо, Пэрис, — проговорил он наконец. — Ты свободен.
— Слушаюсь, сэр. — Слуга удалился.
Аласдер долго стоял, словно в забытьи, пока бой часов не вернул его к реальности. «Сегодня, сейчас же?! Мерзавцы!» Скомкав записку нервными пальцами, Аласдер отбросил ее от себя. Сейчас, в его первую брачную ночь, когда молодая жена уже, должно быть, заждалась его в спальне? Он обещал ей, что задержится не более чем на минуту… «Что они задумали? Почему сегодня? Только для того, чтобы позлить меня? Да пошли к черту! Если они думают, что я стану плясать под их дудку…» Аласдер решительно направился к лестнице и вдруг снова застыл на месте. Может быть, в решении его врагов была какая-то тайная причина? Если так, то не лучше ли и впрямь поехать к ним и покончить с этим раз и навсегда? Может быть, все это к лучшему, он все равно не сможет наслаждаться ласками жены, не поставив окончательную точку над своим прошлым… Аласдер вдруг с ужасом осознал, что необычное возбуждение, которое он испытывал сегодня весь день и объяснял предвкушением долгожданной близости с любимой женщиной, на самом деле имеет совершенно иную причину… Что ж, как правильно заметила сама Кейт, еще не ночь, а всего лишь ранний вечер. Он еще успеет вернуться домой к молодой жене новым человеком, которого уже не мучают ужасные призраки прошлого и разъедающее душу неудовлетворенное чувство мести… Аласдер продолжал стоять в нерешительности. Может ли он просто развернуться и уйти, ничего не объяснив Кейт, оставив ее одну в пустом, незнакомом доме? Впрочем, почему, собственно, не может? Если постараться, то можно обернуться так быстро, что она и не заметит его отсутствия… Нет, это абсурд. Час туда, час там, час обратно — не может быть, чтобы она его не хватилась. Да в чем, в конце концов, проблема? Пойти к ней и сказать, что, мол, срочно должен уйти по важному делу, ничего не объясняя. Аласдеру вовсе не хотелось, чтобы его «новоиспеченная» жена знала все подробности. Для нее не секрет, что Аласдер не питает к этой паре симпатий, а большего ей знать и не надо. Он вынашивал планы мести много лет. Это было для него единственным смыслом жизни, пока не появилась Кейт… Пора начинать жизнь заново, сколько можно, в конце концов, ворошить прошлое? Но Аласдер чувствовал, что не сможет жить спокойно, не поставив логическую точку в этом деле. Да и такая женщина, как Кейт, безусловно, заслуживает лучшего, чем муж, которого постоянно терзает чувство невосстановленной справедливости… Пойти, да и решить все раз и навсегда, сколько можно, в конце концов, оттягивать неизбежное?! Поколебавшись еще с минуту, Сент-Эрт направился туда, где ждала его супруга.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит



хочу нормальной любви
Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдиткатя
14.04.2013, 4.47





Пожалуй стоит отметить, что неправильный первый сексуальный опыт сказывается всю жизнью. Как возмездие за содеянное зло звучит тема сифилиса, рассплаты за распущенность на последних страницах, а потому роман оставляет определённо не приподнятое настроение
Сделка с дьяволом - Лэйтон ЭдитItis
7.06.2013, 19.19





Да нормальный роман. Меня бесило только, что во время диалога герои романа постоянно упоминали имя того, к кому обращались. Зачем же так часто? В целом почитать можно, только разочаровал тот самый секрет, я то думала, там что-то страшное с ним случилось, а он, оказывается, а оргии поучаствовал.
Сделка с дьяволом - Лэйтон ЭдитКахатанна
25.03.2015, 19.32





Супер! Читала на одном дыхании
Сделка с дьяволом - Лэйтон ЭдитНаталья
1.12.2015, 15.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100