Читать онлайн Зимний огонь, автора - Лоуэлл Элизабет, Раздел - Глава 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Зимний огонь - Лоуэлл Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.48 (Голосов: 73)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Зимний огонь - Лоуэлл Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Зимний огонь - Лоуэлл Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лоуэлл Элизабет

Зимний огонь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 23

– Проклятие, женщина, ты способна выслушать мои доводы? – громко спросил Кейс.
– Говори разумные вещи – и я стану слушать! – парировала Сара.
– Оставайся дома!
– Чтобы убили Коннера? Если ты это считаешь разумным доводом, то удивляюсь, как тебя еще слушает твоя лошадь!
Юта, Моргана и Хантера в хижине не было, но это не означало, что они не слышали разговора. Они переминались с ноги на ногу неподалеку от хижины, стараясь не вслушиваться в слова мужчины и женщины, которые, стоя в двух шагах друг от друга, кричали так, будто их разделял не один десяток ярдов.
Лола хмыкала, продолжая чесать шерсть, которую она настригла с черно-белой козы.
– Ставлю десять долларов за то, что она пойдет, – не обращаясь ни к кому конкретно, сказала она.
Ют покачал головой, отказываясь принять пари.
– Как, ребята? – повернулась она к другим мужчинам.
Морган и Хантер переглянулись. Никто из них не счел возможным принять ее предложение.
Лола выплюнула табачную жвачку, хихикнула и вернулась к своему занятию. Корзина на ее коленях быстро заполнялась чистой, вычесанной шерстью.
– Этот парень нашел себе пару, – через некоторое время нарушила Молчание Лола. – Он просто еще не понимает этого. Но он поймет.
– Война изменила Кейса, – негромко сказал Хантер. – Холод вместо жара… Молчание вместо смеха… Ты видела когда-нибудь улыбку на его лице?
Подумав, Лола покачала головой.
– У некоторых людей вообще нет чувства юмора, – добавила она.
Хантер печально улыбнулся:
– У Кейса было озорства столько, что хватило бы на дюжину молодых щенков. Война вытравила все это из него.
– Она идет в Спринт-Каньон, – сообщила Лола.
– Ют мог бы задержать ее здесь, – сказал Морган.
Улыбка у старого бродяги получилась даже более печальной, чем у Хантера. Он покачал головой.
– Ладно. Это сделаю я, – вызвался Морган.
Ют чуть-чуть подумал, затем снова покачал головой.
– Я буду с тобой драться, – заявил он.
– Господи! – пробормотал Хантер. – С какой стати?
– Она что-то хочет. Я сделаю это для нее.
Лола перестала чесать шерсть и посмотрела блестящими черными глазами на Хантера.
– Не трать попусту время. Если речь идет об этой девушке, то Юту ничего не втолкуешь. Тут он совершенно чокнутый. Лучше подумай, как его использовать для того, чтобы сохранить ей жизнь.
– У меня есть идея на этот счет, – заявил Хантер. – Если Эб думает, что серебра принесет Capa, пусть так думает.
Морган посмотрел на Хантера, затем бросил взгляд на низкорослого, худощавого бродягу и широко улыбнулся.
До Юта это дошло чуть позже. Глаза у него округлились, а затем он рассмеялся.
Лола снова сплюнула жвачку.
– А я думала, сколько времени понадобится мужчинам, чтобы додуматься до простой вещи, – сказала она.
– Ты сделаешь это? – прямо спросил Юта Хантер. – Или будешь драться с нами?
– Я сделаю это, если она позволит.
Хантер насторожился, услышав, что в хижине установилась тишина.
– Как вы считаете, брат образумил Сару? – спросил он.
Лола фыркнула:
– Мужики, в вас самих не больно много ума. Эта девчонка покруче, чем кажется на первый взгляд.
Серые глаза Хантера осветились улыбкой. Он удивленно посмотрел на Лолу и приподнял шляпу в знак согласия.
– Я обнаружил, что некоторые женщины и в самом деле гораздо сильнее, чем они кажутся, – сказал он.
– Этому он научился на примере жены, – хитро улыбаясь, сказал Морган.
– Наука была нелегкой для нас обоих, – признался Хантер.
Лола сплюнула и отставила корзину с начесанной шерстью.
– Когда легко, это ничего не стоит, – вставая, сказала она. – С Сарой нелегко.
– И с Кейсом тоже, – заметил Хантер.
– Я же сказала – хорошая пара. Оба горячие, но пара хорошая.
В хижине было все так же тихо.
– Кто смелый, чтобы отнести шерсть Саре? – вкрадчиво спросила Лола.
– Нет, мадам, – пробормотал Морган.
Ют хмыкнул и сунул пальцы за пояс.
Хантер протянул руку.
Хихикая, Лола вручила ему корзину с шерстью.
