Читать онлайн Сделка с дьяволом, автора - Лэйтон Эдит, Раздел - Глава 24 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.94 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лэйтон Эдит

Сделка с дьяволом

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 24

— Мама хочет, чтобы мы сыграли свадьбу у меня дома, — сообщила Кейт, после того как пробежала глазами только что полученное письмо.
Аласдер откинулся в кресле, рассеянно вертя в руке чашку с кофе. Ему нравилось просто смотреть на Кейт — на грациозные движения ее рук, когда она открывала письмо, на то, как загорались ее глаза, когда она обнаруживала в письме нечто интересное, на солнечный свет, игравший в ее озорных кудрях…
Сент-Эрт улыбнулся сам себе — когда влюблен, каждое движение любимой женщины кажется исполненным красоты и грации. Как жаль, что все, что ему остается, — это любоваться ею издалека, хотя бы это «издалека» на самом деле и измерялось тремя шагами. Кейт, может быть, и сама была бы не прочь еще до свадьбы… но он должен был показать Суонсонам, что «ужасный» Аласдер Сент-Эрт на самом деле порядочный человек. К тому же у него не было выбора — Суонсоны, как оказалось, отличались строгостью и лишь сейчас, после того как со дня помолвки прошло две недели, позволили ему наконец оставаться с Кейт наедине.
— А ты? — спросил он у нее. — Где бы ты хотела сыграть свадьбу?
— По мне, — проговорила она, покраснев, — лучше всего было бы, если бы мы обвенчались в той гостинице. Сам знаешь, как я ненавижу все эти светские условности! Но Суонсоны хотят, чтобы мы поженились не ранее чем весной, тогда они устроят нам пышное венчание здесь, в соборе Святого Георгия. А мама так и вовсе хочет подождать до следующего лета и чтобы мы венчались в моем городке. Мне, собственно, все равно, тебе, как я понимаю, тоже. Не вижу только смысла ждать целый год… Сам посуди, что я буду делать все это время? С Суонсонами оставаться не хочу, хотя они вполне милы, даже Генриетта, Фрэнсис и Хлоя стали теперь относиться ко мне гораздо лучше. А если поеду домой, то нам с тобой придется видеться не часто — от Лондона до нашего захолустья много дней езды. Поженились бы сейчас — и дело с концом, не понимаю, ради чего вдруг потребовалось все так усложнять? Или родители сомневаются в серьезности моего решения? Я все-таки не ребенок!
— Видишь ли, Кейт, — Аласдер взял девушку за руку, — в сущности, их можно понять — они не хотят, чтобы наша свадьба выглядела поспешной, иначе, сама понимаешь, могут пойти сплетни известного рода…
Кейт непонимающе уставилась на Сент-Эрта.
— Сама посуди, мы с тобой были в гостинице какое-то время одни, можно подумать, что мы… Я уверен, что твои родители не сомневаются в твоей и моей порядочности, но нужно выждать, чтобы все эти сплетники — прости, но я назову вещь ее именем — убедились, что у тебя не растет живот. К тому же, думаю, твои родители хотят дать тебе какое-то время — вдруг ты еще передумаешь…
— Аласдер, — Кейт была немного возмущена, — родители знают, что мои решения всегда серьезны. Они привыкли доверять моему здравому смыслу, да что я говорю, вся семья во всем советуется со мной, словно я старшая. Да и в тебе, я уверена, они не сомневаются — они не из тех, кто сразу же готов верить любой сплетне. Проблема в том, Аласдер, что они все еще не готовы расстаться со мной.
