Читать онлайн Звездная ночь, автора - Лэйтон Эдит, Раздел - Глава 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Звездная ночь - Лэйтон Эдит бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.03 (Голосов: 35)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Звездная ночь - Лэйтон Эдит - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Звездная ночь - Лэйтон Эдит - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лэйтон Эдит

Звездная ночь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15

Солнце взошло, дорога совершенно сухая. Лошади отдохнули, и нам пора в путь! – сообщил Даффид, стоя на пороге комнаты Мэг. – Скорее, охота началась!
Мэг вскочила в постели, щурясь от солнечного света, пробивающегося сквозь щели в ставнях. Последнее, что она помнила, это как Даффид вел ее вверх по лестнице в спальню и как потом она, дрожа, заглядывала в его темные глаза, надеясь, что он обнимет ее и останется с ней на ночь.
Внезапно Мэг поняла, что никогда в жизни не была такой бодрой. Она ждала, но ничего особенного так и не произошло.
– Вставайте, вставайте! – торопил Даффид из коридора. – Уже полчаса как рассвело. Вам и так было позволено спать, пока не встанет солнце. Я иду в столовую. Если вы хотите ехать на пустой желудок – отлично, но я на это не согласен. В любом случае, я отправляюсь сразу после завтрака.
Услышав удаляющиеся шаги, Мэг торопливо выбралась из постели. То, о чем она мечтала ночью, не имело ничего общего с тем, что ей нужно было сделать сегодня. И, тем не менее она вдруг почувствовала, что не смущена и не стыдится своих ночных желаний. И разумеется, если кто-то и поймет их, это будет именно Даффид.
– Скоро мы приедем? – в очередной раз спросила Мэг, когда двуколка свернула на дорогу к морю. С высокого сиденья, расположенного рядом с возницей, она уже чувствовала соленый запах моря и надеялась, что следующий поворот дороги наконец-то откроет ей вид на океан и портовый город, где теперь пряталась глупышка Рози.
– Скоро. – Даффид стегнул лошадей.
Мэг пришлось одной рукой придержать шляпу, а другой схватиться за сиденье, чтобы удержаться на месте.
– Вы отлично правите лошадьми, – одобрительно произнесла она, когда ей удалось восстановить дыхание.
Даффид искоса взглянул на нее и улыбнулся:
– Так вот почему вы перестали визжать. Теперь вам это нравится.
– Мне просто было трудно дышать.
– Ну да, вы заливались, как птица, но это только еще больше воодушевило меня. Так всегда бывает с новыми ощущениями. Если они забавны, то сначала пугают тебя до смерти, зато, если ты выживешь, можешь наслаждаться сколько угодно.
– Меня скорость всегда возбуждает, – призналась Мэг.
– Да, и к тому же сегодня прекрасный день. Ветер дует в сторону моря, и большинство кораблей уже готовится к отплытию, так что нам надо спешить. К счастью, теперь уже недолго, мы почти приехали.
Мэг задержала дыхание. Когда они спустились с холма и повернули, перед ней открылся вид на город, расположившийся внизу. Береговая линия тянулась длинной лентой, а в гавани выстроилось головокружительное множество мачт и парусов.
– Как много кораблей! – простонала она. – Как мы сможем найти тут Рози?
Даффид внимательно оглядел гавань.
– Половина этих кораблей рыбацкие и военные. Там ее быть не может. Остальные – торговые суда, привозящие товары. Только самые большие возят не только грузы, но и пассажиров, но таких очень мало, и я знаю их названия и порты назначения.
Тем не менее Мэг совершенно упала духом.
– Сможем ли мы узнать, здесь ли она?
– Мы попробуем, – ответил он просто. – Мне сказали, что они направились именно сюда. Это порт дальних рейсов, отсюда корабли отплывают в Новый Свет: в Америку и Канаду.
Мэг вздохнула.
– Канада? Я помню, как Рози все время говорила что-то о Канаде. Одно время эта страна приводила ее в восторг, и она даже начала собирать книги о Канаде. Рози без конца читала рассказы о канадских лесах и знала больше о медведях, бобрах и добыче мехов, чем о французской грамматике или акварелях.
Даффид придержал лошадей и повернулся к ней.
– Когда это было?
