Читать онлайн Не упусти радугу, автора - Лэмпмен Каролин, Раздел - 28 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Не упусти радугу - Лэмпмен Каролин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.57 (Голосов: 58)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Не упусти радугу - Лэмпмен Каролин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Не упусти радугу - Лэмпмен Каролин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лэмпмен Каролин

Не упусти радугу

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

28

— Что?! — взревел Джонатан.
Патрик и мальчики удивленно оглянулись на повозку, затем Патрик ухмыльнулся, и все трое поскакали во весь опор, предоставив Джонатану и Кейт самостоятельно разрешать свои разногласия.
— Я хочу переехать в домик Хоффлемейера, — повторила Кейт.
— Вот, стало быть, как! Ты нас покидаешь! И кем же прикажешь тебя заменить?
— Меня не нужно никем заменять. Каждое утро, как рассветет, я буду приходить к вам, а вечером после ужина — уходить к себе.
— Вероятно, твое решение как-то связано с вашими с братом делами?
— С братом? — недоуменно обернулась к нему Кейт. — С каким братом?
— Можешь не смотреть на меня своими невинными глазами, — заметил Джонатан. — Прошлой ночью мы с Филдингом немного побеседовали…
— Ах вот откуда все эти ссадины и синяки!
Когда утром мужчины вышли к завтраку изрядно потрепанные, Кейт догадалась, что между ними что-то произошло, но ни Патрик, ни Джонатан не сказали ей ни слова.
— Сперва мы уладили кое-какие разногласия, потом выяснили, кем вы друг другу доводитесь… Но больше он говорил о войне.
Кейт заволновалась. Неужели Патрик передумал и решил все же довериться Джонатану? Или Джонатан просто берет ее на пушку?
— Что он рассказывал о войне?
— Ну, много чего… Говорил о людях, о сражениях.
— А точнее, ровным счетом ничего не говорил. Так?
— Так, — помедлив, признал Джонатан.
— Пожалуйста, Джонатан, не расспрашивай меня о брате, я все равно ничего не скажу, — со вздохом попросила Кейт. — Я не вправе выдавать его тайны. — Кейт накрыла его руку своей. — Но поверь, мой брат не имеет никакого отношения к тому, что я задумала. Он не знает моих планов, а знал бы — скорее всего рассердился бы не меньше твоего… Я переезжаю, потому что я так решила.
— Могу ли я узнать, что тебя заставило принять такое решение? — глядя прямо перед собой, осведомился Джонатан с ледяной вежливостью.
Она убрала руку.
— Эту мысль мне подал Клей. Когда он говорил о новых правах женщин, я вдруг поняла, что теперь я и без мужа смогу получить участок и иметь свое собственное хозяйство. Я хочу попробовать сделать то, о чем мы с Брайаном так мечтали.
— Ты хоть понимаешь, как это трудно?
— Понимаю. Не знаю, может, все это лишь пустые мечты — у меня ведь нет никакого опыта в делах. Но выйдет что из этого или нет — винить мне будет некого, кроме самой себя…
— Ноябрь — не лучшее время для переезда.
— Возможно, но ведь дом уже стоит. У меня будет крыша над головой и — спасибо тому раннему снегопаду — довольно обломанных веток на дрова: как-нибудь, когда мальчики будут свободны, попрошу их наготовить мне запас дров. Глядишь, они за это время меньше напроказничают.
— Не понимаю, зачем такая спешка, — сказал Джонатан. — Почему нельзя подождать до весны?
— Ты знаешь почему, — тихо сказала она, отводя глаза. — Если мы останемся под одной крышей, рано или поздно это кончится так же, как тогда, в Чикаго.
— Ты такого невысокого мнения обо мне? Думаешь, я не смогу перебороть в себе желание? Да будет тебе известно, я еще ни разу в жизни не спал с женщиной, если она была против. Одного твоего «нет» будет вполне достаточно, чтобы я даже не приближался к твоей постели.
— Боюсь, я не смогу сказать тебе «нет».
