Читать онлайн Любовь дьявола, автора - Лэндон Джулия, Раздел - Пролог. в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь дьявола - Лэндон Джулия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.02 (Голосов: 140)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь дьявола - Лэндон Джулия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь дьявола - Лэндон Джулия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лэндон Джулия

Любовь дьявола

Читать онлайн

Аннотация

Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…


Следующая страница

Пролог.

Средиземное море, 1813 год
Над морем занималась заря погожего дня, словно и не было накануне шторма, чуть было не погубившего торговое судно. На палубе распростерся юноша, его лицо еще сохраняло зеленова­тый оттенок после первой схватки с разъяренной стихией в от­крытом море. Он лежал с закрытыми глазами, чувствуя, как все его тело протестует против малейшего движения, и думал о том, что эта схватка отняла сил не меньше, чем любое из сражений на суше, в которых он принимал участие.
Какое-то шевеление над головой заставило его приоткрыть один глаз. При виде маленькой девочки, наряженной пира­том, которая носилась по юту, у Майкла Ингрэма вырвался стон. Ее темные кудри были повязаны шарфом, худые ноги торчали из мужских панталон, обрезанных пониже колена и подвязанных ремешком на талии. Девочка была босиком и, похоже, уже много недель не мылась. Она размахивала дере­вянным мечом, тем самым деревянным мечом, которым два дня назад ткнула его в живот, выпрыгнув из-за бочки с воплем «Защищайся». В это прекрасное ясное утро она тоже вопила, обращаясь к кому-то за кормой корабля – наверняка к белым барашкам на волнах, как обычно, и что-то кричала о пиратах.
– Боже милостивый, посмотри на нее! – воскликнул Майкл. Сидящий рядом на куче стружек старик прищурился и взглянул на девочку. – Ты видел ее вчера ночью? В самый опасный мо­мент она стояла рядом с капитаном и размахивала этой штукой, словно сражалась с воображаемыми пиратами.
Старик пожал плечами.
– Она всего лишь маленькая девочка, Ингрэм. Ты обра­щаешь на нее слишком много внимания.
Майкл улыбнулся. Этот похожий на медведя человек по­дался на корабль после того, как его хозяин за одну ночь про­играл поместье, где всю свою сознательную жизнь старик был садовником.
Став членом их экипажа, Майкл поначалу с большим не­доверием отнесся к этому человеку. Матросы не скрывали сво­ей неприязни к Майклу, выходцу из привилегированного сословия. Но обстоятельства – огромные долги отца, если уж быть точным, – привели Майкла к Каррингтону, не слишком знатному барону, с которым его семья познакомилась за не­сколько лет до того, человеку с репутацией покорителя морей. Он заключил с капитаном Каррингтоном сделку и стал одним из его матросов, из которых больше всех боялся Уитерза. Но именно Уитерз спас его от увечий, а может, и от смерти, ухва­тив за повязанный на шее шарф и выдернув из потасовки с тремя матросами. С этого момента Уитерз стал надежным со­юзником и защитником юноши.
Девочка заметила мужчин и помахала им рукой. Ни один из них не шелохнулся.
– Не обращай на нее внимания, – буркнул Майкл. Уитерз что-то пробормотал и снова принялся строгать.
– Я ее не интересую, парень. Это тебя она обожает и по­этому изводит.
– Эта девчонка сущий дьяволенок. Угроза для любого муж­чины на корабле, – заявил Майкл. – Со стороны капитана Каррингтона просто бессовестно позволять ей вот так носить­ся по судну. Уитерз бросил взгляд на бегущую к ним девочку.
– Бойкая девчонка, что и говорить.Наверное, именно поэтому капитан взял ее на корабль после смерти матери несколько лет назад. Она еще успеет поносить и платья, и ленты. – В этот момент девочка остановилась пе­ред ними.
– Вы что, не слышите? Земля – объявила она, эапыхавшись, и тыльной стороной ладошки вытерла мокрый нос.
Майкл оглядел ее ободранные коленки, грязные руки и ноги.
– Никакой земли нет, Абигайль, – вымученно произнес он. Девочка подбоченилась и нахмурилась…
– Есть земля, и я первая ее увидела. Это пиратская бухта, и мы сейчас нападем на них и отберем их сокровища! – тор­жествующе заявила она, подняв высоко над головой куклу. – Все мужчины должны помочь развернуть корабль. Таково правило.