Кейт быстро пробежала глазами неровные строчки письма:
— Вот что они пишут: «Надеюсь, Кейт, ты не думаешь, что мы послали тебя в Лондон для того, чтобы ты непременно подыскала себе жениха. Ты знаешь, что мы не из тех родителей, которые стараются во что бы то ни стало спихнуть свою дочь замуж. Мы никогда не неволили тебя…» И так далее, в том же духе. Но я-то знаю, — усмехнулась она, — что на самом деле стоит за этой фразой: «Мы никогда не неволили тебя». В глубине души им хотелось бы, чтобы я оставалась с ними как можно дольше, если не всегда… Дело не в тебе, Аласдер. Нет, я люблю своих родителей, уважаю, но не понимаю, какой смысл ждать целый год, не делая ничего, кроме как считая дни, когда же наконец… Зачем делать из нашей свадьбы событие века, приглашать всяких там твоих родных родственников чуть ли не с другого конца света? Заказывать какое-то сверхроскошное платье у лучшей лондонской портнихи за астрономическую сумму? Конечно, я должна быть не в лохмотьях… но все это так не похоже на моих родителей — они не из тех, кто озабочен тем, чтобы пускать всем этим светским идиотам пыль в глаза. Все это лишь предлог, Аласдер, а настоящая их цель — не отпускать меня от себя как можно дольше. Не хочу быть неблагодарной дочерью, Аласдер, но не могу же я, в конце концов, ради них остаться навеки старой девой!
Сент-Эрт поцеловал Кейт руку. Легкое прикосновение его губ кружило ей голову, и она уже почти забыла обо всех своих проблемах… Как уютно было находиться сейчас рядом с ним в одной комнате, как привычно, словно они уже давно были мужем и женой… Кейт» подивилась про себя, как по-разному может выглядеть Аласдер ночью и при дневном свете. В сумраке он казался огромным, мрачным, таинственным. Днем — пугающим, но от этого странным образом лишь еще более привлекательным. Кейт хотелось броситься к нему в объятия, сесть к нему на колени и целовать до умопомрачения… Разумеется, Аласдер нравился ей не только, если можно так выразиться, физически. Кейт понимала, что одного этого недостаточно, чтобы выходить за мужчину замуж. Грубое сравнение, но как женщина, выходящая замуж только из-за денег, рискует потерять все, если он разорится, так и та, что выходит за мужчину лишь из-за его привлекательной внешности и сексуальности, рискует тем, что с годами он может утратить и то и другое. Нужно уметь за мужчиной разглядеть еще и человека. Кейт это умела. Аласдер как-то на днях сказал ей, что не дождется того дня, когда они смогут наконец целиком отдаться друг другу. Кейт и сама с нетерпением ждала этого момента, но ей нравилось и просто сидеть рядом и разговаривать с ним. Аласдер был интересным собеседником, и к тому же всегда с уважением относился к ее мнению. Ей нравился его искренний, заразительный смех. Кейт уже сама не могла представить, как она раньше жила, не зная этого человека, как она теперь будет жить без него… И мысль о том, что весь предстоящий год ей придется довольствоваться лишь отдельными встречами с возлюбленным, лишь разговорами в гостиной, а то и вовсе долгими месяцами быть разлученной с ним, казалась Кейт невыносимой. Ей хотелось спросить у Аласдера, чувствует, ли он то же самое, но почему-то боялась. Может быть, он сам хотел выждать год. Аласдер вдруг заметил напряжение Кейт — губы ее поджались, глаза подернулись грустью, в них мелькнуло даже что-то вроде страха… Вот она, сама не осознавая этого, закусила губу… Этот маленький жест вдруг возбудил Аласдера. Умом он понимал, что это вовсе не призыв к поцелую, но другой частью своего существа… Аласдер поднялся с кресла, но Кейт, опережая его, сама вдруг оказалась в его объятиях.
— Ты чем-то озабочена, Кейт? — прошептал Аласдер, крепко прижимая ее к себе. — В чем дело, родная?
— Аласдер, — шептала она, словно в бреду, — я не знаю… ничего не знаю… Может быть, они и правы, и я должна выждать целый год… Не знаю, что делать… подскажи мне, Аласдер!
Взяв лицо Кейт в свои руки, он посмотрел в ее глаза, чтобы убедиться, что в них нет страха, лишь неудовлетворенное желание. Их губы слились в поцелуе. За свою жизнь Аласдер перецеловал, должно быть, не одну сотню женщин — и не только перецеловал, — но то, что он испытывал сейчас, было ни с чем не сравнимо. Он знал опытных, умелых партнерш, искушенных в самых изысканных тайнах искусства любви, ему приходилось не раз учить женщину или самому у нее учиться, но все, что было до сих пор, не шло ни в какое сравнение с обычным поце-г луем этого чистого, неискушенного создания.
