Читать онлайн Полевой цветок, автора - Лэндис Джил Мари, Раздел - ГЛАВА 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Полевой цветок - Лэндис Джил Мари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.11 (Голосов: 83)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Полевой цветок - Лэндис Джил Мари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Полевой цветок - Лэндис Джил Мари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лэндис Джил Мари

Полевой цветок

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 19

Лэйаль последний раз окунула перо в чернильницу и завершила свою работу росчерком, достойным королевы. Потом она взяла массивное пресс-папье, тщательно промокнула послание, написанное аккуратным, волнистым почерком, встала и высвободила подол платья, зацепившийся за ножку стула. Намереваясь найти Дэни, она взяла со стола исписанный лист бумаги и вышла из гостиной. Лэйаль вспомнила об их первой стычке, происшедшей почти две недели назад. Уже тогда она пришла к выводу, что Дэни является идеальной парой для ее внука. Как она и предполагала, девушка обладала большой силой воли. Но сейчас, поднимаясь по лестнице, она опасалась, что упрямство Дэни может помешать их примирению.
Лэйаль рано или поздно узнавала обо всем, что происходило на острове. Геркулес подробно рассказал ей о том, как Дэни едва не стала жертвой крокодила. Трой сам с гордостью сообщил ей о столкновении Дэни с правительницей кухни. Ох, уж эта колдунья! Лэйаль покачала головой и остановилась на лестничной площадке, чтобы отдышаться. Похоже, Венита сама решила изгнать Дэни с острова. Для Лэйаль не было секретом, почему старая кухарка так ополчилась на Дэни.
Война между Лэйаль и Венитой была объявлена в тот день, когда Филип привез на остров свою молодую невесту. Тогда еще не было этого величественного дома: на его месте стояла маленькая хижина с пальмовой крышей и крыльцом. Она мало, чем отличалась от тех, в которых жили рабы Филипа. Величавая африканская красота Вениты когда-то давала ей власть над Филипом. Однако Лэйаль тоже была красавицей и как супруга Филипа стала полновластной хозяйкой острова.
Они соблюдали безмолвное перемирие: Венита властвовала на кухне, а Лэйаль – в доме. Когда красота Вениты начала увядать, она, желая сохранить обожание рабов, работавших на тростниковых плантациях, обратилась к колдовству.
Венита души не чаяла в Мерле Фонтейне, а после его смерти – в Трое. В ее душе все еще тлело желание отомстить убийце Мерля. Лэйаль подозревала, что навязчивая идея Троя разыскать Рейнольдса возникла у него не без участия Вениты. Она понимала, что бывшая рабыня видит в Дэни препятствие, способное отвлечь Троя и помешать ему осуществить свое намерение. Лэйаль всем сердцем надеялась, что Венита поймет, что страхи ее напрасны.
После того, как Трой уехал в Батон-Руж, чтобы посмотреть, как идут дела его компании и подготовиться к поездке к Карибскому морю, Дэни все время проводила в своей комнате, если не бродила по острову с Геркулесом.
Лэйаль надеялась, что заметила в глазах Троя нерешительность, когда он пришел к ней и попросил, чтобы она заботилась о Дэни и помогала ей чувствовать себя, как дома. Он намеревался вернуться через неделю, но прошло уже почти две, и незаметно было, чтобы Дэни начала привыкать к новой обстановке в его отсутствие. Девушка редко появлялась в столовой, предпочитая есть в одиночестве в своей комнате или на свежем воздухе с Геркулесом. И она по-прежнему отказывалась надевать подходящую одежду.
Лэйаль остановилась в узком коридоре и прислушалась. Из комнаты Грейди Маддокса, что была напротив комнаты Дэни, доносились звуки его шагов. Она покачала головой, и губы ее скривились в слабой улыбке. Этот молодой человек уединился в своей комнате и выходил только для того, чтобы спуститься в столовую. Он был полон решимости запечатлеть на полотнах природу и людей Запада.
Из комнаты Дэни не доносилось ни единого звука. Лэйаль подняла руку, чтобы постучаться, и задержала взгляд на своих синих венах, пульсирующих под тонкой белой кожей. Когда она успела так постареть?
– Входите. Дверь незаперта.
Дэни даже не потрудилась встать и подойти к двери своей комнаты. Поджав ноги по-турецки, она сидела на плетеном ковре в своем обычном кожаном костюме и смазывала длинную винтовку. Ее крепкие молодые руки уверенно натирали ствол оружия промасленной тряпкой. Когда Лэйаль вошла, Дэни бросила на нее беглый взгляд и вернулась к своему занятию.