— Кейт, черт побери! Ты так говоришь, будто я всю зиму собираюсь посвятить твоему совращению. Обещаю тебе, что ноги моей не будет в твоей комнате, особенно после захода солнпа. С моей стороны тебе ничто не грозит!
Кейт опустила глаза и смотрела теперь на свои руки. Вцепившиеся в колени пальцы побелели от напряжения.
— А с моей? — прошептала она. — Мы ведь оба знаем, что никто меня не соблазнял. Я сама… — Она в смятении умолкла. — Скажи я тогда «нет», ты бы остановился.
— Не уверен. Никогда не отличался особым великодушием.
Джонатан взглянул на ее лицо, покрывшееся предательским румянцем, и у него непривычно защемило внутри.
— А если я пообещаю орать как резаный, чуть только ты позволишь себе со мной какую-нибудь вольность? — спросил он в надежде, что шутка хоть немного облегчит ее страдания.
— А ты сдержишь слово? — слабо улыбнулась Кейт.
Джонатан хотел было уверить, что от его воплей обрушится потолок, но что-то в ее взгляде остановило его.
— Нет, — тихо сказал он. — Скорее всего я не пророню ни звука. — В ответ в карих глазах вспыхнули зеленые огоньки, и на сердце у него тотчас потеплело.
— Джонатан, мне тоже нелегко было принять такое решение.
— А если я тебя не отпущу?
— Я ведь не спрашиваю у тебя позволения, — со вздохом сказала Кейт, — я просто сообщаю тебе о том, что намерена делать. Ты, конечно, можешь сколько угодно вставлять мне палки в колеса, но я уже сделала выбор.
— Ты твердо решила?
— Да.
— И не передумаешь, что бы я ни говорил?
— Нет.
Джонатан хлестнул лошадей. Она снова дотронулась до его руки.
— Не сердись на меня, пожалуйста. Я делаю это не тебе назло, а потому, что мне очень нужно иметь что-нибудъ свое. — Она улыбнулась. — Хотя бы свою радугу.
— Это еще как прикажешь понимать? — не понял Джонатан.
— Мой муж был неисправимым оптимистом. Он любил говорить, что в конце грозы бывает радуга, а в конце радуги золотой горшок. И, что бы ни случилось, он всегда и во всем умел видеть хорошее. — Кейт задумчиво смотрела вдаль. — Перед самой смертью Брай велел мне искать свою радугу.
— И поэтому ты хочешь поселиться в собственном доме?
Кейт пожала плечами.
— Это именно то, ради чего мы с ним ехали в Орегон.
На Джонатана вдруг нахлынули сменяющие друг друга картины последних месяцев. Мучительнее всего было воспоминание о том, как Кейт после выкидыша рыдала у него на руках, оплакивая одновременно ребенка и отца. Да, начиная от того момента, когда ей пришлось работать в салуне, до недавних недоразумений между ними обманчивая радуга Кейт Мерфи все время ускользала от нее.
— Па! — издали крикнул Леви, приближаясь к повозке на полном скаку. — Там, впереди какая-то мебель!
Леви развернул лошадь и поскакал обратно по дороге.
— Мебель? — удивилась Кейт. — Как она сюда…
— Тут это не редкость. Иногда переселенцам, которые едут по Орегонской дороге, приходится перед перевалом выгружать из повозок часть вещей. Правда, обычно это бывает несколько выше, перед подъемом на Цепляй-Тащи.
— Какое странное название!
— Странное, пока не увидишь своими глазами, что это за гора, — усмехнулся Джонатан. — Склоны такие крутые, что приходится цепляться за какое-нибудь дерево на вершине и по веревке вытягивать повозки наверх… Да, там, у подножья, осталась не одна семейная реликвия. — Он покачал головой. — В основном все гниет под дождем, но иногда кто-нибудь проезжает мимо, когда вещи еще не успели окончательно испортиться.
— И что тогда?
— Тогда он забирает их и везет к себе домой, — пожал плечами Джонатан.
— То есть — ворует? — Кейт не на шутку встревожилась.
— Почему же ворует? Ведь хозяева не собираются за ними возвращаться. И потом, мне всегда казалось, что те переселенцы, которые выгрузили у перевала свой секретер, были бы рады узнать, что он цел и невредим.
— Ах, вот откуда у тебя этот секретер! — Все начало становиться на место. — И ванна тоже? И плита? То-то она была такая ржавая.
