Читать онлайн Сколько стоит любовь?, автора - Лоуренс Стефани, Раздел - Глава 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сколько стоит любовь? - Лоуренс Стефани бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.17 (Голосов: 36)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сколько стоит любовь? - Лоуренс Стефани - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сколько стоит любовь? - Лоуренс Стефани - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лоуренс Стефани

Сколько стоит любовь?

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 12

Узнав, что это Прис заманила Диллона подальше в лес, чтобы позволить брату вырваться из ловушки, устроенной у «Жокей-клуба», Рас взбесился и устроил сестре скандал. Они так увлеклись, что Диллон успел загнать обоих в кабинет, потребовал поднос с хлебом, холодным мясом, элем для Раса и чаем для Прис, приказал приготовить спальню для Раса, чье пребывание в доме должно было остаться абсолютным секретом для посторонних, и снова вернулся в кабинет.
Закрыв за собой дверь, он прервал затянувшуюся дискуссию одним коротким словом:
– Довольно!
Близнецы разом замолчали.
Он показал на кресла, стоявшие по обеим сторонам от камина:
– Садитесь, и начнем сначала.
Он подождал, пока взъерошенные спорщики, бросавшие друг на друга злобные взгляды, подчинятся приказу, вытянул из-за письменного стола третье кресло и почти рухнул в него.
– Итак, мистер Даллинг, чем вызваны ваши подозрения? Рас мгновенно обмяк.
– В конюшне Кромарти стояли две лошади, принадлежавшие другому хозяину. Именно из-за них Пэдди О'Лохлин, занимавший должность помощника управляющего конюшнями до меня, поссорился с управляющим и уволился.
Прис встревоженно взглянула на Диллона. Тот покачал головой, не желая, чтобы известие об исчезновении Пэдди отвлекло рассказчика.
– Понимая, что дело нечисто, – продолжал Рас, – я ничего не сказал. Но этих лошадей никто и не думал тренировать. На них только изредка выезжали, но к скачкам не готовили. Я понятия не имел, что это означает.
– Зато я имею, продолжайте. Рас вскинул брови.
– Вскоре, в самый разгар подготовки к скачкам в Ньюмаркете, я услышал разговор Харкнесса и старшего конюха Крома, злобного подлого негодяя, во всем угождавшего Харкнессу. Я как раз зашел в шорную за уздечкой и, поскольку знал, где она лежит, не зажег лампу. Харкнесс и Кром находились в стойле и не знали о моем присутствии.
– Именно эту беседу вы упомянули в письме к Прис?
– Да. Я не совсем понял, о чем идет речь, но поскольку они упомянули реестр, а мы собирались в Ньюмаркет, я решил, что все соображу на месте.
Стук в дверь возвестил о прибытии Джейкобса с подносом. Диллон выдвинул боковой столик. Слуга поставил поднос. Прис потянулась к чайнику. Диллон благодарно кивнул, и Джейкобс удалился.
Диллон подождал, пока Рас подкрепится хлебом с ломтиками ростбифа, глотнет эля из кружки.
– А потом…
Рас промокнул губы салфеткой.
– Получилось так, что эти две лошади прибыли в Англию вместе со всей командой, но едва мы высадились в Ливерпуле, Кром их увел. Я так и не узнал, куда именно. Поскольку Кромарти не путешествовал вместе с командой, я задался вопросом, знает ли он о том, что творится в его конюшне. Он владелец, хорошо разбирается в лошадях, но много времени с ними не проводит, не говоря уже о том, что никогда не занимается тренировкой. Я предположил, что ему ничего не известно.
Рас снова отхлебнул из кружки.
– Дальше было вот что. У нас имеется большой гнедой конь Смерч, очень хороший скакун. Кромарти выставлял его на скачки последние два сезона, и тот показывал неплохие результаты. На первых же скачках в Ньюмаркете он оставил позади всех остальных. Естественно, его записали на следующие скачки, проходившие три недели назад. Но за неделю до скачек что-то в нем показалось мне… странным. Нет, он выглядел совершенно так же, как всегда, но я был готов поклясться, что это не Смерч. Я знаю, это кажется вздором, но лошадь была другой. Конюхи не знали, что и думать: лошадь словно их не узнавала. Но гнедым занимался Кром. Остальные, если не считать меня и Харкнесса, почти не подходили к нему, а Кром с Харкнессом особо ни о чем не распространялись.
– Вы кому-то рассказывали о своих подозрениях? – спросил Диллон.