Этот холодный прием был под стать температуре в комнате. Обе двери, ведущие на балкон, были открыты, поскольку Дэни доставляло удовольствие смотреть на завесу дождя, который начал лить еще перед рассветом. Были слышны звуки воды, льющейся из водосточных труб и со скатов крыши.
Стоя у двери, Лэйаль молча оглядела комнату. Дэни давно уже хотелось узнать, как хозяйка дома отнесется к происшедшим в комнате переменам. За какие-то две недели после своего приезда Дэни с помощью Грейди полностью преобразила ее. На месте рисунка, изображавшего сцену из сельской жизни, над кроватью теперь висела великолепная картина с изображением горного хребта. Портреты трапперов и индейцев украшали стены, стояли на комоде и умывальнике. На полу перед кроватью лежала толстая шкура какого-то животного; сама кровать была украшена замечательным покрывалом, сшитым из бурых лисьих шкур. На вешалке для шляп над умывальником висели рог для пороха и патронная сумка, сделанная, очевидно, из головы медведя.
У дверей, ведущих на балкон, стояли две молодые посаженные в ведра пальмы. В высоких вазах, которые прежде хранились в мансарде, теперь стояли длинные кленовые ветки с сухими красными листьями. Дэни удалось принести природу в свою комнату.
– Я вижу, вы любите дождь, Дэни, – сказала Лэйаль.
– Да, мэм.
Лэйаль пододвинула стул и села, хотя ей не предложили сесть. Волосы девушки блестели даже в тусклом свете пасмурного дня. Темно-каштановые, испещренные светлыми полосками от солнца, они почти доставали ей до плеч и слегка покачивались, закрывая красивое лицо. Лэйаль очень хотелось увидеть Дэни в пышном наряде, достойном ее красоты, но она понимала, что девушка должна первая захотеть этого.
– Я тоже люблю дождь, – сказала Лэйаль. – Мне кажется, только благодаря дождю я смогла выдержать здесь все эти годы. У нас очень сырые зимы.
– Я очень люблю дождь. Он напоминает мне о весне.
К своему удивлению, Дэни вступила с Лэйаль в беседу. После отъезда Троя жизнь на острове стала казаться Дэни утомительной чередой однообразных дней. Он обещал ей вернуться до Нового года, но ее не особенно утешило это обещание.
Грейди теперь целыми днями не выходил из своей комнаты, и до сих пор Дэни удавалось избегать ненужных встреч с Лэйаль. Она подозревала, что Лэйаль побуждает Вениту к попыткам запугать ее, с тем, чтобы заставить ее уехать. А после того, как Лэйаль заявила, что Трой потеряет к ней интерес, у Дэни не было никакого желания проводить время в ее обществе.
Геркулес навещал ее ежедневно, и когда позволяла погода, брал ее с собой на охоту. Но гораздо чаще он обращался к ней с просьбой позволить ему переделать для нее одно из платьев Джанетт Фонтейн.
– Миз Дэни, – говорил он, – я могу сделать так, что все эти платья будут выглядеть, как новые. Представьте только, как обрадуется мистер Трой, если увидит вас в красивом наряде! И миз Лэйаль тоже будет очень рада. Вы снова начнете кушать со всеми в столовой вместо того, чтобы прятаться здесь или в лесу.
Но она всегда отказывалась. Если она нужна Трою, то пусть он принимает ее такой, какая она есть.
В Батон-Руже, наверное, много красивых женщин. Эта мысль смущала Дэни. Она видела, как Эранта перед отъездом, вспыхнув, пригласила Троя на обед в дом Деверо. Наверняка он знаком и с другими женщинами.
– Я хочу, чтобы вы первой узнали об этом, – вновь заговорила Лэйаль, глядя на нее, как ястреб, готовый наброситься на свою жертву.
Дэни почти забыла о том, что старуха сидит в ее комнате.
– Узнала о чем?
– Я собираюсь отметить Новый год и устроить небольшой soiree dansante
type="note" l:href="#n_15">[15]
пока вы все трое находитесь здесь. Я думаю, что пришла пора открыть наш дом для гостей. – Она повернулась и посмотрела на дождь за окном. – Мы уже много лет не устраивали приемы. Я хочу, чтобы вы прочитали приглашение.
Лэйаль встала и подошла к Дэни. Дэни несколько мгновений смотрела на шелковые туфли Лэйаль. Затем медленно, скользя взглядом по длинной черной юбке старой женщины, подняла глаза и увидела свернутый лист бумаги который та ей протягивала.