— Наверное. Я, правда, этого не замечал, пока ты не показала.
— И огромные окна оттуда же?
— Нет, — улыбнулся Джонатан. — За их доставку пришлось втрое переплачивать Быкфорду. Зато теперь он мне каждый раз напоминает, как трудно было довезти их до Конского Ручья.
Через несколько минут они поравнялись с Патриком и мальчиками.
— Па, тут только какой-то дамский столик с ящиками и спинки от кровати, — разочарованно сообщил Коул.
Джонатан привязал вожжи к тормозному рычагу и спрыгнул с козел.
— Кейт, идем посмотрим, — пригласил он. Кейт спустилась вниз и подошла к мужчинам.
— Ах, какая прелесть! — воскликнула она при виде туалетного столика вишневого дерева. К столику были прислонены две кроватные спинки на гнутых ножках, явно из того же гарнитура. Мебель была превосходной работы, но все же не удивительно, что она оказалась брошенной на дороге: все три предмета поражали своей громоздкостью. Следы от буксовавшей на подъеме повозки свидетельствовали о том, что хозяева положили немало сил, прежде чем отказаться от милых сердцу вещей.
— Наверное, им нелегко это далось, — пробормотала Кейт, вспоминая, как ей самой пришлось расстаться со своим имуществом.
— Честно говоря, в такое время года им грозит опасность потерять нечто более ценное, чем спальный гарнитур, — заметил Джонатан. — Так что, Кейт, — спросил он, оглядывая туалетный столик. — Попробуем это забрать домой?
— Куда ты собираешься все это ставить? — удивилась Кейт.
— В домике Хоффлемейера полно места. Конечно, придется соорудить сетку для кровати и набить чем-нибудь матрац, но… что-нибудь придумаем.
Его слова привели ее в изумление.
Если он решил сделать вид, будто с самою начала был за ее переезд — что ж, Кейт это вполне устраивает.
Хотя повозка благодаря новой мебели Кейт заполнилась до отказа и скорость пришлось сбавить, все же к середине следующего дня они добрались до дома. Спрыгнув на землю, Кейт первым делом пошла отворять окна и дверь, чтобы проветрить дом. Джонатан с мальчиками еще не закончили разгружать вещи, когда во дворе появился Чарли.
— Чертовски рад вас видеть! Ну, как съездили? — Облокотившись на седельную луку, он внимательно выслушал сбивчивый отчет Леви и Коула.
— Кузина Касси похожа на Леви как две капли воды…
— Это наши лошади, нам их папа купил…
— Миссис Мерфи собирается жить в домике Хоффлемейера…
— Вижу, твои молодчики совсем не изменились. Да и ты, сдается мне, не постарел. А как Кейт? — засмеялся Чарли, сдвинув шляпу на затылок.
— Жива. — Джонатан тоже улыбнулся в ответ. — Уф, кажется, это был самый длинный месяц в моей жизни!.. Как тут у вас?
Спрыгнув на землю, Чарли привязал лошадь к ограде.
— Все тихо. — Он с интересом оглядел кроватную спинку. — Ты что, опять собираешься строиться?
— Да нет. Это мы на дороге нашли. Помоги-ка!
— А не великовата эта штука для твоей спальни, а?
— Это не для меня, — буркнул Джонатан. — У нас, знаешь ли, Кейт теперь помешалась на женских правах. Хочет взять себе участок и поселиться отдельно.
Мужчины вдвоем перенесли громоздкую мебель в сарай. Поставив наконец столик рядом с кроватными спинками, оба остановились на минутку передохнуть.
— А с чего вдруг Кейт захотелось поселяться отдельно? — спросил Чарли.
— По-моему, у нее просто бредовая идея — начать жить совершенно самостоятельно в хижине Хоффлемейера, — пожал плечами Джонатан.
— В ноябре? — нахмурился Чарли. — Ты бы посоветовал ей подождать до весны.
— Я советовал, — вздохнул Джонатан. — Но она мне сообщила, что уже все решила и сделает так, как сочтет нужным.
Чарли долго молчал.
— Джон, это непохоже на Кейт, — наконец сказал он. — Она ведь никогда ничего не делает с бухты-барахты. Может, ты чего не договариваешь?
— Что я могу не договаривать? Ты же сам знаешь, все женщины одинаковы.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Не упусти радугу - Лэмпмен Каролин

