Читать онлайн Сделка с дьяволом, автора - Лэйтон Эдит, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.94 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лэйтон Эдит

Сделка с дьяволом

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

— Мне нужно поговорить с вами, — произнесла Кейт, дотронувшись до руки Аласдера.
— Я к вашим услугам! — галантно кивнул тот.
— Наедине, — Кейт, обвела взглядом огромный бальный зал.
— Весьма польщен. — В глазах Аласдера мелькнул похотливый огонек. — Думаю, улизнуть отсюда не составит труда. Вот только где? В саду неудобно — земля сырая…
— Это не то, о чем вы подумали! — Девушка была возмущена бестактностью, но лишь совсем чуть-чуть… — Мне нужно просто поговорить с вами.
— Прошу извинить меня, Кейт, я немного увлекся… — Улыбка Аласдера была такой обворожительной, что девушка тут же его простила. — Но почему не при всех?
— Потому что… потому что это частный разговор! Так, небольшая проблема… Это не срочно — можно, конечно, и подождать, но я не вижу смысла…
— Ради Бога. Только сейчас не совсем подходящий момент, лучше чуть позже, во время ужина.
— Хорошо, — кивнула Кейт, думая о том, насколько все-таки сексуально озабочены люди: стоит им лишь узнать, что какой-нибудь мужчина уединялся с женщиной, так тут же непременно подумают… Как будто в этом мире не может быть ничего другого, что может объединять двух людей! Да и сам Аласдер хорош — стоило ей сказать, что она хочет с ним уединиться, — как тут же готова сальная шуточка… Неужели все мужчины и впрямь одинаковы — только и бегают за каждой юбкой… Закусив губу, Кейт призадумалась. Нет, Аласдер все-таки не из тех, кто сразу же набросился бы на нее, дай только волю. К тому же почему она? Если ему так приспичило, то к его услугам столько дам — вот как пожирают его недвусмысленными взглядами изо всех углов… Во всяком случае, Кейт не могла пожаловаться, что за все время их знакомства Аласдер хотя бы раз осмелился хоть в чем-нибудь повести себя с ней не по-джентльменски. А те похотливые взгляды, что он порой бросает на нее, — всего лишь работа на публику, поспешила уверить себя Кейт. Девушка чувствовала, что должна хоть однажды, хоть на короткое время побыть с Аласдером наедине, — так легче узнать, что он за человек, что у него на уме… До сих пор это удавалось ей крайне редко — рядом всегда была Сибил, либо Ли, либо кто-нибудь еще… Кейт сказала Аласдеру, что у нее есть проблема. Ей почему-то казалось, что сэр Аласдер из тех, кто умеет решать проблемы. И уж наверняка придумает способ, как им улучить момент и уединиться где-нибудь для разговора. Кейт посмотрела на Аласдера. Они танцевали. Как он грациозен… нет, это слово здесь не очень подходит: Аласдер — мужчина слишком крупный, чтобы назвать его грациозным, хотя и сложен прекрасно, и танцор искусный… Опять не то слово: «искусность» — это о чем-то приобретенном, а сэр Аласдер, судя по всему, никогда и не учился так легко двигаться, это у него естественное, врожденное… Такое поразительное чувство ритма, умение слиться с мелодией воедино может быть лишь врожденным талантом. К тому же если иных мужчин утонченность порой лишала мужественности либо, напротив, мужественность — утонченности, то в Аласдере эти два начала уживались в гармонии. То, что почти весь этот вечер он танцевал с ней, а если с другими, то лишь из вежливости, переполняло Кейт гордостью. Она понимала, что их дружба — лишь игра, которую следует воспринимать легко, без излишней серьезности. Понимала, но ей не хотелось думать о том времени, когда он добьется своей цели, она, Кейт, будет ему не нужна и снова уедет в свой городишко, который она раньше считала милым, а теперь он, должно быть, будет казаться ей скучным… Аласдера она ни в чем обвинить не могла — как честный человек, он с самого начала признался, каковы его планы. Тогда Кейт, немного поразмыслив, приняла это странноватое на первый взгляд предложение как никого ни к чему не обязывающее. Но теперь она начинала чувствовать, что уже слишком сильно привязалась к этому человеку, чтобы расстаться безболезненно. Это ее пугало; в этом, собственно, и была та проблема, которую ей хотелось обсудить. Ни дня не проходило, чтобы они не