Дэни нерешительно подняла руку, взяла лист и развернула его. Приглашение было написано тонким неразборчивым почерком. Дэни прищурилась, потом открыла глаза пошире и поднесла лист поближе к свету. Ничто не помогало. Она не могла разобрать эти каракули. Она снова подняла глаза на Лэйаль.
– Я не могу это прочитать.
Лэйаль сумела скрыть свое удивление и замешательство. Она не хотела обидеть Дэни. Она понимала, что у девушки могло создаться впечатление, что она решила ее унизить. Желая исправить свой промах, она быстро забрала лист из вытянутой руки Дэни и ласково сказала:
– Тогда я сама прочту вам его.
Дэни не поднимала глаз, пока Лэйаль читала приглашение. Она была уверена, что Лэйаль снова срамит ее и стремится продемонстрировать, как сильно она отличается от Троя. Без сомнения, она пригласит на остров целую толпу красивых и нарядных женщин, с которыми Дэни не сможет соперничать.
Лэйаль стояла и ждала, что она скажет. Дэни наклонила голову набок, и ее серые, словно затянутое тучами небо, глаза посмотрели в черные блестящие глаза Лэйаль. Война между ними возобновилась.
– Разумеется, будут танцы, – сказала Лэйаль.
Но я никогда раньше не танцевала!
– А также un diner carabine – обед со множеством разных блюд. Здесь очень любят встречать Новый год. Может быть, вы споете для нас? Трой говорил, что у вас очень приятный голос.
– Может быть. – Дэни отложила винтовку в сторону, быстро встала, подошла к открытому высокому окну и посмотрела на дождь. Когда в последний раз у нее появлялось желание петь? Бросив взгляд через плечо, она спросила Лэйаль: – Много будет гостей?
– Не очень. Не больше пятидесяти человек.
– Пятьдесят? – Сердце Дэни упало, и она резко повернулась к старой женщине. – Вы затеяли все это для того, чтобы заставить меня выглядеть глупой, не так ли?
Лэйаль молча смотрела Дэни прямо в глаза. Затем выпрямилась во весь свой величественный рост.
– Нет, Дэни, вы ошибаетесь. Нельзя человека заставить выглядеть глупым. – Она направилась к двери, но на пороге обернулась и сказала: – Я надеялась развлечь вас и дать вам возможность познакомиться с соседями и друзьями Троя.
– Чтобы он сравнил меня с ними и понял, что я недостойна его?
– Совсем нет! – возразила Лэйаль. – Я хотела предложить вам свою помощь, Дэни. Я готова научить вас всему тому, что должна знать и уметь женщина, желающая быть достойной моего внука. У нас еще есть две недели. Я с радостью помогу вам. Я научу вас, как нужно ходить, как одеваться, как себя вести… Я также охотно буду учить вас читать.
– Но почему? – Дэни вскинула голову и уперлась рукой в бок.
– Что вы имеете в виду?
– Почему вы хотите учить меня всему этому? Только не говорите мне, что я вам нравлюсь!
– Вы нравитесь моему внуку.
Дэни покачала головой.
– И этого вам достаточно? Вас уже не смущает то, что я не могу говорить, как Трой, не могу ходить и одеваться, как леди? Вас больше не смущает тот факт, что я могу читать только то, что написано большими и понятными буквами? Вы это хотите мне сказать? Вы хотите помочь мне, невзирая на все это?
Да.
Дэни пересекла комнату и остановилась перед старой женщиной, почувствовав свежий тонкий запах ее духов.
– Я вам не верю, – сказала она холодно.
– Мне очень жаль, но знайте, что предложение мое остается в силе. Вечер в любом случае состоится, и я готова оказать вам помощь. Выбирайте. Вы можете малодушно прятаться в своей комнате, но можете выйти к гостям моего внука и проявить себя с самой лучшей стороны, показав, что вы достойны его. Когда будете готовы принять мое предложение, дайте мне знать.
– Едва ли я захочу принять его.
– Я увижу вас на обеде, Дэни, или вы снова будете обедать здесь в одиночестве? – Лэйаль посмотрела на нее с вызовом.
– Вы не увидите меня на обеде, мэм. Я могу умереть от голода, пока буду выбирать, какой вилкой мне воспользоваться!
Лэйаль молча вышла из комнаты.
Дэни подняла свой черный кожаный сапог и швырнула его в дверь. Он отскочил от дубовой двери и с глухим стуком упал на пол. Черт! Она негромко выругалась и вышла на балкон. Моросящий косой дождь, залетавший в крытую галерею, несколько охладил ее ярость. «Что же теперь делать? – спросила она себя. – Стоит ли изменять себе ради мужчины?»