Разделы:
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940

Ваши комментарии
к роману Не упусти радугу - Лэмпмен Каролин



Жалкое подобие романа Джанет Оак-Любовь растет как дерево.Вот где талант.А данный роман вообще бред. Судите сами "Героиня чуть не расхохоталась от слова скотина..." и это на следующее утро после смерти мужа... Не дочитала даже первой страницы.
Не упусти радугу - Лэмпмен КаролинЕВГЕНИЯ
16.07.2011, 16.28





А мне понравился роман , очень даже не плох :) и Гг-и тоже хороши , читайте :) 8 твёрдая
Не упусти радугу - Лэмпмен КаролинВиктория
11.04.2013, 13.09





Я не согласна с Евгенией!!! Да,был такой момент,но ув Евгения не уточнила,почему же гл героиня чуть не расхохаталась! А дело в том все,что у героини не просто сложилось судьба-у нее умер от холеры муж во время переселения.И все что у нее осталось- это несколько кур и корова.Даже вещи сгорели в повозке.Так как были заражены. Вот и все.А теперь немного подумаем! А может автор нам хотела донести сколько боли и отчаяния в сердце у гл героини?! А может это истирический смех над тем как несколько кур и корову назвали скотиной,как будто там целое стадо коров и стая кур?Я роман на данный момент читаю и уже приближаюсь к концу.И за все это время у меня ни разу не возникло желания бросить роман!!!! На самом деле сколько людей-столько и мнений.Люди,научитесь воспринимать смысл сказанного(прочитанного) не только приямо,но и косвенно! тогда все поймете!
Не упусти радугу - Лэмпмен КаролинМАЗАХАКА
2.10.2013, 18.55





мне понравилось.нет герцогов и леди.читается легко.только мне интересно:как женщина одна в доме на диком западе могла жить.кругом бандиты и индейцы,искатели приключений и т д.
Не упусти радугу - Лэмпмен Каролинтатьяна
24.04.2014, 17.40





А мне очень понравился роман.Хотя мне тоже показалось,что где-то я что-то подобное читала.Но у многих романов схожие сюжеты.И судить о романе не прочитав и первой страницы, это уж слишком.Читайте,не думаю,что пожалеете.9
Не упусти радугу - Лэмпмен Каролинс
4.12.2014, 20.46





Один негативный отзыв-это не повод отказаться от прочтения , что и доказывает этот роман .Евгения видимо не смогла понять фразу героини о скотине .Это был не смех , а выражение ее боли .Все потеряно , мечтам не суждено сбыться . Но все же герои обретут свое счастье . Мне понравился роман .Возможно роман не блистателен , но очень душевен .
Не упусти радугу - Лэмпмен КаролинMarina
5.12.2014, 21.21





Вполне душевный роман, герои приятные, живые, судьба обоих непроста, но они сумели найти дорогу к счастью. Что не понравилось - практически ничего не написано о жизни героини до встречи с героем, ясно только, что она выросла в большом городе в небедном доме, но при этом она ведет себя как сельская жительница и даже сама варит мыло, но не умеет танцевать, в Чикаго тушуется при виде более богатых людей, т.е. ведет себя как прислуга. Так же противоречиво описан и герой - он и профессор математики, и герой войны, и бывший шпион, и банкир, и фермер, и скотовод. К концу романа все ждала, что он как Матроскин скажет:"Я и на машинке строчить умею", но автор меня подвела:). В каких условиях вырос сей гений тоже осталось тайной. Из-за этих и других ляпов поставлю 7/10.
Не упусти радугу - Лэмпмен Каролинязвочка
7.12.2014, 21.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100