встречались, хотя, разумеется, не на весь день, это было бы уже слишком. Им не нужны были слухи о том, что Аласдер собирается на ней женится, иначе как бы они объяснили потом их расставание? Другое дело — легкий, ни к чему не обязывающий флирт, прогулки в карете или пешком, театры, балы… Кейт не нужно было делать вид, что Аласдер ей интересен, — он привлекал ее на самом деле. Впрочем, такой человек был бы интересен любому — объездивший полмира, все повидавший, всегда остроумный… Говорили они, правда, чаще о какой-нибудь ерунде, но иногда ведь и это приятно… Одно лишь по-прежнему оставалось непонятным — каким образом дружба с ней могла помочь Аласдеру поднять свой престиж в обществе. И еще один момент — заключая «сделку», он, помнится, сказал, что Кейт как умная женщина поймет, для чего, собственно, ему все это нужно, и не будет строить лишних иллюзий. Тогда Кейт согласилась на эти условия. Теперь она начинала чувствовать, что такой вариант перестал ее устраивать. Кейт начинала замечать за собой, с каким нетерпением она ждет встреч с Аласдером, как волнуется. Аласдер казался ей лучшей «достопримечательностью» Лондона, самым интересным мужчиной из всех, что ей когда-нибудь приходилось встречать, да и самым привлекательным. Лицо, бархатный баритон словно излучали какой-то магнетизм. Кейт пыталась противиться этим чувствам, подавлять их, но с каждым днем это удавалось ей все труднее… Да, она отдавала себе отчет, что на самом деле этот человек не питает к ней никаких чувств, кроме дружеских, что все это только игра… Но какой он, однако, отличный актер! Аласдер настолько вживался в роль, пытаясь убедить других, что и сама Кейт порой забывала, что томные взгляды, которые он бросает на нее, всего лишь игра, хотя уж кому бы, как не ей, это знать? Но как не хотелось думать о дне разлуки, который неизбежно, рано или поздно, должен наступить!.. Музыка смолкла. Галантно поклонившись Кейт, Аласдер «сдал ее на руки» новому кавалеру, которому она перед этим обещала следующий танец. На сегодняшнем балу, как, впрочем, и всегда, Кейт была нарасхват. «И этим я тоже обязана Аласдеру, — подумала она, — это благодаря ему я стала так популярна…» Одни старались узнать Кейт поближе из любопытства — что же, собственно, сэр Аласдер в ней нашел, другие — просто из желания покупаться в лучах чужой славы. Это» тоже ни к чему не обязывало, если не считать обязанности подарить им танец-другой, — всех этих людей она интересовала лишь как предмет великосветских разговоров и сплетен. Сэр Аласдер добился своей цели, но при этом и кое-чего другого, что в его планы не входило… Именно об этом Кейт и собиралась сказать — и чем раньше, тем лучше. Танцуя с молодым лордом, в то время как Аласдер — с энергичной брюнеткой, Кейт старалась думать лишь о том, чтобы не сбиться с такта. Тем не менее взгляд ее все время невольно устремлялся к Аласдеру. Фрак на нем был, как обычно, черный, а жилет на этот раз голубой в золотую полоску. Пожалуй, подумала девушка, этот костюм идет ему больше всего. Бальный зал был по всем меркам роскошным. Пол едва можно было рассмотреть — в зале было так тесно, что яблоку негде упасть, и все же Кейт успела заметить, что тот покрыт изысканной мраморной мозаикой. На высоких сводах потолка, поддерживаемых изящными колоннами цвета слоновой кости, персонажи греческих мифов, розовые нагие нимфы на небесно-голубом фоне… Стены изумрудного цвета украшены золотой лепниной. Огромные хрустальные фонтаны люстр рассыпались мириадами брызг. В целом зал казался Кейт волшебным, мистическим, а лучше сказать, нереальным. Для Аласдера это, может быть, и было привычным, но не для нее. Кейт не терпелось дождаться ужина. Чем скорее она сможет поговорить с Аласдером, тем скорее успокоится ее душа. Аласдер снова присоединился к ней, когда танец закончился. Лакеи широко распахнули двери бального зала, чтобы публика могла пройти в соседний зал — обеденный. Кейт хотела было намекнуть партнеру, что самое время уединиться, но тут к нему подошел джентльмен с каким-то вопросом, затем другой вопрос, третий… Удовлетворив наконец свое любопытство, джентльмен удалился, но на смену ему тут же, словно из-под земли, вырос другой, не менее, как оказалось, назойливый.