— Кейт, — прошептал он, — я не могу ждать целый год. То есть, точнее, могу — я готов ждать и двадцать лет, лишь бы насладиться этим счастьем, но не вижу смысла. Для моей, как и для твоей, репутации ничего не изменится, если мы сделаем это прямо сейчас. Мне, ты же знаешь, достаточно лишь раз посмотреть на женщину, чтобы сплетники уже раздули из этого бог знает что. Я, клянусь, не расскажу никому, даже Ли. Зачем ждать целый год, Кейт?
Девушка закрыла глаза и вновь потянулась губами к его губам. Рука Аласдера оказалась у застежек ее платья и через минуту уже ласкала тугую девичью грудь…
— Кейт! — раздался вдруг сердитый женский голос. Аласдер отдернул руку, хотя другая продолжала держать ее за талию. Обернувшись, Кейт увидела на пороге леди Суонсон, Сибил и Генриетту. Изумленные взгляды всех троих были устремлены на нее. Волосы Кейт были растрепаны, глаза возбужденно сверкали. Она чувствовала себя так, словно ее разбудили в самый «кульминационный» момент эротического сна.
— Мы с Кейт решили сыграть нашу свадьбу немножко раньше, — произнес Аласдер. Он был сдержан и холоден, и лишь самый проницательный взгляд мог бы прочитать боль в его глазах и заметить нервный румянец на бледных щеках…
Глаза Сибил округлились от удивления. Генриетта бесцеремонно пожирала взглядом влюбленных. Кейт, смущаясь, начала застегивать платье.
— Когда именно? — спросила леди Суонсон.
— Особо торопиться все-таки не будем. Шести — ладно, восьми — недель на все приготовления: разослать приглашения и все такое — и на то, чтобы сплетни о нас улеглись, полагаю, достаточно. А если слухи не прекратятся, мэм, мне все равно до них нет дела.
— Хорошо, — кивнула леди Суонсон. — Но чтобы не было сплетен, я бы все же посоветовала вам, сэр Аласдер, держать себя в руках. Хорошо еще, что свидетелем этой сцены была я, а если бы кто другой?
— Вы правы, леди Суонсон, постараюсь вести себя скромнее, хотя, признаюсь, восемь недель воздержания для меня многовато.
— Надеюсь, — проговорила та с каменным лицом, — вы все-таки выдержите это испытание.
— Постараюсь. — Он подмигнул Кейт. — Ты в состоянии потерпеть еще восемь недель, родная?
— Аласдер, — улыбнулась та, — я ждала встречи с тобой всю свою предыдущую жизнь. Восемь недель уж как-нибудь вытерплю.
Аласдер сидел в ванне с сигарой в зубах и тер спину щеткой на длинной ручке.
— Шесть недель, — пробормотал он, не выпуская изо рта сигары. — Осталось шесть недель до свадьбы, Ли. Таково наше решение. Все приглашения на свадьбу уже разосланы. Я хотел сразу же известить тебя, как только мы приняли это решение, но тебя в тот момент не было в Лондоне. Я на всякий случай послал письмо в Боксвуд, но, полагаю, ты уехал оттуда раньше, чем оно дошло. Кстати, чем была вызвана твоя внезапная поездка? В имении все в порядке, я надеюсь?
— Слава Богу, — уверил друга Ли. — Так, ездил уладить кое-какие мелкие дела… Свадьба через шесть недель? Я не верю своим ушам, Аласдер!
— Мне самому трудно в это поверить. Мы решили, что восьми недель на все приготовления вполне достаточно. Две недели уже прошло, остается шесть…
— Я рад за тебя, мой друг. — Ли облокотился на мраморный борт ванны. — Значит, скоро на этой грешной земле появится новый Сент-Эрт?
Аласдер поднялся в ванне во весь свой гигантский рост. Даже густой слой пены, облеплявший его тело, не мог скрыть, как напряглись его мускулы. Лицо его было перекошено от злобы. Будь на месте Ли другой, грозный вид Аласдера перепугал бы его не на шутку, но Ли хорошо знал своего друга.