– Она не кусается, – успокоила Лола. – Во всяком случае, не так сильно, чтобы остались шрамы.
Хантер снова приподнял шляпу, затем повернулся к Моргану.
– Выясни, жив ли Коннер, – сказал он. – У Эба репутация бандита, который убивает своих пленников.
– Если он жив, попробую освободить его.
– Но лишь в том случае, если будешь уверен, что ни один из вас не погибнет. У нас гораздо лучшие шансы, если мы станем действовать вместе, а не поодиночке.
Чуть помешкав, Морган кивнул.
– Не спеша и тихо, – согласился он. – Я буду бесшумным, как тень.
– Возвращайся за два часа до зари.
– А если Коннер убит? – спросил Морган.
– Возвращайся немедленно.
– Не будешь возражать, если по пути перережу кому-нибудь горло?
– Только вернись целым.
– Выкури их, – сказал Ют. – Только два пути из Спринг-Каньона… Два человека сверху с каждой стороны. Легко, как попасть в консервную банку.
Морган кивнул – идея ему понравилась.
– Калпепперы выкурили немало людей, – сказал он. – Пытались то же самое сделать и с нами в Руби-Маунтинз.
– За два часа до зари, – напомнил Хантер. – Иди.
Повернувшись, он зашагал к хижине и, подойдя к двери, постучал.
– Это Хантер. Я принес шерсть для Сары.
– Дверь не заперта. Входи.
Хантер вздохнул. Голос Сары показался ему сердитым и язвительным. Он открыл дверь, низко нагнулся, чтобы не стукнуться о притолоку, и вошел в хижину.
Сара мешала бобы так энергично, словно жизнь всех и каждого зависела от того, не пригорит ли дно посудины.
Кейс безмолвно наблюдал за ней. И этот взгляд поразил Хантера. Уже несколько лет он не замечал у брата подобного кипения эмоций.
– Куда поставить шерсть? – спросил Хантер.
– Подальше от огня, – бросила Сара. Затем, спохватившись, добавила:
– Спасибо.
Хантер поставил корзину в угол и повернулся к разъяренным мужчине и женщине.
Прокашлявшись, он сказал:
– У нас есть план.
– Было бы чертовски здорово, если бы в этом плане нашлось место и мне, – отчеканила Сара.
– Было бы чертовски здорово, если бы она была исключена из плана! – рявкнул Кейс.
– Будут удовлетворены желания одного и другого.
Сара и Кейс одновременно повернулись к Хантеру. Родившаяся слабая надежда и одновременно отчаянная решимость в глазах Сары заставили Хантера вспомнить о женщине, которую он любил.
– Жаль, что вы не знакомы с моей женой, – сказал он Саре. – Надеюсь, что вы когда-нибудь познакомитесь. Вы обе скроены из добротного, крепкого материала.
Сара устало улыбнулась.
– Когда-нибудь… Если мы переживем завтрашнее утро.
– Ты переживешь, даже если это будет последнее, что я сделаю, – сказал Кейс.
– Я собираюсь…
– Ты останешься.
– Прошу извинить меня, – вмешался Хантер. – Не будем терять время, нам нужно хорошо продумать наш план и как следует подготовиться.
– Планируй так, чтобы она осталась здесь, – отрезал Кейс.
– Ты только подумай, – возразил брат. – В тот момент, когда Эб узнает, что Сара не пришла, Коннер умрет.
Кейс бросил быстрый взгляд на Сару, отчаянно желая, чтобы она не слышала этих слов. Но Сара была рядом и уходить не собиралась.
– Коннера уже сейчас может не быть в живых, – прямо сказал он.
У Сары перехватило горло. Она даже думать не хотела о смерти Коннера. И в то же время ни о чем другом думать она не могла.
– Я послал Моргана выяснить, – сказал Хантер.
– Это я должен был идти!
– Почему? Он следопыт опытный, не хуже тебя.
– Я бы уменьшил их перевес, пока занимался розысками.
– То же самое сделает Морган, если Коннер убит.
– Эб не убьет Коннера, пока не получит серебро! – возразила Сара.
– Скорее всего что так, – согласился Хантер.
– Но как только Эб его получит, он кого сможет убьет, остальных сожжет и смоется, – резко сказал Кейс.
– Да, Калпепперы тем и славятся, что насилуют, убивают и затем удирают, – согласился Хантер.
– Как я боюсь за брата! – побледнев, прошептала Сара.
– Основания для этого имеются. Но он слишком большой и сильный, и Эб вряд ли рискнет удовлетворить свою похоть с ним, – откровенно сказал Хантер. – Коннер скорее мужчина, чем ребенок.
Сара закрыла глаза, чувствуя, что ей не хватает воздуха. Когда Кейс обнял ее, она невольно прильнула к его груди.
Кейс погладил Саре волосы, всей душой желая ей помочь и сделать все, чтобы вызволить ее брата.
– Если Коннер мертв… – сказал он, обращаясь к Хантеру.
Тот мрачно кивнул.
– Мы вот что планируем, – сказал он.
– В свои планы включите меня, – подняла Сара голову.
Хантер начал объяснять план раньше, чем Кейс сделал попытку возразить.
* * *