Рас покачал головой:
– Я промолчал, а остальные вели себя так, будто ничего не произошло. Но настоящий шок я испытал, когда на следующий день Смерч вернулся. – Он осушил кружку и покачал головой. – Все это было… трудно понять. Но через два дня другой конь появился в конюшне. Он бежал вместо Смерча и пришел пятым. Только тогда я догадался, что происходит, и хотел уже пойти к распорядителям скачек. Наутро я прибежал в конюшню удостовериться, что был прав, но, увы, Смерч уже был на месте. Потом Харкнесс решил, что Смерчу нужно отдохнуть. Его отправили в Ирландию, и на этом все было кончено.
Я окончательно утвердился в своих подозрениях, но не имел никаких доказательств. Оба коня исчезли, а если бы я попытался что-то сказать, слово Кромарти перевесило бы мое. У самых резвых лошадей бывают свои неудачи, и что можно против этого возразить?
– Но почему они постоянно меняли лошадей? – нахмурилась Прис.
– Двойник должен был находиться в хорошем состоянии, чтобы пройти проверку перед скачками, – пояснил Диллон. – Если лошадь не подготовлена, как требуют правила, распорядители могут не допустить ее на скаковой круг, что равносильно проигрышу: не будет желаемого эффекта, потому что на лошадь никто не поставил. Кроме того, распорядители могут начать расследование деятельности тренера, а мошенники боятся этого как огня. Поэтому на осмотр представляется настоящая лошадь. И поскольку нельзя рисковать тем, что обоих коней могут увидеть одновременно, они время от времени меняют их местами.
Прис кивнула и обратилась к Расу:
– И ты решил взглянуть на Реестр пород?
Рас покачал головой:
– Не тогда. Почти сразу случилось кое-что еще. У Кромарти была молодая кобылка-двухлетка, настоящая молния на четырех ногах. В забегах на короткие дистанции ей нет равных. Я работал с ней с того дня, как нанялся к Кромарти: она молода и нуждается в подготовке. Фурия выступала в первых скачках и летела быстрее ветра. Во второй скачке она была еще лучше. Но через неделю, после отправки Смерча, я пришел в конюшню, и передо мной была не Фурия. Не знаю, как они это делают, но я не мог найти ни единого различия. И физически она была в той же форме. Все, кроме одного: это не Фурия.
– А кто тренировал Фурию? – спросил Диллон.
– Кром. Человек Харкнесса.
– Значит, никто не мог подтвердить ваших подозрений?
– Нет, но этого и не понадобилось. У меня было доказательство. Фурия ненавидит красные яблоки, хотя большинство лошадей их любит. Я протянул яблоко той, что стояла в ее деннике, и она одним махом слизнула его с ладони. И в этом была моя ошибка: Харкнесс увидел эту сцену. Он ничего не знал о Фурии и красных яблоках, но наверняка упомянул об этом Крому. Эти двое – одного поля ягоды, и Кром понял, что все это означает.
– И объяснил Харкнессу, – выдохнула Прис. – Что же сделал ты?
– Еще большую ошибку, – признался Рас. – Отправился к Кромарти, джентльмену и аристократу. Я был уверен, что он тут ни при чем. У меня было времени ровно столько, сколько понадобится Харкнессу найти Крома и спросить про яблоко. Он был шокирован. Возмущен и потрясен. – Рас горько усмехнулся. – Теперь я понимаю: он был вне себя, сообразив, что его вот-вот уличат, но в то время я ничего не заподозрил. Он велел предоставить все ему и пообещал немедленно решить эту проблему. Я согласился и ушел. Правда, успел услышать, как он приказывает немедленно позвать Харкнесса. К тому времени как я добрался до конюшенного двора, мне стало не по себе. Что-то было неладно: разве Кромарти не должен был отмахнуться от сказанного мной? А он ловил каждое слово. И ни разу не запротестовал. Не расспросил меня о деталях. Поэтому я не вернулся к себе. Спрятался во дворе, пока не увидел идущего в дом Харкнесса. Потом подобрался к окну и стал подслушивать. Кромарти сообщил, что я все знаю, и они стали обсуждать, как избавиться от меня. Заставить навеки замолчать. Я не стал дожидаться их решения. Примчался к себе, собрал вещи и удрал.
– Куда именно? – не выдержала Прис.
– Первую ночь я провел в церкви Суоффем-Прайор, – ухмыльнулся брат. – Рассудил, что это последнее место, где Харкнесс и Кром станут меня искать. После этого я перебирался с места на место либо по ночам, либо во время тренировок. Но мне было необходимо добыть неоспоримое доказательство аферы, которую затеял Кромарти, иначе власти не смогут арестовать его и сообщников. Да и мне было слишком опасно выходить из укрытия.