Но Трой не был просто одним из мужчин. Он был мужчиной, который научил ее любить, научил петь ее тело, сделал его таким же настроенным инструментом, как ее голос! Дэни подумала о той ночи, когда они впервые сблизились, вспомнила, как он пошел за ней к ручью, каким он был терпеливым и ласковым. Вспомнила она и ту ночь, когда пропал Грейди, вспомнила, как сильно их тогда тянуло друг к другу, и какое умиротворение охватило ее после любви. Дэни вспомнила утро, когда Трой пришел за ней в каюту, чтобы увезти на свой остров, и вдруг с пронзительной ясностью увидела, как сильно изменился он с тех пор, как они встретились с ним в горах. Об этом свидетельствовало и терпение, с каким он учил ее правильно писать свое имя, и то, что он начал улыбаться и рассказывать ей о своих чувствах. Да, – подумала она с улыбкой, – Трой Фонтейн изменился. Но сможет ли измениться она?
Сейчас Дэни была уверена только в том, что ей одиноко и что она тоскует по горам. Она смотрела на мокрые деревья и на испанский мох, с которого капала вода. Она сама поставила себя перед этой дилеммой! В порыве отчаяния Дэни стукнула ногой по деревянным перилам. Но, в конце концов, ей придется принять какое-то решение. Она не может вечно прятаться в этой комнате!
В дверь снова постучали.
– Войдите! – крикнула Дэни с раздражением.
Вошел Геркулес с коробками для шляп и свертками в руках; на его жестких волосах блестели капли воды. Он радостно улыбнулся ей.
– Это привезли для вас, миз Дэни. Только что причалила лодка. Куда мне их положить?
– На кровать, – сказала она. – Лез, что в них?
– Я точно не знаю, но догадываюсь. Мистер Трой прислал все это из Батон-Ружа. И эту записку тоже. – Он протянул ей небольшой, забрызганный водой листок бумаги.
Второй раз в течение одного часа Дэни пришлось признаться, что она не умеет читать.
– Прочитай ее мне, Лез.
– Вообще-то мне не положено уметь читать, – сказал он.
– Что значит «не положено»? Ты умеешь читать или нет?
Подумав, он кивнул.
– Да, миз Дэни, я могу читать. Мистер Трой научил меня.
– Тогда читай.
Слуга вздохнул. Он знал, что бессмысленно объяснять положение дел девушке, не знакомой с образом жизни рабовладельцев. Едва ли она могла понять, почему закон запрещает черным читать и писать. И не имело никакого значения то, что Геркулес и другие проживающие на острове негры получили свободу. Знание ассоциировалось с властью, и до последнего времени тот факт, что он умеет читать, оставался тайной, которую знали только он и Трой. Геркулес пожал плечами, посмотрел на Дэни и прочитал:
– «Дэни, это мой подарок. Наденешь, когда появится желание. Фонтейн».
Она улыбнулась, представив, что эти слова произнес Трой, но когда Геркулес начал открывать коробки, улыбка ее сменилась хмурым выражением.
На кровать посыпались платья и нижние юбки, кофточки, шелковые туфли и чулки, платья, кружева и ленты. Дэни только смотрела на эти красивые вещи и не решалась к ним притронуться.
Геркулес оказался более смелым. Он взял шелковое платье абрикосового цвета, поднял перед собой, затем поднес к своему телу, примеряя его на себя. На его огромной мускулистой груди платье казалось небольшим кусочком ткани.
– Это самые красивые платья, которые я когда-либо видел, миз Дэни!
Она нерешительно протянула руку и прикоснулась к мягкому розовато-желтому шелку большим и указательным пальцами. Эти платья и другую одежду Трой купил для нее! «Наденешь, когда появится желание», – написал он. Она вспомнила, как строг он был с ней в Сент-Луисе, как она не уступала ему, когда он просил ее одеться, как леди, хотя ей ничего не стоило выполнить его просьбу. Он изменился. Почему она не может измениться?
– О, Лез! – простонала она. – Что же мне делать?!
– Как – что, девочка? Вы наденете на себя эту одежду и будете выглядеть божественно – Дурачась, он закатил глаза.
Дэни рассмеялась, несмотря на то, что душу ее наполнили смешанные чувства.
– Как ты не понимаешь?! Я не могу надеть это! Я сказала ему, что не буду носить платье. И я… я ясно дала понять его бабушке, что не позволю ей учить меня быть леди. – Она пожала плечами и вскинула руки. – Теперь она собирается устроить здесь танцевальный вечер, а я почти прямо заявила ей, что моей ноги на этом вечере не будет!