Сара смотрела на огонь, и в глазах у нее плясали золотистые язычки пламени. Некоторое время назад она вернулась в хижину, потому что больше не было необходимости прятаться ей самой и прятать серебро.
Час был поздний, в такое время она обычно спала, но сегодня сон к ней не придет – она знала об этом.
Треск дров и жужжание веретена были единственными звуками, нарушающими тишину.
Рядом, на столе, лежал заряженный дробовик. На стуле висел жакет, карманы которого были набиты патронами.
Сара старалась ни о чем не думать и лишь изредка подбрасывала в огонь дрова.
– Сара!
Она подпрыгнула, услышав этот тихий оклик, однако за дробовиком не потянулась.
– Входи, – тихо сказала она.
Дверь открылась и мгновенно закрылась. Вошел Кейс и подошел к камину.
– Я почувствовал запах дыма, – сказал он, – и понял, что ты не спишь.
– Огонь… успокаивает меня…
– Только что пришел Морган.
Сердце у Сары сжалось. Она посмотрела на Кейса так, словно от этого взгляда зависел его ответ.
– Твой брат жив, – быстро сказал Кейс. – Немножко помят, но, в общем, чувствует себя неплохо.
Чувство облегчения было настолько сильным, что Сара стала валиться со стула.
Кейс быстро подхватил ее, уложил на кровать и бросился растирать ей холодные руки.
– Со мной все в порядке, – успокоила его Сара.
– Угу, – пробормотал Кейс, не очень веря ее словам.
– Честное слово.
Она глубоко, прерывисто вздохнула. Постепенно лицо ее приобретало нормальный цвет.
– Перестань беспокоиться о том, что будет на заре, – сказал он.
Сара нервно засмеялась. Кейс обнял ее.
– Коннер вернется к тебе живым и здоровым. Клянусь тебе в этом.
– Н-но…
– Тс-с… Морган уже снова направился к Спринг-Каньону. Он будет поблизости от Коннера, чтобы защитить его.
Или сделать попытку, мрачно подумал Кейс, но, разумеется, не сказал этого вслух.
Как рассказал Морган, Коннеру была уготовлена роль козы, ожидающей голодного тигра.
Сара тяжело вздохнула.
– Они не ожидают увидеть нас наверху, когда солнце будет позади нас, – спокойным тоном объяснил Кейс. – Лола и Ют трудятся над реалами, как ты и просила, хотя мне непонятно, зачем тебе надо, чтобы монеты были полированными. – Не глядя на Кейса, Сара кивнула. – Если ты не поспишь, от тебя будет мало проку завтра. Мы рассчитываем, что ты и Лола прикроете наш отход.
«По крайней мере мы хотим, чтобы ты так считала, – добавил он про себя. – А на самом деле нам нужно, чтобы ты была подальше от огня».
Сара снова, не глядя на Кейса, кивнула.
– Скажи что-нибудь, – попросил Кейс. – До этого ты была такая разговорчивая.
– А что сказать? – прошептала она.
Кейс посмотрел на ее бледные губы и понял, что она права. Говорить о завтрашнем утре – лишь удлинять время ожидания.
– Если выяснится, что ты беременна, поезжай в Руби-Маунтинз, – сказал Кейс. – Хантер позаботится, чтобы у тебя и ребенка был хороший дом.
Сара не ответила. Она не смогла. Раньше чем она поняла, что Кейс не надеется пережить это утро, он прижался к ее губам, лишив возможности возражать и спорить.
А попробовав его на вкус, Сара не стала протестовать. И ответила ему со всей страстью. И когда он стал срывать с нее одежду, она начала срывать одежду с него.
На один ее поцелуй он отвечал двумя, на каждую ее ласку – еще более страстной и интимной лаской. Когда он вошел в нее, она вскрикнула от наслаждения, которое граничило с болью.
– Сара…
– Не останавливайся. – Она впилась ногтями ему в бедра. – Ни… в коем… случае… не останавливайся.
Кейс стонал при каждом толчке, сжигаемый неукротимым желанием.
– В следующий раз, – прохрипел он, – я буду… медленнее… Буду медленнее.
Стон вырвался из груди Сары. Сжимая его бедра, она выгнулась навстречу, и сладостная дрожь сотрясла ее тело. Кейс поймал ртом рот Сары, заглушив и ее, и свой крик в тот момент, когда изливался в ее лоно.
Однако этого ему было недостаточно. Он даже не мог представить, что нужно для того, чтобы он испытал полное удовлетворение.
Он должен стать частью ее.
Должен раствориться в ней.
– Сара? – прошептал он и снова шевельнулся внутри нее.
– Да, – страстным шепотом с готовностью ответила она.
Кейс начал движение, и она двигалась вместе с ним, разделяя ошеломляющий ритм, шепча его имя. Он поднял ее ноги на плечи, чтобы войти еще глубже. Имя Сары сорвалось с губ Кейса, тело его содрогнулось. Сара вскрикнула, всецело отдаваясь пламени, сжигающему соединившиеся тела.
* * *