Диллон слушал Раса и благодарил Бога за то, что он в отличие от сестры сумел верно оценить ситуацию, в которой оказался, и не стал рисковать зря. Порукой тому был страх, светившийся в глазах парня. Он знал, что постоянно находится в шаге от смерти. Скачки породистых лошадей считали спортом королей, однако их спорт имел свои темные стороны.
– Итак, вот что мы имеем, – подытожил Диллон, выпрямляясь. – Вы стали свидетелем успешной подмены, но у нас нет никаких улик, чтобы это доказать.
Рас кивнул.
– Вы узнали о другой подмене, которая только готовилась. Речь идет о Фурии. И я точно знаю, на каких скачках ее подменят. На октябрьском гандикапе.
– Совершенно верно. К этому времени она успеет выиграть еще три скачки и станет признанным фаворитом.
– Но на этот раз доказательство есть. Вы сможете легко отличить настоящую Фурию от двойника.
– Для этого нам нужны обе лошади, – возразил Рас. – Что мы докажем, показав на одну? Кто нам поверит? Я пытался найти то место, где Харкнесс и Кром прячут двойников и настоящих чемпионов, когда попеременно уводят тех и других из конюшни. Я проследил, в каком направлении они уезжают, но, не имея коня, не смог следовать за ними.
– Теперь вы не одиноки, – кивнул Диллон. Рас недоуменно покачал головой:
– Почему вы заранее расположены верить мне? Что, если это всего лишь занимательная сказка?
– Помимо того, что ваша сестра вынудила меня отправиться в спасательную экспедицию, уверив, что вам грозит опасность, вы скоро узнаете, что я и мои друзья уже начали расследование.
Он вкратце описал слухи, касавшиеся скачек весеннего сезона, упомянул о том, как комитет просил его провести расследование, перечислил все, что удалось узнать Барнаби, с усмешкой заметив, что именно усилия Раса получить доступ к реестру удвоили их старания.
Рас зачарованно слушал об участии Кольера в аферах, о его подозрительной гибели.
– Должно быть, речь идет о Смерче.
– Скоро мы получим подтверждение из Лондона, – утешил Диллон. – Кстати, вы никогда не слышали ни о каких партнерах Кромарти?
Рас покачал головой:
– Он много лет был в игре, но я не знал ни о каких финансовых затруднениях. Правда, человек вроде Кромарти не будет трубить о подобных вещах.
– Совершенно с вами согласен. Такое вполне возможно.
– А этот реестр? – встрепенулся Рас. – Там есть информация, которую мы можем использовать как доказательство?
– Там полно информации, – фыркнула Прис. Поймав взгляд Диллона, она перепугалась, что сейчас зальется краской.
Диллон понимающе усмехнулся:
– Да, если есть хотя бы одно отличие между настоящей лошадью и двойником. В реестре перечисляются все приметы того или иного животного, и распорядители должны проводить полную проверку этих примет перед скачками. Но если этих отличий нет, тогда все бесполезно.
Рас кивнул.
– А нельзя ли просмотреть реестр, чтобы определить двойников? Это породистые кони, совсем неплохие представители своего рода. Вполне возможно, что они находятся в тех же возрастных группах, что Смерч и Фурия. Тогда можно допросить их владельцев.
– Если только этот владелец – не сам Кромарти. Нет ничего незаконного в том, чтобы иметь двух одинаковых лошадей, – заметил Диллон. – Однако, если он окажется хозяином и чемпионов, и двойников одновременно, это даст нам возможность внимательнее присмотреться к нему и его лошадям.
Он потянулся к столу, взял листок бумаги, окунул перо в чернила и что-то нацарапал. Прис, вытянув шею, прочла клички упомянутых Расом лошадей.
– Расскажите все, что знаете, об этих двух лошадях, – потребовал Диллон. – Я завтра же засажу своих клерков за реестр. Посмотрим, что удастся обнаружить.
Рас дал общее описание и приме) и животных. Прис почти е слушала брата, думая о чем-то свеем. Когда Рас замолчал, она спросила:
– Но как узнать, где они скрывают Фурию и ее двойника? Мужчины посмотрели на нее и переглянулись. Диллон откашлялся.
– Мы этого сделать не можем. Нас сразу узнают. Прис нахмурилась.
