Читать онлайн Утоли мою печаль, автора - Лоуэм Дина, Раздел - 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Утоли мою печаль - Лоуэм Дина бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.41 (Голосов: 22)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Утоли мою печаль - Лоуэм Дина - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Утоли мою печаль - Лоуэм Дина - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лоуэм Дина

Утоли мою печаль

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

8

Персику пришлось долго искать Майкла в недоделанных комнатах, чтобы позвать к телефону. Наконец он взял трубку.
– Алло?
– Ты не хочешь рассказать мне, что происходит? – раздался знакомый голос.
– Привет, Винс, – обрадованно откликнулся Майкл, узнав младшего брата. – Кто тебя надоумил позвонить?
Он явственно видел, как его коренастый братец обиженно надулся.
– Никто меня не надоумил.
– Но ведь ты с кем-то говорил? Наверное, с мамой? Она звонила тебе и сказала, что от меня ничего не слышно и что она беспокоится. А потом, должно быть, позвонила Виктория и подлила масла в огонь. А потом позвонил папа…
– Ну так что? Они действительно беспокоятся о тебе.
Майкл улыбнулся. Как это похоже на семью Джордан – бесконечно звонить друг другу по поводу, но часто без всякого повода, не считаясь ни с чем.
– Скажи им, что все отлично. Я провожу отпуск в красивом старинном доме. И с удовольствием делаю свое дело.
– Свое дело? Свое дело? Какое это дело, Майкл?
Майкл представил себе, как брат встревоженно теребит редеющие волосы.
– Ты говоришь ну прямо как отец, Винс. Я монтирую ванные. Ясно?
– Майкл, это бред. Джина нам кое-что объяснила, но ты же не собираешься там век торчать и посвятить этой женщине остаток жизни?
Винс был на пятнадцать лет моложе и не мог помнить Корею. Но он, как и все Джорданы, был ужасно настырным. Майклу не оставалось ничего другого, как расставить точки над «i».
– Как сказать, – огрызнулся Майкл, чтобы поддразнить братишку. – Меня слишком поздно пригласили в это историческое место. Можешь выбросить проблему из головы.
– А что сказать отцу с матерью? – осведомился Винс.
– Скажи, чтобы прислали мне книги по кирпичным домам в колониальном стиле, – ответил Майкл, не моргнув глазом.
– А я думал, ты отправился в Вирджинию, чтобы повидать свою медсестру.
– Так это и есть ее дом.
– Но зачем тебе понадобилось все это?
Майкл не знал, что ответить брату. У него и для себя-то не было толкового ответа, не говоря уже об остальных Джорданах. По правде говоря, он явился сюда с одной целью, а остался с другой. А сейчас, сидя за столом Мэдж, заваленным бумагами, он понял, что преследует третью. Он влюбился в нее.
Зря он так сделал. Ей это ничем не могло помочь, скорее – повредить. Мэдж были нужны здравый смысл Майкла, его сочувствие и поддержка. Ей был нужен друг, а он вознамерился стать ее любовником.
– Так что же я скажу им, Майкл? – вернул его к реальности голос брата.
Майкл вздохнул.
– Скажи им, что они будут полностью удовлетворены четвертого июля.
– Что-нибудь не так? – спросила Мэдж спустя четверть часа, зайдя в свой офис и застав там хмурого Майкла, сидящего перед телефоном.
Он поднял на нее глаза, машинально теребя волосы и глядя на нее отсутствующим взглядом.
Прошлой ночью он поцеловал ее. Мэдж все еще чувствовала это, словно Майкл подарил ей частичку себя, частичку своего тепла и сочувствия. От этого ей хотелось улыбаться. И было страшно оттого, что может произойти завтра.
Наконец он услышал ее, оторвался от телефона и досадливо пожал плечами.
– Меня обнаружили.
Мэдж нахмурилась.
– Вы говорите так, будто вас выследила мафия.
– Хуже. – Он криво улыбнулся. – Моя матушка. Она обеспокоена, звонит всем моим братьям и сестрам, а они, в свою очередь, добираются до меня.
Мэдж это не понравилось.
– Обеспокоена? – переспросила она. – Чем?
Но Майкл безнадежно махнул рукой.