Геркулес бросил шелковой платье на кровать и пощупал синее муслиновое платье с кружевной отделкой.
– Скажите ей, что вы передумали.
– Ты предлагаешь мне унизиться?!
– Иногда это необходимо.
– Нет, это не по мне! – Дэни принялась ходить по комнате взад и вперед. – Если бы я только могла неожиданно измениться… – Она снова повернулась к нему. – Как по волшебству… как бабочка, вылетающая из кокона… – Дэни посмотрела на Геркулеса блестящими от волнения глазами.
Он попятился с выражением беспокойства на лице.
– О чем это вы говорите, миз Дэни?
– Ты сможешь это сделать!
– Я? Нет! – Он на мгновение задумался. – Сделать что?
– Ты сможешь научить меня всему, что мне необходимо знать, чтобы стать светской женщиной.
– Подождите минутку. Вы хотите, чтобы я, – он ткнул себя пальцем в грудь, и мышцы на его руке вновь вздулись, – чтобы я научил вас быть леди?
– А почему бы и нет?
Он устремил на нее изумленный взгляд, и Дэни поняла, что он напряженно думает.
– Почему бы и нет? – повторила она. – За свою жизнь ты видел гораздо больше знатных дам, чем я. Не говори мне, что не знаешь, как они себя ведут. Возьмем хотя бы Эранту… – Дэни приняла жеманную позу, сжала руки у талии, выставила вперед груди и захлопала длинными ресницами. – Я видела ее всего один раз, но я запомнила, как она себя держала. Другой хороший пример – это мисс Глори Аллилуйя, которую я видела в Сент-Луисе. Но Трой почему-то не очень обрадовался, когда я пыталась вести себя, как она…
– О, миз Дэни…
– Здесь есть место, где нам никто не будет мешать, пока ты будешь меня учить? Как насчет твоей хижины?
– Нет! Девочка, о чем вы говорите?! Бог свидетель со мной вы можете чувствовать себя в полной безопасности, но никто этому не поверит. – Геркулес бросил взгляд на дверь и заговорил тише. – Должно быть вы очень сильно хотите стать светской женщиной, раз предлагаете мне такое. Когда состоится этот вечер?
– Через две недели.
Геркулес уперся руками в бока, сделал шаг назад и оглядел Дэни с ног до головы.
– Мы не должны терять ни минуты!


– Шаг, шаг, скольжение. Шаг, шаг, скольжение.
Геркулес вел счет танцевальным шагам, в то время как они с Дэни кружились в вальсе по мансарде, стараясь оставаться над комнатами, которые не были заняты.
– Все! – Дэни неожиданно остановилась, и ее партнеру тоже пришлось прекратить движение. – Я вконец запуталась. Я даже не знаю, какой танец мы танцуем!
– Вальс, – напомнил он ей терпеливо.
Дэни застонала.
– Все эти кадрили, вальсы, котильоны… Разве упомнишь их всех! Я даже не буду знать, с какого па мне начинать.
– А вы слушайте музыку. Она вам подскажет. Ждите и смотрите, что будут делать другие. Делайте то, что они делают.
– Как тебе удалось научиться танцевать все эти танцы?
– Я наблюдал за танцующими. Самому мне не приходилось танцевать.
Дэни уставилась на него в изумлении.
– Как?! Ты никогда не танцевал? – Неожиданно ее доверие к своему учителю танцев поколебалось.
– Не беспокойтесь. Вы будете танцевать не хуже других. А сейчас давайте еще раз поучимся правильно ходить.
– О, Лез, – проговорила она жалобно, – опять?
– У нас осталось только два дня. Больше нет времени на жалобы и стоны. Ваше бальное платье готово. Сегодня вечером я поеду за ним в город. Это наша последняя возможность поупражняться.
Сердце Дэни упало. До праздничного вечера осталось два дня, а от Троя никаких известий! Грейди постоянно уверял ее, что Трой вернется к сроку, потому что Лэйаль, мол, вместе с приглашениями, которые он должен был раздать в городе, отправила ему письмо.
– Миз Дэни, что это у вас такой печальный вид?
Геркулес протянул ей широкую нижнюю юбку, и она надела ее поверх одежды. Юбка сползла ей на бедра, она подтянула ее и завязала пояс. Ноги ее, обтянутые кожаными штанами, были видны под прозрачным муслином, и Дэни не смогла удержаться от смеха при виде своих тяжелых сапог, выглядывающих из-под подола юбки. Геркулес заявил, что она непременно должна надеть этот предмет туалета, чтобы привыкнуть двигаться в юбке.