– Мы находимся за тысячу миль от земли, – невозмутимо произнес Уитерз. Не обращая внимания на этого большого медведя, Аби­гайль сунула свою куклу в лицо Майклу.
– Она тоже видела землю! Поднимайся-ка, Майкл Инг­рэм, не то мой папа прикажет тебя выпороть!
– Абигайль, ступай прочь, – сказал Майкл, отмахнувшись от нее, словно от назойливой мухи. С быстротой, которая на мгновение ошарашила Майкла. Абигайль бросила куклу и с размаху воткнула деревянный меч ему в ногу.
Майкл вскрикнул, вскочил на ноги и в ярости уставился на девчонку. Она вздернула подбородок, расправила плечи и ответила ему не менее яростным взглядом. И тут Майкл совер­шил немыслимый поступок. Он выхватил у нее куклу и ото­рвал ей голову,
– Теперь она не сможет увидеть землю, – сказал он и сунул останки куклы ей под нос. Ярость исчезла из взгляда Абигайль, она с ужасом смотрела на изувеченную куклу.
– Господь милостивый, – пробормотал Уитерз. когда губы девочки скривились и с них сорвался вопль, от которого кровь стыла в жилах.
Уронив меч, она повернулась и бросилась бежать к каюте капитана. Ее душераздирающие крики заставили по­ловину матросов выбежать на главную палубу. Судя по выражению их лиц, они и в самой деле ожидали увидеть. пиратов. Уитерз, вскочив на ноги, хлопнул Майкла по плечу огром­ной ладонью.
– Беги вниз, парень. Не хочется из-за этой истории поте­рять такого хорошего товарища. – Он изо всех сил толкнул Майкла к люку, ведущему на нижнюю палубу.
Майкл без возражений помчался вниз со сломанной куклой в руках, пробрался в темноте к своей койке и поискал глазами, куда бы спрятать изуродованную куклу. В конце концов открыл свой сундучок и сунул ее под немногочисленные пожитки.
– Эта маленькая бестия меня доконает, – с этими слова­ми он бросился на койку и прикрыл рукой глаза. Через несколько дней Майкл смягчился, глядя, как груст­ная девочка бродит по палубе в поисках своей куклы. Он не был настолько жестокосердным, чтобы хоть немного не усты­диться при виде ее опечаленного личика. Решив, что она уже достаточно наказана за содеянное, он собрался починить кук­лу, как сможет, и вернуть девочке. Обрывком бечевки ему уда­лось прикрепить голову к туловищу, но в процессе починки он случайно порвал грязное платье куклы. Майкл огорчённо вздох­нул, поднял куклу повыше и стал рассматривать ее в тусклом свете фонаря, раскачивающегося над его койкой. Уже далеко за полночь он продемонстрировал свою работу соседям по куб­рику: Уитерзу, Бейли и Хансу. Из платья Майкл сделал пират­ский шарф, а из палочки соорудил деревянную ногу вместо тряпичной. Оторвал низ у кукольных панталон и сделал из них короткие штанишки, какие носила сама Абигайль. Из кусочка черной ткани, отрезанного от собственной куртки, смастерил повязку на глаз. И кукла превратилась в миниатюрную копию Абигайль-пиратки.
– Здорово, – протянул Ханс. – Этот маленький дьяволе­нок будет гоняться за мной во сне.
Майкл рассмеялся и бросил куклу в свой сундучок. Но ему так и не представилось случая вернуть куклу малышке Абигайль. На следующее утро, когда корабль бросил якорь у побережья Италии, капитан Каррингтон посадил Абигайль в маленькую шлюпку и отправил на берег. К изумлению всех мат­росов, маленькое чудовище нарядили в модное платье с атласны­ми лентами и кружевным воротником. В кубрике прошел слух, что капитан уже не может с ней справиться, поэтому ее отсылают в школу. Майкл с удивлением наблюдал с верхней палубы, как маленькая бестия с вызывающим видом стоит в шлюпке и гром­ко ругает папу за то, что тот отсылает ее с корабля. Пока лодка плыла к берегу, она кричала капитану Каррингтону, что вернется с сотней пиратов, и для вящей убедительности потрясала в возду­хе кулачком. Капитан Каррингтон смеялся и махал рукой.
– Буду с нетерпением ждать, дорогая – весело крикнул он в ответ.
Майкл увидел, как озорница нечаянно сбила шапку с го­ловы одного из матросов. Шлюпке пришлось покружить, пока шапку не выловили из воды, и все это время Абигайль ругала капитана. Матросы на палубе покатывались со смеху, наблю­дая разыгравшуюся на их глазах сцену, но Майкл лишь пока­чал головой, «Скатертью дорога», – равнодушно подумал он.




Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовь дьявола - Лэндон Джулия



Неплохо,но осталось чуство какой- то незавершености
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияПоли
4.10.2011, 17.16





Где же тут незавершённость? По-моему наоборот окончание романа слишком затянуто. Можно было бы обойтись без её глупых переживаний, книга только бы выиграла от этого. А в целом мне понравилось.
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияАлиса
29.01.2012, 22.18





Роман разочаровал, начало интересное и интригующее обещало красочной развязки, но получилось как-то сухо и скучно, последние главы просматривались мною через строчку,если не через абзац.Вывод: на любителя, не особо понравилось.
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияВиктори
23.03.2012, 20.47





Полностью согласна с Викторией! Начало очень привлекло..но конец настолько затанут, что сил дочитать просто не хватило!!
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияАнна
19.12.2012, 11.14





Согласна с отзывами. Не лучшее произведение автора. И затянутось имеет место.Считаю глупым прыгать на саблю вместо главного героя. Ни один мужчина не стоит того, что бы за него отдавать жизнь (это мой жизненный опыт говорит).
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияВ.З.,65л.
10.04.2013, 13.18





Мне понравилось. И сюжет, и герои, и конец.
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияКэт
6.05.2013, 6.15





Хороший роман, отличный сюжет, в котором описаны чувства двух героев. Конец 100 % завершен.
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияEliza
4.06.2013, 18.32





Мне понравился роман. Что касается прыжка на саблю, то автор явно что-то перемудрила или не дописала, а может плохо перевели (ИЛИ НЕ ПОЛНОСТЬЮ)
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияТатьяна
9.06.2013, 19.38





читала этот роман давно понравился. но Грешный ангел больше впечатлил
Любовь дьявола - Лэндон Джулиянаталья
6.08.2013, 13.34





Роман с неплохим сюжетом, мне очень понравилось. Есть смешные моменты
Любовь дьявола - Лэндон Джулиямаря
15.09.2013, 4.11





Роман с неплохим сюжетом, мне очень понравилось. Есть смешные моменты
Любовь дьявола - Лэндон Джулиямаря
15.09.2013, 4.11





Слабовато. Слишком слезливая героиня, но это на любителя.
Любовь дьявола - Лэндон Джулиямэри
24.10.2013, 23.59





Слабовато. Слишком слезливая героиня, но это на любителя.
Любовь дьявола - Лэндон Джулиямэри
24.10.2013, 23.59





Интрига слабовата вышла, а так книга ничего, прочесть вечерком можно.
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияОльга К
17.09.2015, 2.52





Мне понравился роман . Может он и не лучший у автора , не знаю , но читать было интересно .
Любовь дьявола - Лэндон ДжулияMarina
17.09.2015, 17.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100