– Не хватало еще, чтобы Кромарти и Харкнесс догадались, что мы за ними следим, – пояснил Диллон. – Они гоняются за Расом, но если увидят меня в твоем обществе, сразу догадаются, что Рас уже поговорил со мной, а я не предпринял никаких действий, и поскольку прошло уже три дня, значит, ему не удалось ни в чем меня убедить. Если нам очень повезет, они почувствуют себя в полной безопасности и не задумаются подменить Фурию. Если же они испугаются, мы ничего не сможем поделать. У властей не будет никаких шансов поймать их и положить конец мошенничеству. – Диллон немного помолчал, прежде чем продолжить. – Что же касается наилучшего способа разрешить проблему… Признаюсь, я пока еще ничего не решил, тем более что тут весьма велика вероятность существования тайного партнера, предпочитающего оставаться в тени. Я хочу обличить и его тоже. Следует помнить о судьбе Кольера: при малейшей опасности этот человек оборвет всякую ниточку, ведущую к нему, и на следующий сезон просто перенесет свою деятельность в другую конюшню. Поймите, я не желаю действовать поспешно и выкладывать перед злодеями все наши карты. Сделать мы ничего не можем, пока не получим достаточно информации. Тогда и составим план.
Рас понимающе кивнул. Диллон перевел взгляд на Прис.
– Прежде всего нужно выяснить, кто владелец двойников. Кроме того, мы пошлем кого-нибудь выследить, куда Кром прячет лошадей. Один из моих конюхов…
– Патрик! – перебила Прис. – Он живет в Кэрисбрук-Хаус, гораздо ближе к ферме Ригби, чем мы, все понимает и будет крайне осторожен.
– Хорошая мысль, – согласился Диллон.
– Патрик здесь? – удивился Рас и тяжело вздохнул.
– Как видишь, мы не сидим сложа руки, – хмыкнула Прис.
– Итак, договорились. – Диллон посмотрел на каминные часы. – Уже поздно. Нужно проводить Присциллу к леди Фаулз. Рас, я представлю вас Джейкобсу. Он покажет вашу комнату. Кроме меня и наших доверенных слуг здесь живет только мой отец, а ему уже все известно.
– Он был хранителем Книги родословных еще до Диллона, – вставила Прис.
Диллон направился к двери, но остановился и оглянулся:
– Леди Фаулз, мисс Блейк и мисс Даллинг, вне всякого сомнения, захотят вас навестить. Думаю, окружающие не усмотрят в этом ничего подозрительного, помимо обычной учтивости. Вряд ли кто-то удивится, если экипаж вашей тети свернет на аллею, ведущую к Хиллгейт-Энд, или застанет леди Фаулз пьющей чай в обществе моего отца. Идеальное прикрытие.
Прис заметила мимолетный блеск в его глазах. Интересно, о чем он думает?
– Мы приедем завтра утром, – пообещала она, вставая и целуя небритую щеку Раса, после чего крепко его обняла. – Патрик тоже приедет, ты сможешь рассказать ему о Кроме и показать направление, в котором он ездит прятать лошадей.
Рас поцеловал ее в ответ, погладил по плечу и протянул руку Диллону.
– Спасибо. Пусть вести это расследование – ваша обязанность, я – ваш должник.
Диллон уловил предостерегающий взгляд Раса в сторону Прис и, усмехнувшись, пожал руку молодого человека.
– Не волнуйтесь: когда мы доведем это дело до конца, ситуация может в корне измениться.
Поручив гостя заботам Джейкобса, Диллон увел Прис. И пока шел к двери, чувствовал, как Рас буравит взглядом его спину. Но раздумывать было некогда. Они направились к конюшне. Впереди долгий путь по залитым лунным светом полям в Кэрисбрук-Хаус.
Еще до того как они покинули конюшенный двор, Прис, до сих пор не имевшая случая выказать свою благодарность, тараторила без умолку. Диллон поскорее усадил ее в седло, а сам пошел к Соломону. Тем временем Прис весело резвилась, позволяя кобылке танцевать, вставать на дыбы и носиться по двору.
– Прис! – одернул он. Та ответила ослепительной улыбкой. – Вперед: нам давно пора ехать.
Кобылка помчалась галопом. Диллон с застывшим от негодования лицом рванулся следом и догнал девушку еще до того, как она свернула с подъездной аллеи на дорогу. Прис смеялась и подгоняла кобылку. Топот копыт по гравию возбуждал обоих. Прис с воплем покрутила над головой хлыстом.