– Это моя собственная дурацкая ошибка. Я ей не позвонил. А вы знаете, что такое мать.
– Наверное, она такая же, как моя.
Он выглядел искренне удивленным.
– Но ваша мать не посылала вам визитные карточки, если вам случалось пропустить праздник?
– Нет, конечно. Мои родители всегда считали, что вежливое высокомерие – лучший способ поддерживать дисциплину.
Майкл посерьезнел.
– Ах, они умерли? Простите.
– Ну что вы! – удивилась Мэдж. – Они, гм, в добром здравии. В Канзас-Сити.
– В Канзас-Сити, – эхом откликнулся Майкл, думая о своем, затем его глаза прояснились: – Есть отличная идея! – объявил он.
Мэдж невольно улыбнулась, зараженная его энтузиазмом.
– Какая?
– Прогуляться. Вы завтра дежурите?
– Если бы дежурила, то уже сейчас была бы там. Но надо заниматься рестораном. Джонни работает, у Джесс уроки, а…
Майкл протестующе поднял руку.
– Я хочу увидеть несколько образцов колониальной архитектуры. Это поможет мне понять, чего вы ждете от реконструкции.
– Я вам дам карту.
– Лучше поедем вместе. Захватим завтрак. Возьмем детей, если хотите.
– Майкл…
– Когда вы в последний раз выбирались на пикник, Мэдж?
Предложение было столь заманчивым, ей так захотелось поехать за город, забыв обо всем, хоть раз в жизни просто повеселиться, поиграть с детьми, пофлиртовать с этим жизнелюбивым мужчиной, что Мэдж уже готова была согласиться, но с языка сорвалось совсем другое:
– Не сегодня…
– Завтра?
– Завтра тоже не получится.
– Тогда послезавтра.
Она подняла голову и улыбнулась.
– Вы не любите отступать, не так ли?
Он ухмыльнулся дерзко, как подросток.
– Это против моих убеждений. Я моряк, а моряки не отступают!
Она улыбнулась в ответ:
– Ну да, они только делают стратегические перегруппировки.
– Но не вокруг женщин, нет!
Ей хотелось смеяться. Ей хотелось кричать. Он был слишком самоуверен, а она слишком пуглива. Ей хотелось очень многого, но она всего боялась. Она могла бы так легко в него влюбиться.
– Послезавтра, – сказала она, поворачиваясь и направляясь к двери.
– Мэдж!
Она остановилась.
– Это всего лишь пикник.
Мэдж улыбнулась. Нет, не «всего лишь»! Хотелось бы ей разобраться в своих чувствах… Не утруждая себя ответом, она вышла из кабинета.
Мэдж, должно быть, сообщила детям новость, потому что, пока Майкл работал, они один за другим приходили расспросить его. Первой пришла Джина с банкой пива в руке, а это означало, что она знала о звонке дяди Винса.
– Ты мне не говорил, что бабушке не надо рассказывать, – виновато промямлила она.
Майкл отхлебнул пива и глянул на часы, с удивлением обнаружив, что уже три часа.
– А тебе так трудно было удержать язык за зубами?
Джина вздохнула.
– Она так беспокоилась.
Майкл ласково потрепал дочь по подбородку.
– Мне сорок три, детка. Тебе не кажется, что поздновато беспокоиться, если я где-то решил задержаться допоздна?
Она покраснела и заерзала.
– Нет, но ты ведешь себя так странно.
– Ты ведь видела моих друзей. Ходила со мной к стеле. Ты должна понимать, что это значит.
Джина упрямо замотала головой.
– Нет, я не понимаю.
– Ладно, – уступил он. – Я не уверен, что сумею объяснить тебе, но могу пообещать одну вещь. Ни тебя, ни меня это не заденет.
Джина посмотрела на отца большими влажными глазами. Похоже, что он и не заметил, как она выросла.
– Ты уверен? – спросила она голосом маленькой женщины.
Майкл поцеловал ее в лоб и погладил по спине.
– Уверен.
Джесс появилась через полчаса. Пропуском наверх ей послужил стакан чая.
– Вот это здорово! – заявила она, хихикая. – Я люблю пикники!
Майкл не стал огорчать ее сообщением, что всего несколько минут назад уже пил пиво. Поблагодарив ее, он взял стакан и сделал глоток.
– Выбирай маршрут, – предложил он. – Я хочу посмотреть поместье Ширли и, может быть, еще одно. А потом где-нибудь остановимся и порезвимся.
Она захлопала в ладоши.
– Замечательно!
