Читать онлайн Предложение повесы, автора - Лоуренс Стефани, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Предложение повесы - Лоуренс Стефани бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.09 (Голосов: 57)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Предложение повесы - Лоуренс Стефани - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Предложение повесы - Лоуренс Стефани - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лоуренс Стефани

Предложение повесы

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

— Вы только посмотрите на них! — возмущенно прошипела Аманда на ухо Флик, после чего грациозно повернулась в танце.
Ее место заняла Амелия.
— Даже когда они танцуют, все равно поглядывают в нашу сторону. — Покачиваясь и приседая, она вполголоса добавила: — А один из них обычно стоит в стороне, как сейчас Демон, так, чтобы нас поймать, если мы оборвем оборку или ленту и попытаемся улизнуть!
Флик улыбнулась своему кавалеру и подала ему руку, сделав вид, будто не слышит жалобы близнецов. Они кружились в контрдансе. Бальная зала Луизы Кинстер была заполнена родственниками, приехавшими в Лондон, и друзьями семьи. Поскольку бал был неофициальным, а большинство гостей состояли в родстве друг с другом, на нем царила атмосфера непринужденного веселья. Были приглашены и совсем юные родственники.
Флик нырнула под руку кавалера и улыбнулась ему. Близнецы сделали то же самое и выглядели вполне довольными.
С первого же дня знакомства близнецы часто говорили об опеке своих кузенов, но Флик не очень-то им верила. Теперь она убедилась в том, что это правда. Кузены действительно не спускали с них глаз.
Даже танцуя, Гавриил и Люцифер то и дело поглядывали в сторону близняшек. Демон открыто следил за каждым их шагом, даже не делая вид, будто с кем-то беседует.
Оставалось только удивляться, как мужчины отваживаются приглашать девушек на танец. Джентльмены помоложе, казалось, не замечали опасности, поскольку не имели дурных намерений в отношении сестер.
Однако юнцы не интересовали близняшек. И Флик их понимала: ей тоже было скучно танцевать с юнцами.
По окончании танца они поблагодарили своих кавалеров и остались втроем.
— Они просто оберегают вас. Хотят отпугнуть от вас прощелыг.
Амелия вздохнула:
— Они в каждом видят прощелыгу.
— И это ограничивает наш выбор, — добавила Аманда.
— И мешает осуществлению нашего плана.
— Плана?
Аманда огляделась и потащила Флик в нишу, скрытую тремя пальмами в горшках.
— Мы решили… — начала Аманда.
— …обговорив все с Кэтрин, — вставила Амелия, — она из долины, вроде как ведунья…
— …что не будем дожидаться, пока джентльмены выберут нас…
— Да! — решительно подтвердила Амелия. — Мы сами сделаем свой выбор.
Флик рассмеялась и обняла своих новых подруг.
— Что же, одобряю ваше решение заняться этим вопросом самостоятельно.
— А вы, — Амелия чуть отодвинулась, чтобы заглянуть Флик в лицо, — тоже сами выбрали Демона?
Флик посмотрела в ту сторону, где стоял Демон. Никто не мог с ним сравниться. Ее губы медленно растянулись в улыбке. Он был воплощением ее грез.
— Да, я его выбрала, — ответила она сестрам. — Правда, мне было тогда всего десять лет и я мало что понимала, и все же… — Она запнулась и договорила: — Первой выбрала его я.
— Ну, вот видите! — Аманда решительно кивнула. — И все так. Онория сказала, что выбрала не первая, но все же выбрала. Пейшенс и Кэтрин заявили, что выбрали первыми. И вы тоже. Так что нам надо последовать вашему примеру.
— Пожалуй, да.
— Нам надо вернуться к гостям, — сказала Амелия. — Маменька нас высматривает.