Диллон, сцепив зубы, старался не отстать. Он слишком хорошо понимал безумную страсть, державшую ее цепкой хваткой, и поэтому должен был попытаться удержать ее, хоть немного успокоить.
Но вместо этого он присоединился к бешеной скачке, словно всепоглощающая радость Прис заразила его.
Встреча с братом, сознание того, что тот в безопасности, прорвали накопившиеся эмоции, освободив девушку от постоянного напряжения. И теперь Прис взмывала над землей, беззаботная и беспечная. Ее серебристый смех звенел колокольчиками.
По лугам, через загоны, перелетая над низкими оградами, они разрезали ночь. Всякий, кто мог видеть их, наверняка принял бы за призраков или безумных. Они потеряли всякое ощущение времени.
По крайней мере она: он делал все возможное, чтобы сохранить ясность мысли, не позволить ей заразить его буйной неукротимой страстью. Кроме того, он понимал, что малейшая неосторожность с его стороны – и кобыла сбросит ее.
Но тут перед ними вырос Кэрисбрук-Хаус: черный монолит, выделявшийся на фоне таинственных теней. Он уже хотел свернуть на задний двор, когда Прис бросила ему вызов: выпустив поводья, она схватилась за гриву кобылки, пригнулась к ее шее и уже через минуту оставила Соломона позади на два корпуса, при этом ухитрившись взять не то направление.
Диллон прошипел проклятие, повернул коня и помчался за ней. Они прорвались сквозь кусты, ограждавшие подъездную аллею, в несколько шагов пересекли ее и оказались среди деревьев. Здесь пришлось сбросить скорость. Но тут кобылка оказалась на тропе и снова рванулась вперед. И он понял, куда направляется Прис.
Лошади остановились около летнего домика. Она с заразительным смехом взлетела по ступенькам. Подскочила к центральному столбу, поддерживающему потолок, обхватила его и стала кружиться. Наконец устала, села на пол и одарила его ослепительной улыбкой.
– Мы нашли его! – завопила она и, бросившись к Диллону, сжала ладонями его лицо и поцеловала.
Он обхватил ее, пошатнулся, едва сохранив равновесие, и прижал спиной к столбу.
И стал ласкать.
Они оба утонули в поцелуе, умирая и воскресая, горя и изнемогая от голода.
Ее губы принадлежали ему, его язык – ей, их дыхание смешалось. Огонь пожирал их; желание росло, окатывая жаркими волнами.
Безумие держало в оковах.
Он рывком распахнул рубашку, которую она надела под куртку, нашел завязки нижней сорочки, разорвал их, сжал ее грудь и блаженно охнул. Стал властно мять, пока она, повинуясь снедавшему ее голоду, вытаскивала рубашку из его брюк, пробиралась под нее, жадно распластывая ладони по заросшей темными волосами груди.
Одежда разлетелась в разные стороны.
Когда она сжала истомившуюся плоть, Диллону показалось, что он умирает.
Его ладонь лежала на ее попке. Другая рука играла с ноющей грудью, почти лениво лаская тугой сосок.
Она слегка сжала ладонь и провела ногтями по напряженной плоти.
Он задохнулся. Выпустив ее грудь, он сжал ее бедра и поднял.
Она, удивленно охнув, разжала руку, но, прежде чем он пригвоздил ее к столбу, успела обвить длинными обнаженными ногами его талию. Он вонзился в нее. Глубоко.
Отстранился и снова вошел, на этот раз резче и жестче.
Прис, которой не хватило воздуха, подняла голову и сжала кольцо ног, вынуждая двигаться в настойчивом мерном ритме.
Он схватился за столб над ее головой и врезался еще сильнее, еще глубже…
Она всхлипнула, обхватила его голову, стала целовать.
Минуты шли, а они по-прежнему льнули друг к другу в темноте ночи, в прохладных тенях летнего домика у озера.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сколько стоит любовь? - Лоуренс Стефани



Это 13-я книга с 15-ти из серии "Кинстеры".И, к счастью, все пронизаны и полны переживаемыми чувствами,ощущениями, тревогами.Но главное одно - взаимная любовь и поддержка семейного клана.Всегда!А это замечательно!И книги эти для душевного отдыха.Читайте!
Сколько стоит любовь? - Лоуренс СтефаниТальяна
14.07.2013, 19.24





книга понравилась, прочитала с удовольствием. 10 балов.
Сколько стоит любовь? - Лоуренс Стефанитату
30.03.2016, 9.14








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100