– На прошлое Рождество. – Мэг пожала плечами. – Это все из-за Томаса Рэкема, ее жениха – ему всегда удавалось воспламенить Рози своими безумными планами разбогатеть. Прошлой осенью он говорил только о Карибах и хотел поехать туда после того, как они поженятся. Он постоянно мечтал о плантациях сахарного тростника, которые они купят и, разбогатев, удивят всех его знакомых. Рози неделями разгуливала по дому, рассуждая о тропических фруктах, гибискусах и цветах размером с лошадиную голову, которые будут расти в ее саду, когда она приедет туда. В конце концов, ее родители испугались, что она и в самом деле может уехать, родители Томаса тоже, и в итоге вся эта идея провалилась. Потом была Индия и изумруды размером с глаз слона, а также рубины со слоновье ухо и еще что-то – я точно не помню, о чем лепетала эта парочка. Можете себе представить реакцию их родителей! Они пугали своих детей войнами, дикарями и лихорадкой, угрожали лишить их наследства, даже разорвать помолвку, если они не опомнятся, и это положило конец индийской авантюре, не дав ей продвинуться дальше нескольких книг, карт и глобусов. Однако вскоре Томаса увлекло новое направление; он стал постоянно упоминать о своем друге, который уехал в Канаду, чтобы сделать состояние на редких мехах. Рози тут же загорелась. Восток или север, они говорили об этом с одинаковым энтузиазмом, видимо, искренне полагая, что повсюду улицы будут усыпаны драгоценностями, а меха сами лягут к их ногам. – Мэг невольно улыбнулась. – Томас очень мил, но он постоянно доставляет массу хлопот родителям. Они, разумеется, хотят, чтобы он остепенился и занялся тем небольшим имением, которое оставил ему дядя, но Томас постоянно придумывает новые способы, как сделать состояние, поехав за границу и вернувшись богачом. Рози всегда поддерживала его игры, планировала потрясающее будущее и, вероятно, верила ему, но в конце концов, ей это надоело. Неудивительно, что она так легко сбежала от него в… – Тут Мэг вдруг заморгала и неподвижно уставилась на Даффида: – О, неужели в Канаду? Нет! Вы же не думаете, что…
– Именно это я и думаю. – Даффид взмахнул хлыстом и послал лошадей в галоп. – Жаль, что вы не вспомнили об этом несколько недель назад.
– Но ее видели с рыжеволосым мужчиной…
– И с темноволосым тоже, и с блондином, а еще с мужчиной в большой шляпе. Но какой бы парик ни был на голове ее спутника, она всегда хохотала и прекрасно проводила время.
Мэг покачала головой.
– Но как же сообщения о Томасе, преследующем эту пару, словно дьявол?
– Подозреваю, просто отличная шутка. Почему бы этому весельчаку не вернуться назад и не проскакать часть пути по собственному следу, чтобы потом снова вернуться к ней в маскарадном костюме? Потом они наверняка хохотали до безумия.
Мэг помолчала, а потом спросила с замирающим сердцем:
– Так вы все время знали, что это Томас?
Даффид кивнул.
– По крайней мере, это казалось мне очень вероятным. В этом свете побег в Плимут и попытка сесть на корабль, отплывающий в Новый Свет, приобретают гораздо больше смысла. Все, кто знал спутника Рози, говорили, что он отчаянный человек с буйным воображением, поэтому побег посреди ночи на континент был очень в его духе. Правда, когда он не поехал в Дувр, а продолжил двигаться на юго-запад, я был изрядно озадачен. Теперь-то я понимаю, что к чему.
– Мне очень жаль. Я не знала, что это так важно…
– Откуда вам было знать – вы ведь доверяли ей. Но теперь это уже не имеет никакого значения; мы уже здесь, и скоро все выяснится само собой.
Мэг вздохнула.
– По крайней мере, все выглядит так, что Рози не легкомысленная обманщица. Для меня это большое облегчение. На самом деле она не плохая, просто своевольная; ей кажется, что она пытается найти свою судьбу, соединиться со своей истинной любовью. Я могу это понять, а вот ее родители – вряд ли. Я даже сочувствовала ей, считая, что мы друзья, а не просто компаньонки. Возможно, все это чепуха, ведь мне платили за то, чтобы я присматривала за ней… Мы не слишком различаемся по возрасту, и мне больше нравилось читать, а ей нравилось разговаривать; тут у нас было мало общего, но зато мы вместе смеялись… Как я могла так ошибиться! Кстати, Рози знала, что мне нравится Томас. Почему она не доверилась мне, почему не рассказала мне все?