— И ты туда же? — прорычал Сент-Эрт, по-прежнему не выпуская изо рта сигары. — Ладно все эти сплетники… — Он сплюнул сигару в воду. — Сколько можно повторять: Кейт не беременна — и не будет до свадьбы!!!
— Не мог сказать спокойно? — поморщился тот. — Ну, не беременна так не беременна… И не бросай сигару в ванну — это тебе не пепельница. С каких это пор, мой друг, ты стал таким воздержанным? Я-то думал, что у вас с ней давно уже все было…
Аласдер провел рукой по мокрым волосам:
— Ли, эта девушка не такая. Порядочность для нее очень важна, и я не смею идти против ее принципов. — Выйдя из ванны, он вытерся с ног до головы и лишь затем продолжал: — Хотя, признаюсь, мне очень нелегко держать себя в узде. Всякий раз, стоит увидеть ее… Не странно ли, мой друг?
— Что же здесь странного? — пожал плечами Ли. — Это естественно, тем более для такого ловеласа, как ты.
— Как раз для меня-то это и странно! До сих пор, как бы я ни был одержим страстью к женщине, я всегда умел, если надо, держать себя в руках. А здесь просто не могу удержаться, Ли! Собственно, наше решение ускорить свадьбу было вызвано тем, что я сидел с мисс Корбет за кофе, не удержался, полез к ней целоваться — и тут, как на грех, леди Суонсон с дочерьми… Я вел себя как идиот, но нет худа без добра — благодаря инциденту мне удалось приблизить день нашей свадьбы… Я не могу дождаться его, Ли! Кейт замечательная девушка…
Ли, взяв с полочки помазок для бритья, с восхищением разглядывал его серебряную ручку.
— Но будет ли она счастлива в браке с тобой? — нахмурившись, спросил он.
— Я постараюсь сделать все, мой друг, чтобы это было так.
— А от своего плана мести Скалби ты, надо понимать, отказался? — спросил Ли.
Аласдер резко повернулся:
— Ни в коем случае! Как ты мог такое подумать? Теперь, когда я наконец на волосок от триумфа, после стольких лет вдруг взять и отказаться?! — Накинув халат, он направился к выходу из ванной. — Подожди меня здесь, мой друг, или, если хочешь, в библиотеке. Надеюсь, ты не забыл, что мы сегодня едем на ужин, а потом в театр? В последний раз, мой друг, ты идешь в театр ради меня. Твоя миссия окончена, Ли, и мне осталось только поблагодарить тебя. И продолжать делать вид, что ты без ума от этой бледной глисты Сибил Суонсон, тебе больше нет нужды.
— Нужды, может быть, и нет. Но если я порву с ней слишком резко, для бедной девочки это может быть сильным ударом. Какое-то время, если не возражаешь, я еще поиграю свою роль, тем более что не считаю, что я тебе больше не нужен. Что-то ты уж слишком часто в последнее время начал терять голову, Аласдер, — сейчас тебе как никогда нужен здравомыслящий друг со своими советами. Может быть, сиди я тогда вместе с вами за кофе, тебе бы сейчас не пришлось рассылать приглашения на свадьбу в столь спешном порядке! Я буду ждать тебя в библиотеке, мой друг.
Аласдер одевался практически молча, отдавая лакею лишь те приказания, без которых никак нельзя было обойтись, да и то в самой краткой форме. Его мысли были поглощены тем, чем они будут заниматься с Кейт, когда наконец поженятся. Он одевался, чтобы идти на званый ужин, и Кейт сейчас бы, если бы была его женой, критически оценивала его туалет. Или, может быть, она бы сей — г час выслала этого лакея, сказала бы Аласдеру: «Никуда ты не поедешь! Раздевайся!» — И вместо ужина и театра они бы весь вечер предавались любви… Или, может быть, Кейт предпочла бы, чтобы у нее была собственная спальня? Надо будет после свадьбы спросить ее об этом и постараться не делать разочарованный вид, если она действительно скажет, что хочет отдельную комнату, хотя сам Аласдер предпочел бы просыпаться и чувствовать рядом тепло жены… Но Кейт пока еще до сих пор немного стесняется.