Ежась от ледяного ветра, Сара проводила глазами Юта и Кейса, которых поглотила темнота. Хантер ушел еще раньше. Он должен был занять позицию, с которой можно было прикрыть отход Кейса.
Если только Кейсу удастся отойти, подумала Сара. И тут же сказала себе: "Он жив, «е смей думать иначе!»
Две вьючные лошади шли по тонкому слою снега, прикрывшему еще мягкую землю. Их копыта глубоко проваливались.
Камни, подумала она, глядя на пузатые мешки. Только камни, за исключением одного мешка.
Ее собственные седельные сумки были набиты серебром. Только что отполированные реалы дьявольски заблестят при свете зари.
Оставшиеся серебряные слитки наряду с провизией, необходимой для трудного, долгого пути, были распределены между шестью мустангами. Женщины должны были ехать на двух других лошадях.
Сара старалась не думать о том, почему они двинулись в путь в самое темное время ночи, увозя с собой все, что нужно для выживания и начала новой жизни. Однако в голове у нее все время звучали последние слова Кейса:
«Если мы не вернемся, вы вдвоем бегите в Руби-Маунтинз. Элиссе и ее ребенку потребуется какая-то часть этого серебра».
В конце концов Сара с этим согласилась, хотя и отказывалась воспринимать скрытый смысл его слов.
Она не может представить мир без Коннера.
Не может представить мир без Кейса.
Дрожа от озноба, Сара плотнее запахнула на себе куртку Юта, пахнущую табаком, потом, козами и кострами.
От Кейса в ту ночь пахло яблоками, подумала она. Господи, кажется, это было тысячу лет назад.
– Ты не спишь, девочка?
Сара повернулась к Лоле.
– Не сплю.
– Ты вроде как мечтаешь о чем-то.
– Просто вспоминаю… От Кейса пахло яблоками в ту первую ночь, когда я встретила его.
Лола засмеялась.
– От Юта пахло порохом, виски и лошадиным дерьмом, – сказала она. – Он сидел на куче яблок в доску пьяный и палил в мух. Боже мой, Боже мой, как давно это было!
Забыв про свои страхи, Сара улыбнулась.
– Много лет я прожила с этим человеком, – добавила Лола. – Слишком много лет, чтобы позволить ему дать себя убить.
Черные глаза ее блеснули при слабом свете звезд.
– Бери четырех лошадей и гони в Неваду прямо сейчас, – сказала она Саре. – Если понадобится, кто-нибудь догонит тебя и вернет обратно.
– Нет.
– Послушай, девочка, ты…
– Нет, – спокойно перебила ее Сара.
Лола вздохнула и откусила кусок табака, – Может, все-таки передумаешь?
– Нет.
Некоторое время Лола размышляла, сосредоточенно жуя табак, затем сплюнула через дырку в зубах.
– Должно быть, у тебя есть план, – нарушила она паузу.
– Я знаю Спринг-Каньон лучше кого бы то ни было.
Лола крякнула.
– Эб Калпеппер, может быть, и подлый, но он не слепой, – сказала Сара. – Юту не удастся слишком долго водить его за нос.
– Наверно.
– Нужно поторапливаться. У нас мало времени.
Сара быстро взобралась на Шейки.
Чертыхаясь и продолжая жевать табак, Лола села на низкорослого мустанга.
– А что делать с вьючными лошадьми? – спросила она.
– Заберем их. У меня есть план в отношении слитков.
– Этого-то я и боялась. Дурацкая штука, эти планы!
Это была последняя жалоба Лолы. Дальше она молча ехала по темной дороге под холодным, колючим ветром.
Саре самой было не до разговоров. Чем ближе они подъезжали к Спринг-Каньону, тем более сомнительным казался ей ее план. Она была уверена лишь в том, что место, куда направлялась она, находилось значительно ближе восточной кромки каньона, куда отправились мужчины.
"Пусть план сам па себе дурацкий, зато мне не придется заламывать в отчаянии руки и дожидаться, пока узнаю, живы ли Коннер и Кейс, – сказала себе Сара. – Кроме того, они нуждаются во мне. Никто другой не сможет добраться до этой части каньона. Оттуда я могу стрелять прямо по лагерю бандитов.
Я смогу увидеть, живы или нет Коннер и Кейс.
План вовсе не дурацкий. Особенно если рассмотришь его со всех сторон".
Так размышляла Сара, когда Шейки начала подниматься по каньону на обширное, открытое ветрам плато. Река Лост-Ривер очистила плато от камней, и здесь теперь раскинулась долина, поросшая травой, ивами и тополями.
Это был самый большой каньон. А кроме него, были сотни других, размерами поменьше.
Спринг-Каньон – один из них.
До появления в этих местах бандитов Сара считала каньон Лост-Ривер своим приютом, местом покоя и хранилищем тайн. Она часто приходила сюда. Здесь, в стене каньона, которая смотрела на юг, находились развалины, которые медленно, но необратимо превращались в пыль.