— Чего мы ждем? — нетерпеливо спросила она, когда Аласдер наконец освободился.
— Вы, кажется, хотели поговорить со мной наедине? В таком случае, полагаю, нам следует занять столик — не настолько дальний, чтобы отдаляться от всех, но, во всяком случае, подальше от ваших кузин. Как я успел заметить, — Аласдер обвел взглядом зал, — они сегодня почти все здесь, не так ли?
— Совершенно верно, — кивнула Кейт. Кроме постоянно сопровождавшей их Сибил, которая, как правило, составляла пару Ли, миссис Суонсон и все ее дочери, исключая одну из замужних, тоже почтили своим присутствием этот бал. Глядя на присутствующих здесь замужних кузин и их мужей, Кейт втайне сочувствовала последним — из всех женщин в семье Суонсонов лишь Сибил и мать семейства обладали нормальным характером. Что же до Фрэнсис, Генриетты и Хлои, то те и вовсе смотрели на каждую из проходивших мимо женщин как на непримиримую соперницу. Оно и понятно — постоянное внушение матери, что девицы должны всенепременнейше найти себе женихов, давало свои результаты…
Они выбрали столик подальше от буфета, от бочонка с пуншем и от Суонсонов. Подозвав лакея, Аласдер попросил себе бокал вина.
— Вы что-нибудь будете, Кейт? — спросил он.
— Спасибо, я, если понадобится, сама себе все возьму.
— Это исключено. Галантный джентльмен должен ухаживать за дамой. Здесь так принято.
— Мы, кажется, для того и уединились, — нахмурилась она, — чтобы перестать хотя бы какое-то время играть на публику и поговорить начистоту! Да я вообще не хочу есть! Мне надо с вами поговорить.
— Со стороны это будет выглядеть странно. А если вы к тому же будете все время смотреть мне в глаза, то это как раз и сработает на публику. Но я, с вашего позволения, что-нибудь съем — я сегодня натанцевался, а это все-таки требует немалых энергетических затрат.
— Ладно, уговорили, — Кейт начала выходить из себя, — принесите мне что-нибудь.
— Если только не возражаете, немного позже, когда народ схлынет. А то у буфета сейчас такое творится, что, боюсь, кончится тем, что кого-нибудь задавят. — Выпрямившись, Аласдер посмотрел на девушку. — Говорите, я весь внимание, Кейт!
Он снял перчатки и, положив сцепленные руки на стол, улыбнулся. Кейт все еще немного сердилась: Аласдер все никак не хотел прекратить свою игру на публику и стать наконец серьезным. К тому же его улыбка и взгляд пугали Кейт, даже если были всего лишь игрой. Взгляд Кейт невольно упал на руки Аласдера — большие, сильные и в то же время изящные, с длинными пальцами. Как не похожи они на руки большинства мужчин из лондонского света — маленькие, изнеженные, непривычные к работе… Приглядевшись, Кейт заметила на его пальцах довольно свежие, еще красные следы шрамов. Откуда они? Он с кем-то подрался? У него есть враги, ему угрожала какая-то опасность? Кейт вдруг почувствовала, как похолодело в желудке, и это ощущение показалось странным ей самой. Жалеть его? Такому человеку, как Аласдер, вряд ли понравится, что женщина его жалеет. Не так к нему надо подходить, а по-другому Кейт не умеет… Нет, этот человек никогда не ответил бы взаимностью на ее чувства… Да и друзьями бы настоящими они не стали — они из слишком разных миров…
— Вы удивляетесь, откуда у меня это? — произнес Аласдер, заметив, что она смотрит на шрамы. — Не бойтесь, Кейт, это не драка. Просто я одно время занимался боксом, и на днях мы со старым приятелем решили тряхнуть стариной…
— И кто победил?