— Прикажете что-нибудь еще, сэр? — спросил лакей, когда одевание было закончено. Аласдер стоял не двигаясь. Лакей окинул хозяина критическим взглядом, но придраться было не к чему: волосы, только что вымытые, были тщательно уложены и сияли чистотой, фрак, обтягивающий могучие плечи, нигде не морщил, высокий белый галстук был повязан самым артистичным образом, панталоны сидели, словно влитые, на белоснежном жилете ни пятнышка.
— Что? — рассеянно переспросил Аласдер. — Нет, спасибо, ты свободен. Скажи всем, чтобы не ждали меня, ложились спать, я вернусь поздно.
Аласдер спустился вниз.
— Пошли, — окликнул он Ли, проходя мимо библиотеки, — время не ждет.
Дворецкий накинул на Аласдера плащ. Беря в руки трость, Сент-Эрт вдруг призадумался.
— Ты доставил мое приглашение, Пэрис? — спросил он.
— Как вы приказывали, сэр.
— Каков был ответ?
— Никакого, сэр. Я попросил их человека передать его им лично в руки и ждал ответа, как вы приказывали, сэр. Он сказал, что передал, но ответа не было.
— Хорошо, Пэрис, спасибо.
— А ты говорил, что все кончено! — усмехнулся Ли, когда они вышли на улицу. — По-моему, до конца еще далеко! И что же ты, скажи на милость, будешь делать, если они действительно явятся на твою свадьбу? Неужели собираешься сделать это прямо на торжестве, на глазах всей их родни?
— Не знаю, мой друг, не знаю! — поцокал языком Аласдер. — Думаю, что они сами не знают, как себя поведут. Но в этом и есть вся прелесть…
— Но во время свадьбы?! В такой святой день?!
— День-то, может, и святой, да сами Скалби не святые. Будь что будет. Свадьба или не свадьба, но справедливость я восстановлю! Если день моей свадьбы совпадет с днем мести, то тем торжественнее он будет для меня. Это будет мой лучший подарок Кейт и самому себе. В день свадьбы я наконец развяжу себе руки и Кейт получит мужа, свободного от давней клятвы, которую он когда-то дал самому себе.
— И ты не оставишь им никаких шансов?
— Какие у них могут быть шансы? Их игра давно проиграна, и они это знают. Можно, разумеется, какое-то время оттягивать конец — собственно, я и приглашаю их, чтобы лишний раз как следует помучить, но до бесконечности это продолжаться не может. Не беспокойся, мой друг, я постараюсь покончить с этим еще до того, как предстану перед священником. Мир был создан за шесть дней, а в моем распоряжении шесть недель, да и моя задача полегче, чем сотворить мир. Не волнуйся, Ли, забудь об этом!
Они сели в карету, и Аласдер велел кучеру трогаться, Всю дорогу он непринужденно болтал с Ли о всякой ерунде, словно человек, которого ничто не беспокоит. Сент-Эрта действительно не беспокоил его план, но он о нем не забыл.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит



хочу нормальной любви
Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдиткатя
14.04.2013, 4.47





Пожалуй стоит отметить, что неправильный первый сексуальный опыт сказывается всю жизнью. Как возмездие за содеянное зло звучит тема сифилиса, рассплаты за распущенность на последних страницах, а потому роман оставляет определённо не приподнятое настроение
Сделка с дьяволом - Лэйтон ЭдитItis
7.06.2013, 19.19





Да нормальный роман. Меня бесило только, что во время диалога герои романа постоянно упоминали имя того, к кому обращались. Зачем же так часто? В целом почитать можно, только разочаровал тот самый секрет, я то думала, там что-то страшное с ним случилось, а он, оказывается, а оргии поучаствовал.
Сделка с дьяволом - Лэйтон ЭдитКахатанна
25.03.2015, 19.32





Супер! Читала на одном дыхании
Сделка с дьяволом - Лэйтон ЭдитНаталья
1.12.2015, 15.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100