Неподалеку от развалин били ключи, которые и позволили древнему племени построить здесь крепость. А десятью футами ниже, под поросшей мхом трещиной, бандиты разбили свой лагерь.
Сара отлично знала дорогу к развалинам. Не один раз она пряталась в полуразрушенных комнатах, когда Хэл напивался до положения риз и крушил все, что ему попадало под руку.
Но сколько ни пытался муж найти Сару, ему это никогда не удавалось. Несмотря на свои сравнительно небольшие габариты, он тем не менее не мог протиснуться через узкие проходы, через которые она проникала с плато к развалинам.
Коннер слишком большой, подумала Сара. Только она может протиснуться через эту щель.
Был еще один способ добраться до развалин – спуститься с вершины по канату. Хэл один раз проделал это, когда искал серебро. Однако ничего, кроме пыли и битых черепков, он там не обнаружил.
Сара уверенно остановила Шейки у начала тропы, по которой не ездила со времени смерти Хэла. Дорога шла круто вверх, маршрут, что и говорить, был опасный.
Тем более ночью.
Но именно ночью Хэл напивался и начинал бушевать. Именно ночью можно было и стоило рисковать, чтобы добраться до безопасного места.
– Девочка, куда, черт побери, ты едешь? – нарушила молчание Лола.
– К плато, а оттуда – на макушку Спринг-Каньона.
– Ну, ты чокнулась!
Сара не стала возражать.
– Можешь остаться здесь.
– Черта лысого!
Мустанги дышали – иначе не скажешь – надсадно, когда наконец достигли плато. Ни одна выращенная на ранчо лошадь не одолела бы этот подъем. Только животное, которое с первых дней жизни вынуждено преодолевать крутые склоны каньонов, способно выработать чувство равновесия. К тому же для ходьбы по острым камням требуются весьма прочные копыта.
Ветер выл с такой яростью и выразительностью, что казался одушевленным.
– Лола! Ты здесь? – окликнула Сара свою попутчицу.
– Никогда больше не буду с тобой разговаривать.
– Обещаешь?
– Черт возьми!
– Видишь вон ту щель?
На фоне звезд рука Сары, словно стрелка, указала на темнеющую впереди выемку.
Лола крякнула.
– Это начало старинной дороги к родникам, – пояснила Сара. – Лошадь через нее не пройдет.
Лола сплюнула табачную жвачку, что явилось ее единственным комментарием к сказанному Сарой.
– Тебе придется идти пешком, – сказала Сара. – Примерно через четверть мили обнаружишь место, откуда просматривается весь каньон. Будь я Эбом, поставила бы там караул.
Лола хмыкнула.
– Возьми мешок с серебром, – продолжала Сара. – Если там окажется часовой, скажи, что ты украла все остальные деньги и тебе требуется его помощь.
– Свинец дешевле.
– Но зато шумнее.
– А если все будет сделано тихо, тебя судьба этого сукина сына не слишком озаботит? – спросила Лола.
– Нет. Я хочу только одного: чтобы оттуда никто не стрелял в Кейса и Юта.
– Буду тихой, как нож.
Сара подъехала к Лоле поближе, обняла ее и сказала:
– Спасибо.
– Ха, девочка! Не за что! Хвост моего мужика защемился в той же трещине, что и твоего.
Тем не менее Лола крепко обняла Сару в ответ, затем спешилась и направилась к ущелью.
Озабоченно взглянув на восточный край неба, Сара пустила мустанга рысью к тайной тропе, которая вела ее к развалинам.
Ветер продувал Сару насквозь, словно ее жакет был не шерстяным, а муслиновым. Дрожа от холода и волнения, Сара спешилась и отвязала седельные мешки. Они звякнули, тяжело ударившись о землю.
Однако ветер заглушил этот звук и отнес его в сторону от каньона. Ветер отнесет и звуки выстрелов.
Сара снова взглянула на небо и почувствовала спазм в желудке.
На востоке становилось светлее.
– Скорей!
Стиснув зубы, Сара где несла, где тащила волоком седельные сумки по узкому проходу. Это заняло у нее так много времени, что она едва не завыла от отчаяния.
Когда проход пошел круто вниз, Сара позволила сумкам катиться впереди, лишь слегка их подталкивая. Быстрее, чем ожидала, она оказалась в узкой расщелине, которая все больше углублялась. Сара дышала тяжело, и ей казалось, что от этого ее громкого дыхания могут подняться и мертвые. Благо, все заглушал ветер. Она бросила взгляд вверх: звезды на небе начинали гаснуть.
Мужчины скоро окажутся на противоположной стороне, подумала она.
Быстрей!
Задыхаясь, таща за собой проклятые сумки, изо всех сил стараясь не стукнуть дробовик и ружье о камень, Сара продвигалась вперед.
Пот струился у нее по груди и спине, Сара выбивалась из последних сил.
Ну! Еще несколько футов, и она дотащит сумки с серебром до развалин.
* * *