Дэни старалась не улыбаться и делала все, чтобы казаться старательной ученицей, но, глядя на Геркулеса, невозможно было остаться серьезной. Он тоже надел юбку, чтобы демонстрировать Дэни, как должна двигаться настоящая леди, – темно-оранжевую, атласную, с пышной драпировкой. Юбка эта была частью очень старого и очень красивого платья. Небольшим ножом Лез аккуратно разрезал нитки, соединяющие юбку с корсажем платья, и распорол юбку сзади на линии талии. Подражая служанкам, которые носили на голове платки в виде тюрбана, он обмотал свою голову длинным куском шелковой ткани. Затем он скинул обувь и остался босиком.
– Вы тоже снимите свои сапоги, Дэни.
Она подчинилась.
– Приготовились. – Он сделал глубокий вдох. – Это наше последнее занятие, так что, пожалуйста, постарайтесь.
– Постараюсь.
Этот огромный мужчина двигался с грацией благовоспитанной дамы, часто посещающей званые вечера. Он высоко поднял голову и выпрямил спину, большими и указательными пальцами обеих рук изящно приподнял перед атласной юбки и, семеня ногами, бесшумно пошел по комнате. Золотая серьга в его ухе засверкала в свете, падающем от окна мансарды, в то время как его, обмотанная тканью, голова покачивалась из стороны в сторону.
– Здравствуете, – обращался он на ходу к воображаемому гостю. – Как вы поживаете? – Имитируя благородную креолку, он старался произносить слова чисто и без акцента, свойственного бывшим рабам.
Вид огромного негра в юбке и с тюрбаном на голове кому-то другому мог бы показаться странным, но Дэни отнеслась к нему как к чему-то совершенно естественному. Она приподняла юбку и последовала за ним по мансарде, повторяя все его движения. В конце концов Геркулес остановился и повернулся к ней.
– Я думаю, вы готовы.
– Правда? – улыбнулась она.
– Без всякого сомнения. Теперь вы смело можете спускаться в столовую и кушать там.
– Грейди настаивает на этом, – пожала плечами Дэни.
– И правильно делает, потому что вы теперь не боитесь миз Лэйаль и…
– Я никогда ее не боялась! – перебила она его.
– …и знаете, как нужно правильно есть…
– Там слишком много вилок и ложек!
– …и когда вы наденете божественное платье, которое я заказал для вас в Батон-Руже, и появитесь в нем на праздничном вечере, мистер Трой ахнет от удивления и не устоит перед вашей красотой. Никакое колдовство не сможет отворотить его от вас!
– Ты как думаешь?
– Я уверен в этом.
Она посылала Геркулеса в Батон-Руж с письмами, которые он сам писал, а она подписывала печатными буквами – благо, Трой научил ее писать свое имя. Она была рада тому, что могла снять деньги со своего счета в банке и заплатить за платье, не обращаясь за помощью к Лэйаль или к Грейди. Когда Геркулес заявил, что ни одно из присланных Троем платьев не подходит для торжественных вечерних приемов, она предоставила слуге самому придумать фасон нового платья, выбрать материал и аксессуары. Геркулес заверил ее, что знает толк в моде и что она может на него рассчитывать. Он написал заказ, Дэни подписала его, и портнихе, которой доверили его выполнять, показалось, что Дэни Уиттикер обладает исключительно изысканным вкусом.
– Геркулес! – с чувством сказала Дэни, когда они сняли юбки и положили их в сундук – Я даже не знаю, как мне тебя благодарить.
– Миз Дэни, если в праздничный вечер вы спуститесь вниз в вашем замечательном новом платье и докажете всем, что вы – настоящая леди, то это будет для меня самая лучшая благодарность. Более того, я буду горд, как павлин!
Она обняла его, и он, откинув голову назад, рассмеялся. Он был так высок, что руки ее обхватили его тело чуть повыше пояса.
Когда он снял с головы платок и начал поправлять обеими руками свою изрядно попорченную прическу, пришла ее очередь смеяться.
– Об одном я попрошу вас, миз Дэни.
– Слушаю тебя, Геркулес.
– Если мистер Трой приедет из города раньше времени, вы уж, пожалуйста, не говорите ему, где я, а не то он смекнет, что мы с вами что-то задумали.
Сердце Дэни забилось быстрее при мысли о скором возвращении Троя. Она вдруг почувствовала, как сильно скучает по нему: по его темным глазам, которые впивались в ее глаза пламенным взглядом, по его ласкам и поцелуям. Но больше всего ей не хватало дружеского общения, которое установилось между ними в последнее время. Вспомнив о том, что Геркулес ждет от нее ответа, Дэни улыбнулась и сказала:
– Ладно, Лез. Я ему ничего не скажу.