– Почему? Да потому что вы милая, порядочная, законопослушная, добродетельная девушка с сильным чувством ответственности. Рози отлично знала это, так же как и то, что вам платят за заботу о ней. Сомневаюсь, чтобы она хоть на мгновение забыла об этом. Аристократы редко относятся дружески к тем, кто ниже их, хотя, наверное, бывают и исключения. Уверен, что вы это заметили. – Даффид быстро взглянул на нее, чтобы проверить, заслужил ли он улыбку, и хотя улыбки не было, продолжил как ни в чем не бывало: – В любом случае я готов поспорить: ваша Рози не сказала ничего, зная, что у вас есть чувство ответственности. Разумеется, она понимала, что вы тут же передадите все ее родителям.
Мэг печально вздохнула:
– Полагаю, что сказала бы. Или вы считаете, что это было бы неправильно?
Даффид пожал плечами.
– И да и нет. Вы из тех людей, кто честно выполняет свою работу. Если бы вы этого не сделали, у вас были бы неприятности, даже большие, чем сейчас. Самое неправильное во всем этом то, что Рози не оставила оправдывающую вас записку.
Мэг опустила глаза, и Даффиду неожиданно стало жаль ее.
– Перестаньте терзать себя. Сколько бы Рози ни говорила о поездках за границу, вы не могли знать, что она сбежит, да при этом еще и изменит внешность. Сами вы такого никогда бы не сделали.
– Но я это сделала, – сказала она так тихо, что он едва услышал ее.
– Вовсе нет. Вы помчались за ней, вы пытались спасти ее, а это совсем другое.
– Я пыталась спасти себя! – Мэг всхлипнула.
– Вы так отлично умеете обвинять себя, что не оставляете другим возможности делать это. – Повернув голову, Даффид попытался заглянуть ей в глаза. – Но я все равно не могу согласиться с этим. Вы были вынуждены искать Рози, которая хотела приключений, и только. Вы стараетесь ради пропитания, а она сбежала ради шутки. Хуже всего, что она могла попасть в беду, и вы были правы, поехав за ней, каковы бы ни были ваши личные причины. Ваша подопечная до крайности наивна. Дорогие меха не валяются на улице, они растут на диких животных, которые совсем не хотят расставаться с ними. В Канаде повсюду непроходимые леса, а Рози, похоже, из тех, кто не может защитить себя даже в собственном саду. Ее возлюбленный тоже действует, не думая, но удача сопутствует влюбленным, так же как и дуракам, и она еще может выпутаться из всего этого невредимой. Тогда все кончится тем, что она выйдет за своего воздыхателя, если уже не вышла. Заметьте, именно этого хотели ее родители, и, может быть, он все-таки сможет защитить ее. Их побег был спланирован достаточно хорошо, но я не верю в безумные планы и не полагаюсь на везение. Так что давайте попытаемся добраться до них вовремя, чтобы помочь удаче.
Мэг молча кивнула и стала смотреть на пейзаж за окнами, пока они мчались по длинной извилистой дороге к порту.
Посещая прибрежные районы Лондона, Мэг однажды даже съездила на рыбный рынок в Биллингсгейте, просто желая посмотреть, что это такое; однако ничто не подготовило ее к плимутским докам. В этом городе моряков люди из всех стран мира ходили по деревянным тротуарам у моря или энергично проталкивались через окружавшее их столпотворение. Среди них встречались подтянутые морские офицеры и симпатичные молоденькие лейтенанты, а также простые матросы всех мастей. Люди с бородами и длинными волосами, татуированные-с. ног до головы, мужчины с яркими пиратскими платками на головах и мальчишки, доставляющие сообщения от морских компаний на суда, стоящие в доках, а также докеры и матросы плотной толпой заполняли пристань. Между ними сновали проститутки, легко узнаваемые и днем и ночью по своим почти невидимым нарядам. Респектабельных на вид женщин, окруженных слугами, можно было заметить, только когда они спешили от корабельных контор к судам и обратно.