На небе появились предвестники зари – бледно-желтые и персиковые тона. С плато ночь спускалась вниз, на дно каньона.
Снизу, с глубины в сорок футов, доносились голоса, порой заглушаемые ветром.
Очень злые голоса.
– Черт побери, уже заря, а я не вижу никакого серебра! И никакой женщины, черт побери!
Проклятиям Моуди вторили голоса еще нескольких мужчин.
– Солнца еще нет, – возразил Кестер.
– Черт побери, Эб говорил на заре, а не на рассвете! Пора прихлопнуть мальчишку и двигаться за серебром!
Хор мужских голосов одобрительно загудел.
– Нет солнца, нет зари, – сказал Кестер.
– Черт по…
– Нет зари! – рявкнул Кестер.
В руках он держал дробовик, и это подействовало на бандитов сильнее всякой логики. Голоса Моуди и его людей стали звучать приглушеннее. Долетали лишь отдельные проклятия. А тем временем небо становилось все светлее.
Кейс и Ют поравнялись с соснами, растущими у восточной стороны каньона, когда за их спинами стала заниматься заря.
– Эти мальчики уже потеряли терпение, – пробормотал Ют.
Кейс посмотрел на восток. Солнце еще не появилось над плато.
– Им придется подождать, – сказал Кейс.
– Эб с Коннером в ивняке возле родника?
Кейс кивнул.
– Ты видишь Моргана? – спросил через некоторое время Ют.
– Нет. Но он где-то здесь.
– А Хантер?
– Он на южном плато, на том наблюдательном пункте, о котором ты говорил.
Ют кашлянул.
– Наверно, там часовой.
– Наверно, был. Сейчас там Хантер.
Старый бродяга хмыкнул.
Бесшумно и неотвратимо над горизонтом появилась полоска солнца, которая очень скоро превратилась в полукруг. И тогда Кейс вышел из тени и стал в снопе света. Тяжелые седельные сумки, свисающие с плеч, делали его похожим на черного ангела, появившегося над каньоном.
– Смотри! – крикнул кто-то снизу. – Вверху, на востоке!
– Эб! – позвал Кестер.
– Я вижу!
Вторая, меньшая ростом тень появилась рядом с Кейсом. На ней были шляпа и жакет Сары. Все остальное, в том числе и плохо заплетенные волосы под шляпой, принадлежало Юту.
– Мы здесь! – крикнул Кейс, – Отпусти мальчишку!
На Кейса и Юта тотчас же нацелились ружья.
– У нас есть вооруженные люди вдоль каньона, – предупредил Кейс. – Начнем стрелять – никто из вас не выживет, чтобы похоронить мертвых.
Кестер исчез в кустах. За ним последовал еще един длинный, поджарый Калпеппер.
– Эти Калпепперы – сущие койоты, – пробормотал Ют.
Бандиты из шайки Моуди даже не заметили, что они оказались одни и что их могут обстрелять. Их глаза были прикованы к седельным сумкам на плечах Кейса.
– Опустите ружья, ребята, – раздался голос Эба. – Времени хватит, чтобы разобраться позже.
Моуди отдал короткое приказание, и нацеленные на Кейса и Юта дула ружей сместились несколько в сторону.
– Покажи серебро? – крикнул Эб из ивняка.
– Не раньше того, как увижу, что Коннер способен ходить и разговаривать! – ответил Кейс. – Выпусти его!
Через несколько секунд из ивняка вытолкнули Коннера. Первое впечатление было таким, что руки и ноги у него одеревенели. На запястьях и щиколотках болтались обрезанные веревки. Лицо его было в синяках. Однако видно было, как с каждым шагом к нему возвращаются силы.
– Вот он, полюбуйся! – крикнул Эб. – А теперь покажи серебро!
Кейс снял с плеч седельные сумки. Они тяжело звякнули о землю.
Звон серебряных слитков донесся до ушей находящихся внизу людей и подействовал на них как хмельное виски. Если кто-то и заметил, что столь радующий сердце звук исходил лишь от одной сумки, то не придал этому значения.
– Вот оно! – крикнул Кейс. – Как только Коннер выберется из каньона, мы его вам сбросим.
Наступило молчание.
– Надеюсь, Коннер сообразит, куда скрыться, – сказал Ют. – Они могут выстрелить в него в любой момент.
Коннер продолжал идти, обходя стоящих на пути бандитов. Ближайшее укрытие находилось футах в тридцати, за грудой камней у восточной части каньона.
– Это не она! – крикнул Кестер Эбу.
– Что? – не понял Эб.
– Это не она!
– О чем ты там вопишь?
– Черт тебя побери, болван безмозглый! – заорал Кестер. – Там, наверху – это не она!
Закачались кусты – Эб выбирался из ивняка.
Коннер ускорил шаг.
В тени шевельнулись и блеснули стволы ружей.
– Сейчас все рассмотрит, – сказал Ют.
– Мы должны дать Коннеру хотя бы еще несколько секунд.
– А если у Эба подзорная труба?
– Для Моргана это будет хорошая цель.
Должно быть, Эб тоже так считал. Кусты ив снова зашевелились, однако достать подзорную трубу Эб не решился.