Непринужденно улыбаясь, они влились в толпу гостей.
Флик остановилась и поискала глазами Демона. Они почти не виделись, не разговаривали. Встретились всего два раза, в парке и на улице, и обменялись несколькими фразами. При этом Демон не сбросил маски светского льва.
Ведь вокруг были люди.
Этим вечером он приехал как раз в тот момент, когда надо было садиться в экипаж, и им секунды не удалось побыть вдвоем. Терпение Флик было на пределе.
Она остановилась у бюста Цезаря, установленного на высоком постаменте, привстала на цыпочки и огляделась. Она точно знала, что Демон в зале. Вдруг сзади кто-то взял ее за руку. Она тихо вскрикнула и обернулась.
Демон стоял рядом с постаментом. Флик могла бы поклясться, что секунду назад его там не было. Он увлек ее в неглубокую нишу позади постамента и заслонил собой.
Глядя в суровое лицо Демона, она ослепительно улыбнулась:
— А я тебя искала!
— Знаю, — ответил он, помолчав.
Она пытливо взглянула на него: его тон и выражение глаз показались ей немного странными.
— Тебе… э-э… удалось что-нибудь узнать о деньгах?
Демон залюбовался ею, ее сияющими голубыми глазами и ласковым выражением лица. Он вздохнул и покачал головой:
— Пока нет. Но некоторые подвижки имеются.
— О!
Ее взгляд остановился на его губах.
— Монтегью удалось исключить различные ценные бумаги — вложения, в которых можно было бы утаить полученные доходы, что значительно сужает поле наших поисков.
Флик продолжала смотреть на его губы и не сразу осознала, что они перестали двигаться. Она подняла голову.
— Такое ощущение, будто мы ищем этих мошенников уже целую вечность. И надежда их поймать весьма сомнительна. Что ты об этом думаешь?
Демон с трудом сдержал желание привлечь ее к себе и прижаться губами к ее губам. Узкое платье из серебристо-голубого шелка, перехваченное под грудью серебряным шнуром, приводило в отчаяние. Единственной уступкой требованиям скромности была полоска полупрозрачного шелкового газа, элегантно пропущенная вдоль выреза и лежащая на плечах. Он с трудом вспомнил, о чем она его спросила.
— Думаю, мы их найдем.
Его голос прозвучал неожиданно резко. Флик удивилась и отвела взгляд. В этот момент заиграли вальс. Демон с радостью задушил бы музыкантов их собственными струнами. Глаза Флик радостно вспыхнули, и он мысленно чертыхнулся.
— У тебя… очень красивое платье.
Она раскинула руки и закружилась.
— Тебе нравится?
— Очень.
Это он мог сказать совершенно честно. Когда он увидел Флик в особняке родителей в этом наряде, у него перехватило дыхание. Платье так удачно обрисовывало ее фигуру, что следовало бы объявить его вне закона. Но платье ему определенно нравилось, как и то, что под ним скрывалось. Настолько нравилось, что он не смог бы обнять ее и закружить в вальсе на глазах у своих любопытных и проницательных родных.
— Повернись-ка еще раз.
Пока она кружилась, он с удовольствием задержал взгляд на ее бедрах.
— Гм… — Он не отрывал взгляда от ее платья, чтобы не видеть разочарования, появившегося в ее глазах. В карете она сообщила ему, что одна из законодательниц приличий, Эмили Каупер, разрешила ей вальсировать. — Очень удачный покрой и юбка не совсем обычная.
Он же специалист по обольщению, неужели не может придумать более интересной темы? Не хватает только заговорить о погоде.
— Из Ньюмаркета были какие-нибудь известия?
Демон услышал тихий вздох, предшествовавший ее вопросу. В ее глазах уже не было радостного предвкушения. Она держалась сдержанно.
— Ничего определенного. Мне передали, что никто из членов комитета не видел Диллона и не разговаривал с генералом.