— А вы как думаете? — лукаво улыбнулся он.
— Сэр Аласдер, я хотела сказать… — решилась наконец Кейт начать, но тут же осеклась — в этот момент к ним подошел лакей, принесший бокал с вином. — Мне кажется, — продолжала она, когда тот удалился, — наш план сработал, сэр Аласдер. Вам удалось восстановить свою репутацию — вы сейчас очень популярны, даже, если хотите, в моде. Я думаю, теперь вас не погнушался бы принять и сам король.
— Вы правы лишь наполовину, Кейт, — прищурился он. — Да, я весьма популярен, но это не значит, что мне удалось восстановить свою репутацию. Насколько я сам могу судить, отношение ко мне не изменилось. Скажу вам откровенно, Кейт, нашу… назовем это так, дружбу кое-кто воспринимает как просто очередной светский скандал. Как еще можно воспринимать тот факт, что сэр Аласдер Сент-Эрт, этот коварный Мефистофель, кружит голову невинному юному созданию? Так что для достижения моей… нашей, — поправился он, — цели еще далеко, Кейт. К тому же, если мы сейчас расстанемся — сами посудите, как, по-вашему, воспримет это здешняя публика? Кстати, Кейт, раз уж мы коснулись этого, скажите, если, конечно, не секрет, как воспринимают нашу дружбу ваши родственники?
Кейт на минуту задумалась.
— Сибил, разумеется, знает настоящие причины наших встреч, — проговорила она. — Но за нее вы можете не волноваться, сэр Аласдер, она девушка умная, все понимает. Леди Суонсон только нравится, что в результате в ее дом повалила куча потенциальных женихов для дочерей. Лорд Суонсон тоже вроде бы не думает ничего плохого ни обо мне, ни о вас. А что до Фрэнсис, Генриетты и Хлои, то их все равно бесполезно убеждать в чем-нибудь…
— Я имел в виду других ваших родственников, — нахмурился он.
— А кто еще? Лорд и леди Норт, барон Чедуик, Дилы? Норты — ваши друзья, так что вы сами можете судить, что они думают. А что до остальных, то им, думаю, и вовсе дела нет — они меня практически и не знают…
— И это все ваши родственники в Лондоне? — осторожно, чтобы не показаться слишком настойчивым, спросил Аласдер.
— Ну, есть еще Брентвуды, сэр Фэйн и его жена, лорд Росс, Хоупы, кто еще?., но эти меня почти не знают. Вот если бы мы с вами собирались пожениться, они бы, может быть, и призадумались, но и то лишь исключительно о том, что бы подарить на свадьбу… Да, еще герцог Тарлингтон, но он уже очень стар, почти не выходит из дома и никого не принимает, а его сын — очень симпатичный, кстати, человек! — сейчас в Австрии…
— Если не путаю, — еще осторожнее добавил Аласдер, — вы, кажется, еще в родстве со Скалби?
— Скалби? Ну да, я и забыла совсем… Честно говоря… простите, вы с ними, случайно, не друзья?
— Друзья? Да нет… Были знакомы одно время, но друзьями никогда не были.