– Эй, там, наверху! – заорал он. – Снимите шляпы и распустите волосы!
– На счет три, – пробормотал Кейс.
Он медленно поднял шляпу.
– Тысяча чертей! – рявкнул Эб.
– Раз, – тихо сказал Кейс.
– Не ты! – завопил Эб.
– Два.
– Другой!
– Я здесь! – крикнула Сара. – Вы это хотите увидеть?
Бандиты все как один повернулись в сторону южной стены каньона. Волосы Сары горели на фоне развалин, словно второй солнечный восход.
Но еще более впечатляющим зрелищем был водопад блестящих серебряных монет, с музыкальным звоном сыплющихся из перевернутого седельного мешка.
Бандиты Моуди кинулись к монетам.
Кейс и Ют бросились на землю и схватили ружья.
Коннер налетел на ближайшего бандита, выхватил у него шестизарядный револьвер и сделал несколько выстрелов.
Калпепперы открыли стрельбу из укрытия.
Первыми оказались обреченными на гибель бандиты из отряда Моуди.
Они не успели даже добежать до ослепившего их разум водопада серебряных монет – их в спину расстреляли Калпепперы.
Затем Калпепперы перенесли огонь на Кейса и Юта. Под осколками камней Кейс и Ют, переползая с места на место на животе, пытались найти укрытие, откуда было бы удобно вести огонь.
– Черт возьми! – выругался Ют, стряхивая с себя мелкие осколки камней и пыль. – Неплохо стреляют эти ребятки!
Заработало еще одно ружье. Кто-то стрелял методично, расчетливо, с одинаковыми интервалами.
– Хантер, – сообразил Кейс. – Вероятно, прикрывает Коннера.
Считая в уме выстрелы, Кейс приблизился к краю стены каньона. Когда у брата остался лишь один патрон, открыл стрельбу Кейс, и делал это так же методично, как брат, прижимая к земле Калпепперов и давая возможность Коннеру уйти.
Раздался выстрел из дробовика, за ним последовал второй. Дробь сыпанула по ивняку, в котором прятались Калпепперы. Через несколько секунд снова прозвучали два выстрела из дробовика.
Коннер воспользовался ситуацией и побежал к кустам, в которых можно было укрыться.
Дробовик снова дал знать о себе.
– Молодец моя девочка, – расплылся в улыбке Ют. – Я учил ее заряжать быстрее, чем блоха успеет прыгнуть.
– Лола?
– Сара. Держу пари, Калпепперы сейчас молятся о скорой смерти.
– Так или иначе, им от нее не уйти.
Ют засмеялся, затем прицелился в то место, где шевельнулись кусты.
– Сегодня в аду будет большущая толпа, – сказал он, нажимая на спусковой крючок. Кейс одновременно с Ютом выстрелил в то же самое место. Кусты больше не шевелились.
Солнце поднялось над плато, бросило лучи на дно каньона. Дым от пороха становился голубым, а достигнув верхней кромки каньона, – серым.
Мало-помалу наступила тишина. Кейс повесил шляпу на ствол и приподнял ее.
Выстрелы из ивняка мгновенно сбили ее. В ответ ударили ружья и дробовики. Стрельба длилась до тех пор, пока стреляющим не потребовалось перезарядить оружие.
Со стороны ивняка никто не стрелял. В каньоне установилась тишина.
Снизу подал голос жаворонок. Кейс ответил. То же самое сделал Морган.
В ивняке не было никакого движения. Ют издал пронзительный соколиный крик. Ответ пришел из каньона, из того места, где укрывался Коннер. Еще один ответ донесся с древней тропы, где находилась Лола.
Никто не отозвался из развалин.
– Сара! – крикнул Кейс.
– Сара! – заорал Коннер, выскакивая из укрытия.
Из ивняка грянул выстрел.
Коннер споткнулся и упал в кусты.
– Коннер! – раздался из развалин голос Сары.
Слава Богу, с облегчением подумал Кейс. Он первым выстрелил в то место в ивняке, откуда стреляли в Коннера. Но не последним. Гром выстрелов прокатился по каньону и звучал до тех пор, пока пронзительный свист Хантера не остановил стреляющих.
Кейс поставил курок на предохранитель и стал заряжать патронами магазин.
Ют с неохотой опустил ружье.
– Ты уверен, что с ним покончено? – спросил старый бродяга.
– Хантер и Морган проходят сейчас по кустам. Если еще не покончено, то скоро будет покончено.
– Надеюсь, Коннер ранен не тяжело. Сара в нем души не чает.
– Я знаю.
Казалось, что прошла целая вечность, пока снова подал голос жаворонок.
Хантер вышел из кустов и посмотрел вверх, где находился брат.
– Конец! – крикнул он.
– Все отправились в ад?
– Все до единого.
Кейс медленно поднялся, вынул из кармана афишу «Разыскиваются живые или мертвые», где оставались не зачеркнутыми несколько имен Калпепперов.
Он разорвал ее на множество кусочков, каждый из которых был размером не более реала, и пустил со скалы по ветру.
«Надеюсь, теперь вы будете спать спокойнее, Тед и Эмили».