Даффид остановился и, прищурившись, уставился в какую-то бумагу.
– Это список отплывающих кораблей. Сначала мы проверим корабли, отплывающие в Северную Америку. «Дорис» отправится в Новую Шотландию с началом прилива; «Материнская любовь» идет в Мэриленд, а «Мечта Черного Джека» в Нью-Йорк. «Дикая роза» должна сегодня днем отправиться в Бостон, поэтому ее мы осмотрим последней, но сперва посетим конторы корабельных компаний и изучим списки пассажиров. Ни один здравомыслящий человек не ступит на палубу корабля без билета, не имея веской причины для того, чтобы рисковать. Список пассажиров даст нам представление о том, кто присутствует на борту, даже если некоторые путешественники назвались чужими именами. Несколько монет тому, кто заполняет декларацию, и мы у цели. Идемте же.
Первым, на ком Даффид опробовал свою теорию, был флегматичный клерк, проверявший список пассажиров «Материнской любви». Он положил монеты в карман достаточно быстро, но единственными подозреваемыми, которых он смог предложить, оказалась пожилая пара, собравшаяся навестить сына, живущего в Новом Свете.
– Я видел их, сэр, – почтительно сказал клерк Даффиду. – И если им вместе не двести лет, то я слепой. Все остальные – обычные пассажиры. Сожалею, что больше ничем не могу помочь. А вы не спрашивали на «Морской ласточке»? Она должна была отплыть вчера, но у капитана как назло разболелся живот…
На борту «Морской ласточки» нашлась лишь одна пара молодоженов – капитанский сын и его сноха, да к тому же оказалось, что это голова капитана, а вовсе не живот, болела после продолжавшегося всю ночь празднования и не позволила ему отплыть вовремя. Была еще одинокая женщина, средних лет гувернантка, едущая в Нью-Йорк работать в благородной семье, но и эта находка вряд ли могла порадовать Мэг.
Визиты в конторы «Дорис» и «Черного Джека» также ничего не дали. Ни рыжеволосого молодого человека, ни юных влюбленных, ни шепелявящей женщины там так и не вспомнили.
Конторы находились далеко друг от друга, поэтому Мэг и Даффиду пришлось потратить довольно много времени, и, когда солнце повернуло на запад, Мэг совсем упала духом. Теперь шанс поймать сбежавшую парочку казался ей абсолютно нереальным.
– Может быть, они поехали в Портсмут, – грустно сказала она, глядя, как «Дикая роза» выходит из бухты и поднимает паруса, чтобы, поймав ветер, улететь от английских берегов. – Или в Пензанс. Я была уверена, что это Плимут, но, может быть, это другой порт, начинающийся на П? Неужели, я опять ошиблась?
– Прекратите стонать! – Даффид сурово посмотрел на нее. – Это был Плимут и точка: Мои сородичи редко ошибаются, а брат так вообще никогда. Может быть, мы обнаружим их завтра. Три корабля отплывают на рассвете, еще два – со следующим приливом. Чем поднимать панику, лучше пока отправиться в гостиницу, хорошенько поужинать и выспаться. А на рассвете мы снова возьмемся за поиски.
– В гостиницу так в гостиницу, – безучастно кивнула Мэг.
– В ту, о которой я говорил всем служащим корабельных компаний, если они захотят что-то сообщить мне. Там меня сможет найти и моя семья, если я им вдруг понадоблюсь. Как видите, я не исчезаю в никуда и всегда оставляю след для тех, кто захочет меня найти. Мы остановимся в «Старом черпаке»; говорят, несмотря на название, это приличное место: у них чистое белье, мягкие постели, и там подают лучший рыбный пирог во всей Англии. Идемте же. – Он протянул ей руку.
Мэг неохотно подчинилась, но ее глаза были ясны и печальны.
– Это мой последний день.
– Сомневаюсь. Что бы ни случилось в этот день, с первым лучом следующего вы уже будете в дилижансе, на пути в дом вашей гувернантки, то есть в безопасности. А как только я найду беглецов, вы узнаете об этом первой.
Мэг покачала головой:
– Нет. Я уже решила, что не уеду. Какой в этом смысл?