— Слава Богу… То есть, простите, — заторопилась она, — я просто думала, что то, что я хотела сказать, вам не понравится. Они мне вроде бы не сделали ничего плохого, и тем не менее всякий раз, встречаясь с ними, хотя это случается крайне редко, я почему-то чувствую себя не в своей тарелке. Вроде бы и нормальные люди — богатые, светские, — но что-то в них меня пугает. Почему — убей, не знаю… Ну, рассказывают про них всякие сплетни, но про кого, в конце концов, их не рассказывают? Да и сплетни самые обычные, ничего особенного. Тем не менее, когда я в последний раз их видела — это было перед тем, как они уезжали за границу… Леди Скалби очень красива, хотя и немолода — и лицо, и фигура… Да и лорд очень элегантен, одевается, пожалуй, немного старомодно, а может, как раз благодаря этому и элегантен. Но они смотрели на меня как-то свысока — а может, мне это только показалось, потому что я из провинции… Может быть, я потому и забыла о них, когда перечисляла своих родственников, что не хочу о них вспоминать. С тех пор я с ними, собственно, и не общалась. Может быть, и надо из вежливости, да что-то не хочется…
— И за все это время, что вы в Лондоне, вы ни разу с ними не встречались? Даже случайно, у кого-нибудь в гостях?
— Нет, ни разу.
— Странно — они, как я знаю, довольно общительные люди. И к себе они вас не приглашали?
— Нет. Сказать по правде, я и рада — зачем мне их приглашение? — Кейт выпрямилась на стуле. — Но я хотела бы все-таки поговорить с вами о том, ради чего мы уединились.
— Что-то случилось? — нахмурился он. — Дома у вас, я надеюсь, все в порядке?
— Как сказать… и да и нет… то есть… Видите ли, сэр Аласдер, я не уверена, поймете ли вы: вы и моя семья такие разные…
— Расскажите мне о вашей семье, Кейт, — попросил он, глядя ей в глаза.
Кейт молчала, словно прикидывая, стоит ли.
— Вы так много обо мне знаете, — улыбнулся он, — а я о вас, можно сказать, ничего. Не кажется ли вам, что это несправедливо?
— Вы преувеличиваете, сэр Аласдер. Все, что я знаю о вас, — это слухи, да и тем вы убеждаете меня не верить.
— Но вы по крайней мере знаете обо мне хотя бы слухи, а я о вас и того не знаю. Обычно мы разговариваем о чем угодно, только не о вас. Я спрашиваю не для себя, Кейт, а ради нашего маскарада. Согласитесь, это выглядит странно: мужчина встречается с женщиной, а сам ничего ней не знает…
Она молчала.
— Прошу вас, Кейт! — улыбнулся он.
Кейт не могла противиться его серьезному, пристальному взгляду и начала рассказывать о родителях, братьях… Аласдер слушал внимательно и, как казалось, не без интереса. Наполовину, конечно, это было игрой на публику, но лишь наполовину… Аласдер не столько слушал рассказ Кейт, сколько разглядывал ее. Сегодня она была в простом голубом платье, но как красиво обрисовывает оно ее девичью фигуру, маленькие круглые грудки… Нет, уж лучше смотреть ей в глаза — они здесь не одни, нужно делать вид, что он без ума от нее…Делать вид? Аласдер усмехнулся. Ему не нужно было делать вид: внешность Кейт действительно не оставляла его равнодушным. Да, она не из тех женщин, чья красота бросается в глаза при первом взгляде, — чтобы оценить ее очарование, нужно приглядеться, но тем лишь сильнее его ценишь… У Кейт нет, может быть, той тонкой, лебединой шеи, что входит сейчас в моду, но и та, которой наделила ее природа, вполне мила и грациозна. Рот, пожалуй, великоват, но и это ее не портит. А губы… Так и просят о поцелуе… И при этом настолько невинна, что сама не осознает, какую власть могут иметь ее чары, — это, пожалуй, в ней самое привлекательное… Аласдеру нравилась эта девочка — он не мог этого отрицать. Более того, он хотел ее, испытывал к ней сексуальное влечение. Сама она, должно быть, думает, что он не может испытывать влечения к такой, как она, что она не его тип женщины… И это, пожалуй, возбуждало Аласдера больше всего. Но он клялся, и не раз, что не сделает ей ничего плохого, поклялся себе, Ли, самой Кейт… И все-таки было бы заманчиво… Как правило, почти в каждой из своих бесконечных мимолетных связей Аласдер уже заранее знал, что может дать ему женщина в плане секса. А здесь он даже представить себе не мог… Это было интригующе.