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Зимний огонь - Лоуэлл Элизабет



очень неплохо,но серия "колорадо"-лучше
Зимний огонь - Лоуэлл Элизабеттатьяна
14.02.2012, 15.26





Очень хороший!!!
Зимний огонь - Лоуэлл ЭлизабетК
9.11.2012, 0.14





неплохо!!!
Зимний огонь - Лоуэлл Элизабетлия
14.11.2012, 17.59





ну что я могу сказать... очень странный повод у ГГя не любить ггню...кто читал первую книгу про брата хантера тот поймет, вроде бы это у брата погибли дети однако он женился и у него уже есть новые детки..а кейс все страдает по поводу гибели племянников и нехочет иметь своих деток типа он не сможет их защитить...как то все надумано...ну незнаю что то меня не впечатлил...6 из 10
Зимний огонь - Лоуэлл Элизабетещё наталья
14.12.2012, 2.35





Роман хороший.Приятно провела время за чтением. 9 баллов.
Зимний огонь - Лоуэлл ЭлизабетНаталья 66
20.02.2014, 16.30





Да, серия Колорадо лучше, но и эта дилогия неплохая. Согласна, что у Кейса повод для отчужденности несколько утрированный. Но надо учитывать то, какую психологическую ломку он перенес в подростковом (15 лет) возрасте: участие в жуткой братоубийственной войне на стороне конфедератов, многочисленные смерти, изнасилования. Но самое ужасное -собственноручное погребение убитых и изнасилованных племянника и племянницы. Даже Хантеру, его брату и отцу этих деток, было легче, потому что он не был свидетелем этого кошмара. Хорошо, что Кейс нашел в Саре свою половинку, излечился душой и первым ребенком их, как в память о погибшей любимой племяшке, стала именно девочка. Рекомендую читать всем, роман теплый, душевный, эротичный, хотя и остросюжетный. 9 баллов.
Зимний огонь - Лоуэлл ЭлизабетОльга
3.08.2015, 22.48





Очень хорошо. "Осенний любовник" - это продолжение. Оба романа восхитительны!!!
Зимний огонь - Лоуэлл ЭлизабетИда
15.09.2015, 23.38





Очень хорошо. "Осенний любовник" - это продолжение. Оба романа восхитительны!!!
Зимний огонь - Лоуэлл ЭлизабетИда
15.09.2015, 23.38





Прошу прощения. Первая книга "Осенний любовник", затем "Зимний огонь". Приятного чтения!
Зимний огонь - Лоуэлл ЭлизабетИда
15.09.2015, 23.45





Дорогие читательницы, помогите найти романы. rn1-ый роман: героиня с отцом содержат что то вроде винокурни,где изготовляют виски (может, бренди или коньяк). Главный герой, кажется, какой-то военный, приехал в их городок чтобы найти и наказать виноделов. Но он влюбляется в героиню, его застают с ней в постели и заставляют жениться...rnДругой роман, тоже исторический, героиня- юная девушка остается сиротой или попадает в тяжелые обстоятельства, Герой, старше ее, почему то женится на ней и увозит в свой дом в другой город.Но он сначала ее не любит, и им приходится с недопониманиями строить отношения.
Зимний огонь - Лоуэлл ЭлизабетЕлена
22.10.2015, 18.08





Елена, описание второго романа мне напомнило "Пламя и цветок" Кэтлин Вудивисс, хотя возможно, что есть и другие похожие произведения
Зимний огонь - Лоуэлл ЭлизабетClaire
22.10.2015, 19.58








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100