«Оппозиция» появилась, когда Майкл уже собирался закрывать лавочку. Сегодня он работал допоздна. Наверху было очень жарко, и он весь взмок от пота. Стащив с себя тенниску, Майкл утерся ею как полотенцем.
– О Господи… – раздался позади сдавленный голос Джонни.
Майкл даже подскочил от неожиданности и вопрошающе уставился на мальчика. В отличие от девчонок тот не позаботился ни о «пропуске», ни о «взятке». Но вид у Джонни был ошарашенный, что, впрочем, не помешало Майклу выговорить ему за внезапное вторжение.
– Не надо подкрадываться к людям, – спокойно сказал он и наклонился, чтобы закрыть ящик с инструментами.
– Это после Кореи? – неуверенно спросил Джонни, таращась на рубцы на теле Майкла.
– Ага.
– Эти раны… вам было больно?
Майкл выпрямился, и двое мужчин оказались лицом к лицу.
– Да, – просто ответил он. – Во мне до сих пор сидят осколки. А когда задеты кости, приобретаешь способность предсказывать погоду. Я чувствую дождь за двое суток.
Джонни, видимо, не знал, что сказать.
– Мой папа тоже был ранен. – Он неуверенно пожал плечами. – Его изрезало осколками, когда мина угодила в столовую.
– Но он был там, – возразил Майкл. – А этого достаточно, чтобы получить «Пурпурное сердце».
type="note" l:href="#n_3">[3]
– У мамы тоже такая есть, я знаю. Я однажды нашел ее в старом чемодане.
– Она никогда тебе не рассказывала об этом?
Джонни пожал плечами, и лицо его смягчилось.
– Ну, она вообще об этом не говорит.
Майкл кивнул и снова утерся тенниской. Он размышлял о ее признании. О семье, в которую она могла бы вернуться. Ничего удивительного, что она так печальна. Вокруг не было никого, кто бы безоговорочно поддержал ее. Как поддержала Майкла его мать, когда он, вернувшись из Кореи, первое время не спал по ночам и боялся резких звуков.
– Знаешь, она ведь беспокоится о тебе, – сказал он Джонни.
Юноша сразу утратил самообладание.
– Я не виноват! Она меня совсем не слушает, будто мне пять лет и я хочу играть в лошадки. А я хочу летать на истребителях, но она этого не понимает!
– Она понимает, – заверил его Майкл. – Но это ее больно ранит. Особенно при виде того, что творится во Вьетнаме.
– Но это же не то, что в Корее, – возразил Джонни.
– Это пострашнее, смею тебя уверить. Дай ей передышку. Она делает все что может.
– Но она лишает меня единственного шанса, – настаивал Джонни.
– Будут другие шансы.
– И она снова скажет «нет»!
Пожалуй, скажет. Майклу не хотелось лгать Джонни. Лучше всего было отвлечь его.
– Вот поэтому ты должен мне помочь, – внушительно сказал он.
– В чем помочь? Я ведь не плотник…
Взмахом руки Майкл отмел его возражение.
– Ты любишь маму?
– Ну еще бы! – фыркнул Джонни. – Очень.
– Ты бы хотел, чтобы она могла спать, как все нормальные люди, и радоваться тому, что ты станешь летчиком?
– О да!
На этот раз никакой бравады. Полная искренность.
– Так вот, для этого я и остался. Это единственная причина того, что я здесь. – Он провел рукой по страшным шрамам, пересекавшим его грудь, живот и правый бок. – Она спасла мою жизнь, Джон. Я перед ней в долгу. И я попытаюсь помочь ей, хорошо?
Джонни, неуверенно пожал плечами.
– Похоже, я понимаю.
– Так ты поедешь с нами на пикник? Я считаю, это важно.
Джонни нахмурился.
– Я не могу не поехать. Мама только об этом и говорит, будто мы собираемся, по крайней мере, в Диснейленд.
– Она предвкушает поездку?
– Ждет не дождется.
Майкл кивнул.
– Ладно, скажи ей, что поедешь. А потом мы с тобой поговорим. Тебе надо кое-что узнать.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Утоли мою печаль - Лоуэм Дина

Разделы:


12345678910111213141516

Ваши комментарии
к роману Утоли мою печаль - Лоуэм Дина



сложно подобрать слова.... сильно, щемяще больно - и прекрасно. читайте!!
Утоли мою печаль - Лоуэм ДинаАнна
6.07.2013, 9.42





Да... Для чтива на ночь не годится, но вещь сильная, читайте.
Утоли мою печаль - Лоуэм Динасветик
1.03.2015, 15.31








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100