– Смысл, – терпеливо пояснил Даффид, – это ваша репутация…
– Которая больше не имеет никакого значения. Рози отсутствует слишком долго. Барон и его жена не простят мне беспокойства этих последних недель – ведь моя работа в том и заключалась, чтобы не допускать подобных вещей. Теперь они ни за что не дадут мне рекомендаций, и я не смогу найти приличное место. Для меня ничего не изменится, даже если вы ее найдете.
– И все же вы поедете.
– Нет, не поеду.
– Ну хорошо, – Даффид вздохнул, – давайте лучше побеседуем об этом за ужином. А потом…
– Мистер Даффид! Мистер Даффид! – Детский голос звал, не переставая, и они дружно посмотрели туда, где переминался с ноги на ногу какой-то мальчишка с шапкой в руке.
– Да, это я, – поспешно ответил Даффид.
– Сэр, мой отец мистер Гривз из судоходной компании «Черный Джек» сказал, что я должен найти вас здесь и передать вам вот это письмо. Еще он сказал, что был бы рад обсудить все с вами сам, но, поскольку его контора закрыта и ужин ждет, он прислал меня.
Вынув из кармана монету, Даффид, сделав несколько шагов, протянул ее мальчику, который с поклоном отдал письмо и тут же убежал.
Пока Даффид читал записку, его темные брови все больше сходились на переносице.
– Черт, черт, черт, – наконец пробормотал он. Мэг замерла.
– Что? – спросила она, с трудом шевеля непослушными губами, словно уже зная ответ.
Даффид протянул ей письмо.
«Уважаемый господин, – было написано на красиво оформленном бланке судоходной компании «Черный Джек». – Пара, которую вы описывали, вчера днем покинула эти берега на борту «Мечты Черного Джека», одного из лучших судов нашей компании, направляющегося в Галифакс. Молодой джентльмен купил билеты на имя мистера и миссис Шоу, но перед самым отплытием потребовал перерегистрировать их как мистера и миссис Рэкем. Это не такая уж редкость в наше время, поскольку некоторые пассажиры перед посадкой на корабль вдруг осознают опасность пересечения океана и боятся, что, если погибнут, их личность останется никому не известной. Пожалуйста, не беспокойтесь. Такое бедствие никогда не случалось ни с одним из кораблей нашей компании, и мы работаем, чтобы гарантировать безопасность плавания.
Только что я обнаружил документальное подтверждение изменения имени в письме, присланном капитаном корабля, и внес необходимые поправки в декларацию. Что до обмана молодой пары, мы обеспечиваем только переезд. Мы не полиция. Но если они преступники, вы можете обратиться к канадским властям здесь, в Англии, чтобы их допросили, когда они прибудут на место.
Упомянутая молодая пара оставила несколько писем друзьям и родственникам, которые мы еще не отослали по назначению. Хотя среди них нет письма для вас, возможно, дама, вместе с которой вы нас посетили, захочет посмотреть, нет ли письма для нее.
Ваш покорный слуга Джон Гривз».
Мэг опустила руку с письмом; несмотря на страшное разочарование, ее глаза оставались сухими. Она была слишком расстроена, чтобы плакать, слишком потрясена, чтобы говорить, и лишь рассеянно глядела на бескрайнее море, на затихающие волны, оставленные последним отошедшим кораблем, чувствуя, как леденеет ее сердце.
– Черт, черт, черт, – прошептала она, но не сдвинулась с места.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Звездная ночь - Лэйтон Эдит



Продолжение этой книги "Как соблазнить невесту"
Звездная ночь - Лэйтон ЭдитItis
17.05.2013, 21.58





Хотелось немного больше именно приключений, которые ассоциируются с цыганами. И еще в этой трилогии много раз говорилось об их связях с криминалом, но в итоге только однажды эти связи помогли - и то смутно, сказав, что беглецы могут быть у виконта, о котором Даффи и так знал. В общем книга не разочаровала, но ждала большего!
Звездная ночь - Лэйтон ЭдитВиктория
5.06.2013, 6.25





Своеобразно, но романтики не хватило. Ггерои перешли на 'ты' в последней главе...
Звездная ночь - Лэйтон Эдителена:-)
2.05.2014, 16.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100