— Это утешает. Надеюсь, в наше отсутствие Диллон не сделает какой-нибудь глупости. Надо бы ему написать.
Флик посмотрела на пары, кружившиеся по залу. Это из-за него она пропустила свой первый вальс в Лондоне. Сознавать это Демону было неприятно, но он не жалел. Наблюдать за тем, как она вальсирует с кем-нибудь другим, было невыносимо. А сам он не мог с ней танцевать.
— Карразерс сообщил, что Флинн в прекрасной форме.
Это ее заинтересовало.
— Да?
— Он нагружает его два раза в день, чтобы сделать выносливей. Предложил попробовать Флинна в стипль-чезе. Что ты по этому поводу думаешь?
Флик высказала свое мнение, и Демон удивился, насколько хорошо она разбирается в лошадях, их возможностях и потенциале.
Пока они вели разговор, вальс закончился и вот-вот должен был начаться котильон.
Демон обернулся и увидел молодых людей, надеявшихся пригласить Флик на танец. Он напряженно улыбнулся и снова заслонил ее собой. Затем потянулся к ее руке:
— Ты не подаришь мне этот танец, дорогая?
Она просияла:
— Конечно.
Он вывел ее в круг танцующих. Поскольку в танце соприкасались только их пальцы, она улыбалась, смеялась, но не светилась. Как бы пристально за ними ни наблюдали, никто не заметил бы ничего особенного: реакция молодой леди на лесть опытного повесы. Это вполне устраивало Демона.
По окончании танца он галантно поклонился и передал Флик толпе поклонников, нетерпеливо ожидавших своей очереди. А сам ретировался в дальний конец залы.
Там к нему присоединились Гавриил и Люцифер.
— Почему мы это делаем? — проворчал Люцифер. — Аманда едва меня не поцарапала как кошка, когда я настоял на том, чтобы она танцевала со мной вальс.
— А меня обдали ледяным холодом, — пожаловался Гавриил. — Не могу припомнить, когда я в последний раз вальсировал с айсбергом. И танцевал ли. — Он посмотрел на Демона: — Если так и дальше пойдет, я до конца сезона уеду отдыхать.
Демон, смотревший поверх голов, ничего не ответил. Гавриил проследил за его взглядом и увидел, что Флик разговаривает с окружившими ее поклонниками.
— Что-то я не видел, как ты вальсируешь, кузен, — заметил Гавриил.
Демон не отвел взгляда.
— Я был занят другим.
— Видимо, обсуждал судьбу древнеримских легионов.
Демон невольно ухмыльнулся и заставил себя отвести взгляд от оживленно болтающей Флик. Она уже успела освоиться в свете.
— По правде говоря… — в его ленивом голосе появились нотки, заставившие кузенов насторожиться, — я пытаюсь распутать одно преступление.
Он коротко рассказал братьям обо всем, что смог узнать о синдикате мошенников и о своих подозрениях относительно того, кто в него входит.
— Сотни тысяч! — повторил Гавриил. — Да, ты прав: эти деньги должны где-то всплыть.
— Но, — добавил Люцифер, — не обязательно там, где ты предполагаешь.
Демон вопросительно выгнул бровь.
— Есть еще ценности. Драгоценности — это очевидный вариант, но можно вкладывать деньги в картины и в другие вещи.
— Ты мог бы это проверить.
— Так я и сделаю. Но если бы в последние месяцы работали такие суммы, я уже знал бы об этом. — Люцифер поморщился. — Не думаю, чтобы деньги были вложены в ценные вещи. Впрочем, такая возможность не исключена.
Демон кивнул. Гавриил рассеянно смотрел в пространство.
— Ну, что?
Гавриил снова повернулся к собеседникам.
— Я тут подумал… — Он пожал плечами. — Кое-кто из моих знакомых может знать, не крутились ли в мире преступников большие суммы. И если Монтегью при этом проверит законные вложения, мы проконтролируем весь город.
Демон кивнул:
— Это довольно большая сфера, которую нельзя не принимать в расчет.
— Действительно, — согласился Люцифер. — Наша, так сказать, сфера.
— Гм… — Гавриил вскинул брови. — Мы не должны пропускать мимо ушей слухи о неожиданно свалившемся наследстве, оставленном бабкой, о которой раньше никто не слышал, о поправивших свои дела игроках и тому подобные вещи.
— Любого, у кого неожиданно появились деньги, — решительно кивнул Демон, — надо брать на заметку.
Его взгляд снова остановился на Флик.
Когда Люцифер пошел следом за блондинкой в зеленом шелке, которая привлекла его внимание, Гавриил дотронулся до плеча Демона:
— Не кусайся и не скрипи зубами. Я собираюсь перемолвиться парой слов с твоей золотой чаровницей.
Демон хмыкнул. У Кинстеров не принято браконьерствовать, так что Гавриил был абсолютно безопасен.
Однако Демон испытывал беспокойство. И слова Гавриила только усилили его. Флик выделялась даже при таком скоплении народа. Ее великолепные волосы и ангельское личико привлекали к себе внимание.
Но это была проблема Демона. И он не хотел, чтобы она о ней догадалась.
Флик никогда не скрывала своих чувств. И Демон очень ценил в ней открытость и честность.
Однако это создавало проблемы.
Когда они оказывались рядом, на лице Флик можно было прочесть все: страсть, чувственность, предвкушение, волнение, готовность… Это бросалось в глаза. Он заметил это довольно давно и только сегодня получил очередное тому подтверждение, когда они увиделись в доме у его родителей. Это согревало его, пробуждало в нем бурю чувств. Но…
Флик слишком хорошо владеет собой, и никто не сочтет ее чувство пустым увлечением. Все заподозрят правду — что между ними уже существует близость. Между многоопытным повесой и невинной молодой леди.
В случившемся, разумеется, виноват он. Увы, в свете на это посмотрят совершенно иначе.
Ее репутация будет погублена, даже поддержка Кинстеров ее не спасет. Сам он готов жениться на ней немедленно. Но уже слишком поздно: со временем скандал утихнет, но его не забудут. Ее репутация будет безвозвратно испорчена.
Другое дело, если бы она вышла за него замуж до приезда в Лондон или хотя бы дала согласие на замужество, чтобы они смогли объявить о помолвке. При таких обстоятельствах свет готов был бы ничего не заметить. Но она уже здесь, под крылышком его матери, как добропорядочная юная леди. Этого ей никогда не простят. Никогда.
Видя, как она уверенно держится, смеется и болтает, он подумал, что надо с ней увидеться без свидетелей уже завтра и объяснить ситуацию. Поначалу она ему не поверит, но он может обратиться за подтверждением к матери или даже к теткам. Они-то не ужаснутся — а вот Флик ужаснется. И согласится немедленно выйти за него замуж.
Чего он и добивается, не так ли?
Однако, поразмыслив, Демон решил, что не станет добиваться ее согласия таким путем.
Ведь в этом случае она выйдет за, него, просто чтобы избежать скандала. А ему нужна ее любовь и преданность до конца дней.
Если же, даже поняв ситуацию, Флик все равно не даст согласия на брак, а замкнется в себе, пытаясь подавить свои чувства, ничего хорошего это ему не сулит.
Демон не раз имел дело с женщинами, которые играли в любовь, а на самом деле были равнодушны ко всему на свете. Честность и открытость Флик были для него сокровищем, и он не смог бы погасить огонь.
Его долг найти способ ее защитить.
Он наблюдал за тем, как Флик танцует контрданс. Она весело смеялась, но не так, как если бы танцевала с ним. И он не сдержал улыбки. Прохаживаясь по бальной зале, не отрывая взгляда от Флик, он размышлял, как сохранить ее доброе имя.