– Черт побери! – в сердцах воскликнула Дэни, заглянув в платяной шкаф. На бечевке, привязанной к крючку на боковой стенке шкафа, висел шар из перьев и пучков испанского мха. Она рывком сорвала его вместе с бечевкой. – Это уже слишком!
Она швырнула находку на кровать, выдвинула ящик шкафа и стала рыться в груде лежащих в нем небольших предметов. Найдя то, что ей было нужно, она взяла длинный, но тонкий кожаный ремешок и, ловко орудуя ножом, быстро сделала то, что задумала. Потом она встала, схватила колдовской шар, вышла из комнаты и пошла по коридору.
Грейди, услышавший стук ее двери, высунул голову из своей комнаты и крикнул:
– Опять?
– Да! – ответила она, не останавливаясь.
– Помощь нужна?
– Нет!
Она продолжала торопливо шагать по коридору. На лестничной площадке ей навстречу попалась Лэйаль.
– Дэни, вот и вы. А я…
– Я сейчас вернусь, мэм. – Вместо объяснения она подняла шар. – У меня есть небольшое дело.
Лэйаль посмотрела ей вслед с улыбкой на лице. Несмотря на то, что Трой предупредил кухарку война между Дэни и Венитой продолжалась. Никто не знал, когда и как Вените удавалось прятать свои магические предметы в доме, но они появлялись с регулярным постоянством. Лэйаль покачала головой и вошла в свою комнату. Она собиралась немного вздремнуть. Все было готово к завтрашнему праздничному вечеру: меню составили, в доме произвели уборку. Утром на лодках начнут съезжаться соседи и близкие друзья, которых она пригласила.
«Да, – подумала она, – все готово и все готовы, за исключением Дэни». Девчонка упрямо отказывалась говорить на эту тему. По словам Геркулеса, она даже не стала мерить красивые платья, которые ей прислал Трой. Лэйаль надеялась, что Трой не позволит девушке прятаться в своей комнате во время праздничного вечера, но не была уверена, что он будет добиваться ее присутствия на нем. И сможет ли он заставить ее одеться надлежащим образом?
Лэйаль легла на кровать и закрыла глаза. Пусть Трой сам решает эту проблему. В конце концов, это его забота.


– Видите? – Дэни поднесла шар из мха и перьев к лицу Вениты. Кухарка не опустила глаза в смущении, но пристально и строго продолжала смотреть в глаза Дэни. Дэни бросила шар в огонь, горящий в огромном камине. – Ваша магия не действует на меня, Венита. Знаете почему?
Она сунула руку под рубашку и вытащила висящий на ее шее кожаный шпагат, на который были нанизаны медвежий коготь, часть лисьего хвоста, два синих пера и золотая монета. В центре монеты ей предварительно пришлось проделать отверстие. Все эти предметы она собиралась использовать для обмена, но сейчас они могли избавить ее от происков Вениты.
– Это – моя магия. Это ожерелье защитит меня от всех ваших выпадов. Мне кажется, вам пора осознать, что ваши фокусы не смогут заставить меня уехать отсюда, – произнесла она, глядя на кухарку, прищурившись и чеканя каждое слово. – Вы меня поняли?
В конце концов Венита заговорила, но шепотом, и Дэни пришлось напрячь слух, чтобы разобрать ее слова.
– Это вы ничего не понимаете. Молодой хозяин скоро уедет. Много крови, много горя. Прошлое вернулось. Слишком поздно, девочка. Вы уедете, потому что вам его уже не спасти. Ваша магия слишком слаба, чтобы бороться с прошлым. Вот увидите.
Сказав это, старуха откинула голову назад и рассмеялась смехом столь резким, сухим и бесчувственным, что у Дэни мурашки побежали по спине. Она выпрямилась, бросила на Вениту последний многозначительный взгляд и покинула кухню.
Во дворе Дэни с удовольствием подставила лицо потоку влажного и холодного воздуха. После разговора с ужасной старухой ей хотелось пуститься бежать. Она сожалела о том, что на острове нет ее лошади. Продолжительная прогулка верхом – вот что ей сейчас было необходимо.
Она бы посостязалась в скорости с ветром и забыла о всех своих страхах! Однако Трой убедил ее, что на небольшом острове лошади им не понадобятся, и ее лошадь вместе с остальными осталась в Батон-Руже.
Дэни опустила голову и ускорила шаг: ей хотелось отойти подальше от дома. Она была взволнована: мысли о предстоящем праздничном вечере и зловещих словах Вениты будоражили ее душу. Что кухарка имела в виду? Неужели Трой в самом деле уедет? Куда он уедет?