— Простите? — переспросил Аласдер: Кейт задала ему какой-то вопрос, а он, погруженный в свои мысли, не расслышал.
— Не знаю, — вместо ответа проговорила она, — стоит ли рассказывать дальше: все равно ведь вы не знаете моего брата… К тому же мы что-то все никак не дойдем до главной проблемы, так что я, с вашего позволения, все-таки буду говорить о ней. Так вот, короче, мои родители хотят, чтобы я возвратилась как можно скорее. — Она понизила голос. — Родители сами послали меня в Лондон, но теперь они, похоже, начинают чувствовать, что им без меня скучно. Видите ли, проблема в том, что они, как ни любят друг друга, время от времени ссорятся, и весьма сильно. Ссоры в общем-то, если разобраться, пустяковые, ну, знаете, как бывает иногда — сорвешься из-за какой-нибудь ерунды… Самым лучшим в таких случаях было бы просто сделать вид, что ничего не было, не стоит, пожалуй, даже извиняться, мириться. А они, напротив, начинают делать из этого трагедию — у мамы истерика, папа запирается в кабинете, молчит целыми днями… А я, похоже, единственная, кто знает, как их помирить, на самом деле, нужно просто придумать какую-нибудь проблему, которую им пришлось бы решать вместе. Тогда они поневоле сойдутся, и, глядишь, в семье снова мир… На самом деле они безумно любят друг друга: как говорится, милые бранятся — только тешатся. Но без меня их будет некому мирить, и они это чувствуют…
— Но рано или поздно вы выйдете замуж, и кто тогда будет их мирить? Кейт рассмеялась:
— Об этом они стараются не думать — это убило бы их окончательно! Честно говоря, они, может быть, и отправили меня в Лондон затем, чтобы проверить, смогут ли прожить без меня. И вот теперь, судя по всему, они по мне безумно скучают. Пришлось написать им, что мне и самой здесь надоело, что я хочу домой… Похоже, эта весть их обрадовала.
— Вам здесь скучно? — Аласдер вскинул бровь. — А я-то думал…
— Я написала это, — поспешила уверить она его, — еще до того, как познакомилась с вами. От Лондона до нашего захолустья письма идут много дней. — Про вас, — Кейт отвела глаза, — я им не писала. Зачем? Они сразу же начнут прочить вас мне в женихи. А что до вашей репутации, сэр Аласдер, знаю, какой она была до нашего знакомства, но сейчас, мне кажется, она безупречна. Вас принимают в лучших домах; такие люди, как Ли и Норты, не чураются дружбы с вами, так что я лично не вижу проблем…
— Поверьте мне, Кейт, моя репутация не так безупречна, как вам кажется.
— Почему же?
— Вы еще не все обо мне знаете! — коварно улыбнулся он.
— Послушайте, Аласдер, скажу вам откровенно — хотите верьте, хотите нет, — вы все время говорите мне о какой-то вашей плохой репутации, но я так до сих пор и не вижу, что конкретно могло бы быть для нее основанием. Я лично никогда не наблюдала за вами ничего дурного и ни разу не слышала о вас ничего «ужаснее» мелких сплетен такого же рода, что и обо всех… Конечно, может быть, я и впрямь чего-то не знаю… Вы никогда мне не рассказывали о себе…
— Рассказывать особо нечего, Кейт. Близких родственников у меня нет. Братьев и сестер никогда не было, мать умерла, когда мне было тринадцать, отец, когда мне было шестнадцать, покончил с собой…
— Какой ужас! — вырвалось у Кейт.
— Ну вот, — мрачно улыбнулся он, — теперь вы наконец услышали обо мне нечто ужасное, как сами признали…
— Я не об этом! Это действительно ужасно, но не в том смысле, что это бросает какую-то тень на вас. Все это не говорит ничего о том, почему у вас плохая репутация. Вы так и не рассказали мне об этом. Если там есть что-то неприличное, изложите это как-нибудь иначе — с вашим красноречием у вас это получится, да и я вроде бы не настолько глупа, чтоб не понять…
Аласдер молчал. Лицо его было мрачнее ночи.