Он пригласит ее на прогулку по парку. Флик недостаточно хорошо знает свет, чтобы понять его замысел. Он приехал на Баркли-сквер достаточно рано и, игнорируя понимающую улыбку Хайторпа, поднялся по лестнице в личную гостиную матери.
Леди Горация сидела в шезлонге, нацепив на нос очки. Когда он вошел, улыбнулась. Как он и ожидал, мать разбирала полученные нынешним утром приглашения. Флик ей помогала.
— Доброе утро, Гарри. Чем обязаны удовольствию видеть тебя?
Сняв очки, мать подставила ему щеку для поцелуя.
Он чмокнул ее, сделав вид, будто не заметил ее насмешливого взгляда, и повернулся к Флик, которая поспешно встала.
— Я хотел бы пригласить Фелисити покататься по парку.
У Флик загорелись глаза, лицо осветила улыбка.
— Это будет прелестно!
Шагнув к нему, она протянула руку.
Демон взял ее и удержал, не давая ей приблизиться. На секунду заглянул ей в лицо, опустил веки, любезно улыбнулся и повернул ее к двери.
— Сегодня довольно ветрено. Тебе стоит надеть пелерину.
Маска вежливости не сходила с его лица. Улыбка Флик поблекла.
— Да, конечно. — Она повернулась к Горации: — Если не возражаете, сударыня.
— Конечно, поезжай, милочка.
Горация с улыбкой махнула рукой. Флик сделала книксен и пошла одеваться.
Как только дверь за Флик закрылась, Горация устремила на сына подозрительный взгляд, однако не решилась задать ему интересующий ее вопрос. Этот взгляд лишь подтвердил опасения Демона.
Впрочем, ничего особенного не произошло. Он просто предложил Флик покататься по парку.
В глазах Горации появилось недоумение. Демон с обычной прохладной светскостью кивнул матери.
— Я подожду Фелисити внизу. Лошадей надо поводить.
Флик не заставила себя ждать: она бежала по лестнице, когда он медленно спустился с последней ступеньки. У них появилась редкая возможность недолго побыть вдвоем. Демон, сбросив маску, широко улыбнулся ей, взял за руку и привлек к себе.
Она засмеялась, тихо и радостно, и, сияющая, повернула к нему лицо. По ее телу пробежала легкая дрожь, дыхание участилось. Глаза распахнулись, зрачки расширились, губы приоткрылись. Она вся светилась.
Даже на плохо освещенной лестнице невозможно было не заметить скрывавшейся за всем этим чувственности. Она испытывала томление. Так же, как он. Ему до боли захотелось заключить ее в объятия и поцеловать.
Судорожно вздохнув, Демон посмотрел вниз и, увидев у двери Хайторпа, быстро надел свою обычную маску.
— Пошли, а то гнедые переохладятся.
Флик почувствовала эту перемену в нем, но, заметив дворецкого, кивнула и чинно пошла рядом с Демоном вниз.
Пока Демон усаживал ее в коляску и вез в парк, он успел овладеть собой. Флик хранила молчание — она вообще не склонна была к пустой болтовне, — но удовольствие от поездки отражалось на ее лице, и все могли его видеть. К счастью, сиденье в коляске было достаточно широким, так что между ними оставалось некоторое расстояние, и, кроме радости, на ее лице не отразилось никаких других чувств.
— Ты отправила письмо Диллону? Он повернул в парк.
— Да, нынче утром. Написала, что след Блетчли мы потеряли, но обязательно отыщем его, а пока пытаемся обнаружить деньги, заработанные на мошенничестве. — Флик нахмурилась. — Надеюсь, теперь он не натворит глупостей. А если бы вообразил, что его бросили, отправился бы на поиски сам. И его обязательно поймали бы.
Впереди показались экипажи блюстительниц светских приличий.
— Я собираюсь отправить Флинна в Донкастер. Боюсь только, как бы на него не подействовала перемена грунта.
— Донкастер?
Флик на секунду задумалась и оживленно заговорила, аргументируя все «за» и «против», пока они ехали вдоль линии модных экипажей, сначала в одну сторону, потом — в другую. Демон подозревал, что Флик не заметила, как за ней наблюдают матроны, не обратила внимания на интерес, с которым их рассматривают, на то, как патронессы обменялись многозначительными взглядами. Когда дамы, чье мнение было решающим в свете, благосклонно кивнули, он ответил им с любезностью, лишь подтвердившей их предположения. Флик тоже рассеянно им кивнула, не догадываясь, что это будет воспринято как послушание будущему мужу.
— Если ты всерьез решил приучать Флинна к стипль-чезу, — закончила она, — тебе следует перевести его в Чел-тенхэм.
— Гм… Возможно.
Повернув гнедых к выезду из парка, Демон внутренне ликовал. Матроны восприняли задуманный им маневр именно так, как он и хотел.
Демон испытал огромное облегчение. По сути дела, он заявил о своих правах. Теперь все светские дамы больше не сомневаются, что он намерен жениться на мисс Фелисити Партеджер. Что между ними уже существует договоренность. И, что очень важно, почтенные дамы сочтут совершенно правильным, что он, будучи намного старше и опытнее невесты, объявил о своих намерениях таким образом, после чего позволил ей наслаждаться лондонским сезоном, не ограничивая ее свободы.
— Я отвезу тебя на Баркли-сквер, а потом заеду к Монтегью. Быть может, ему удалось что-нибудь узнать. Флик кивнула, и радость в ее взгляде угасла.
— Времени остается все меньше.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Предложение повесы - Лоуренс Стефани



мне-нравится!!!стеф умничка
Предложение повесы - Лоуренс Стефанилёка
21.02.2012, 22.11





хороший роман ....................
Предложение повесы - Лоуренс СтефаниЛилия
19.06.2012, 16.11





Читала множество раз и все равно интересно
Предложение повесы - Лоуренс Стефанилюбовь
3.09.2013, 17.45





Как всегда легко читается, на миг забыла житейские проблемы
Предложение повесы - Лоуренс СтефаниАнет
9.01.2014, 19.08





Сногсшибательный роман... Невозможно оторваться от него!!!))))
Предложение повесы - Лоуренс Стефани******
31.05.2014, 21.46





А с Люцифером роман как назывался?
Предложение повесы - Лоуренс СтефаниЛуиза
15.04.2016, 9.57








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100