Прошлое вернулось. Что означают эти слова? Дэни шла, не разбирая дороги, но вскоре узнала хруст раковин у себя под ногами. Она шла по дорожке, ведущей к реке. Она прошла еще несколько ярдов и неожиданно попала в чьи-то крепкие объятия. Чьи-то сильные руки прижали ее к широкой груди, обтянутой полотняной рубашкой. Испугавшись, она подняла глаза и поняла, что сопротивляться не нужно.
– Трой! – чуть слышно произнесла она.
Он подхватил ее на руки и закружил. Глаза его не отрывались от ее глаз, пока он не опустил голову и не поцеловал ее долгим и крепким поцелуем.
Она прижалась к нему, как упрямый лист прижимается к дереву во время бури. Оказавшись вновь в объятиях Троя, Дэни позабыла обо всех своих тревогах. Пока он ласкал языком уголки ее губ, пока покрывал поцелуями ее щеки, глаза и лоб, она смеялась с радостью, какой не испытывала уже несколько недель. Он никогда не узнает, как она скучала по нему!
Но Трой знал, потому что тоже тосковал и думал о ней все время, пока находился в Батон-Руже. Он поставил ее на ноги, но прежде, чем отпустить, на мгновение еще раз крепко прижал к себе. Потом он обхватил руками ее лицо и долго любовался с улыбкой ее красивыми глазами, губами, все еще смуглой кожей.
Она обвила руками его шею и принялась целовать его еще и еще раз; каждый последующий поцелуй был страстнее предыдущего, и, в конце концов, Трою пришлось отстраниться.
Он весело рассмеялся, что едва не рассердило ее.
– Я вижу, ты по-прежнему питаешь страсть к поцелуям, – пошутил он, касаясь губами ее губ.
– А ты надеялся, что я отвыкну от них? Поэтому ты так долго не приезжал? – Она снова поцеловала его.
– Нет. Просто я знал, что чем дольше буду отсутствовать, тем ласковее ты будешь со мной, когда я вернусь.
Она сделала сердитое лицо, но не отпустила его.
– Самодовольный тип, вот ты кто!
– Пусть так.
– Ну?
– Что «ну»? – спросил он.
– Мы займемся этим сейчас, когда я так разгорячилась и разволновалась?
Трой задумался, но вскоре колебания уступили место решимости. Держа в объятиях ее теплое, податливое тело, он знал, что должен обладать ею. Он хотел отдать ей всего себя, прежде чем отправиться на поиски Константина Рейнольдса. Он хотел сделать волшебным тот короткий промежуток времени, что остался у них до того, как он ночью, после встречи Нового года, тайно, словно вор, ускользнет из дома. Ему оставалось только надеяться, что Дэни будет ждать его возвращения, но пока что не осмеливался просить ее об этом.
– Ну что, Фонтейн? – Она смотрела на него глазами, горящими желанием.
– Ты уже уговариваешь меня? – Он насмешливо нахмурил брови.
– Нет, всего лишь предлагаю…
– В таком случае, я знаю одно укромное место, которое находится достаточно далеко от дома, где мы сможем спокойно продолжить наш разговор.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Полевой цветок - Лэндис Джил Мари



Спасибо автору за романы. Этот один из лучших. То,что мне нравится.
Полевой цветок - Лэндис Джил МариЕ.В.
25.09.2014, 0.16





Чудесный лёгкий роман.
Полевой цветок - Лэндис Джил Маританя
3.10.2014, 22.25





Для тех, кому наскучило читать о девственницах на балах, очень даже советую этот роман.Неизбитый сюжет, легко читается. Я ставлю 10 баллов.
Полевой цветок - Лэндис Джил Мариюлик
18.03.2016, 13.28





Начало затянуто, можно пропускать целыми главами. Зато финал выше всяких похвал. Волнующий,неожиданный, яркий. Вполне можно читать. 7 из 10
Полевой цветок - Лэндис Джил МариСвета
21.03.2016, 17.04





Ну не нравятся мне такие героини! Люблю женственных женщин, и сильных мужиков. Слабых мужчинок хватает и в реальной жизни. Героиня романа, девушка-"Маугли", жутко упрямая и твердолобая, не вызывает ни симпатии, ни сочувствия. Герой, да и его друг, выглядят слабовольными и бестолковыми, особенно в конце романа. В целом о романе - прочитать и забыть.
Полевой цветок - Лэндис Джил МариТака Я.
30.05.2016, 15.27








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100