— Я должна это знать, — настаивала она. — Я все-таки ваш друг, я должна знать, что мне говорить, если, не дай Бог, придется защищать вас от каких-нибудь обвинений.
Аласдер молчал, уставившись в свой бокал.
— Ну что ж, — проговорила она, — я просила вас быть со мной откровенным. Не хотите — не надо, но тогда я, простите, не вижу смысла продолжать нашу дружбу. Прощайте, сэр Аласдер, я еду домой.
Аласдер поднял глаза. В них Кейт читала то, чего меньше всего ожидала увидеть, — отчаяние. В этот момент Аласдер не играл — ему явно не хотелось порывать с ней…
— Мне приходилось, Кейт, — начал он, снова потупив глаза и рассеянно вращая бокал, — бывать в разных местах, в том числе и не самых приличных. Мне приходилось заниматься многим, в том числе и не самым чистым. Спешу заверить вас, я по крайней мере всегда возвращал долги, хотя порой мне приходилось влезать в огромные долги, ни разу не жульничал при игре в карты и никогда не бесчестил порядочных женщин. Я далеко не ангел, Кейт, но, поверьте, никоим образом не злодей и не подлец. Но у меня есть цель, ради которой я готов на все — кроме, разве что чего-нибудь противозаконного или непорядочного. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Однажды со мной поступили очень несправедливо, Кейт, и я этого не забыл и не забуду никогда. Да, это не вся правда — всей я пока не могу вам сказать, — но, Бог свидетель, в моих словах по крайней мере не было и лжи. И в тот день, когда я сумею наконец восстановить справедливость, — я верю, Кейт, что такой день наступит, — я верну свое доброе имя. Вся моя жизнь подчинена этой цели. И мне нужна ваша помощь — осмелюсь полагать, больше, чем она нужна вашим родителям. По крайней мере, Кейт, они не одиноки, а у меня есть только вы…
Подобное признание заставило Кейт покраснеть. Да, Аласдер, несомненно, хороший актер, но на этот раз она почему-то чувствовала — чувствовала всем существом, — что он говорит правду.
— Уверяю вас, Кейт, с вами в любом случае не случится ничего плохого, но мне нужна ваша помощь. Всего на две-три недели — мое дело уже почти завершено, осталось совсем немного. Две-три недели — и вы свободны. Больше я пока не могу вам ничего сказать. Я могу рассчитывать на вас?
Девушка задумалась. В глубине души, какой-то частью своего сознания она была рада, что появился повод побыть с Аласдером еще какое-то время…
— Хорошо, — кивнула наконец она, — на две-три недели, думаю, задержаться могу. Но — прошу, поймите меня правильно — не больше.
От чуткого слуха Кейт не укрылось, что, услышав ее ответ, Аласдер с облегчением вздохнул, хотя и постарался скрыть это.
— Спасибо вам за то, что вы… скажем так, принимаете нашу сделку. — Аласдер поднялся из-за стола.
— Расписываться кровью, я надеюсь, не надо? — улыбнулась Кейт.
— Я, конечно, не ангел, — усмехнулся в ответ он, — но разве я так похож на дьявола?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит



хочу нормальной любви
Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдиткатя
14.04.2013, 4.47





Пожалуй стоит отметить, что неправильный первый сексуальный опыт сказывается всю жизнью. Как возмездие за содеянное зло звучит тема сифилиса, рассплаты за распущенность на последних страницах, а потому роман оставляет определённо не приподнятое настроение
Сделка с дьяволом - Лэйтон ЭдитItis
7.06.2013, 19.19





Да нормальный роман. Меня бесило только, что во время диалога герои романа постоянно упоминали имя того, к кому обращались. Зачем же так часто? В целом почитать можно, только разочаровал тот самый секрет, я то думала, там что-то страшное с ним случилось, а он, оказывается, а оргии поучаствовал.
Сделка с дьяволом - Лэйтон ЭдитКахатанна
25.03.2015, 19.32





Супер! Читала на одном дыхании
Сделка с дьяволом - Лэйтон ЭдитНаталья
1.12.2015, 15.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100