Читать онлайн Предложение повесы, автора - Лоуренс Стефани, Раздел - Глава 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Предложение повесы - Лоуренс Стефани бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.09 (Голосов: 57)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Предложение повесы - Лоуренс Стефани - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Предложение повесы - Лоуренс Стефани - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лоуренс Стефани

Предложение повесы

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 14

— Поехали!
Демон сел в карету к Флик. Грум закрыл за ним дверцу, и они покинули двор «Ангела».
— Ты уверен, что Джиллис справится? — спросила Флик. — Вовсе не обязательно провожать меня до самого Хиллгейт-Энда.
Демон взглянул на нее и откинулся на сиденье.
— Я доверяю Джиллису. Он найдет Блетчли и будет следить за ним до самого Лондона.
Он спустился вниз позавтракать, приказал, чтобы в комнату принесли завтрак для Флик, и заметил у входной двери Джиллиса. Оказалось, Блетчли уже отправился на свой боевой пост.
— Слышал, как он расспрашивал хозяина, — доложил Джиллис, — о почтовых каретах на Лондон.
Прошлая ночь не принесла никаких результатов, поэтому не исключено, что Блетчли задержался в Ньюмаркете ради кулачного боя. Впрочем, возможно, у него была назначена встреча с кем-нибудь из зрителей. Демон с Джиллисом в этом сомневались. Только глупец способен обсуждать подобные вещи в толпе, где полно любопытных. А мошенники не отличаются глупостью.
— Он пошел туда утром с той же компанией, с которой накануне пил пиво, — сообщил Джиллис, ожидая дальнейших приказаний Демона.
Вряд ли встреча произойдет сразу после боя. И тем не менее…
Демон пересмотрел свои планы и отправил Джиллиса наблюдать за Блетчли, а если понадобится, следовать за ним до Лондона.
— Джиллис знает, с кем связаться в Лондоне: мы организуем слежку за Блетчли. Он должен встретиться со своими хозяевами в самое ближайшее время.
Флик нетерпеливо хмыкнула. Демон не обратил на это внимания. Узнав, что Блетчли собирается ехать на юг, он почувствовал облегчение. Вряд ли Флик очертя голову бросится в погоню за ним.
Когда Джиллис отправился смотреть кулачный бой, Демон нанял кучера, чтобы тот довез их до Хиллгейт-Энда, неспешно позавтракал, заплатил за комнату Флик и вернулся наверх, чтобы проводить ее, закутанную в плащ и под вуалью, к ожидающему ее экипажу.
К этому времени бой уже начался, так что на постоялом дворе не осталось ни одной важной персоны, которая стала бы свидетелем их совместного отъезда. Единственной помехой в осуществлении ею плана стал Иван Грозный, привязанный сзади к карете.
Жеребец ненавидит идти в поводу, особенно за каретой, и всю дорогу будет в отвратительном настроении.
Однако у Демона были более важные проблемы, которые предстояло решить перед отъездом домой. И самая неотложная сидела рядом, оглядывая окрестности. Ее ангельское личико оставалось совершенно спокойным.
Что по-настоящему удивило Демона.
В свои тридцать с лишним он успел переспать с несколькими десятками женщин, а ей всего двадцать, и она впервые провела ночь с мужчиной. И все же ее спокойствие явно не было напускным. Когда он уходил завтракать, она была по-настоящему смущена, даже зарделась. Но к моменту его возвращения держалась как обычно, без тени волнения. Правда, к этому времени она успела одеться.
Как только карета выехала из Сент-Эдмундса, Флик сняла вуаль. Бросив на нее быстрый взгляд, он увидел безмятежное лицо с легкой улыбкой и мягко сияющими глазами. Казалось, она не без удовольствия вспоминает события прошедшей ночи.
Демон изменил позу и тоже стал смотреть в окно, мысленно вернувшись к своим планам.
Флик действительно размышляла над случившимся ночью. И о том, какое наслаждение она получила. Она готова продолжать в том же духе.
Демон полюбит ее. Она нисколько не сомневается. Прежде, чем она согласится выйти за него замуж. Надо лишь постараться.
Еще месяц назад сама мысль об этом показалась бы ей нелепой. Но теперь все изменилось. Это она поняла прошлой ночью. Еще немного — и она добьется желаемого.
Всю дорогу Флик предавалась приятным воспоминаниям, но едва они въехали в Ньюмаркет, строго запретила себе думать о подобных вещах. Никаких наслаждений, пока Демон ее не полюбит.
Когда карета въехала в ворота Хиллгейт-Энда, Демон сказал:
— Если тебе интересно, знай: я намерен сказать генералу, что из-за случайного стечения обстоятельств вчера поздно вечером нас с тобой застал вместе в комнате на постоялом дворе «Ангел» один из самых ярых сплетников Лондона, после чего ты согласилась выйти за меня замуж.
Она посмотрела ему в глаза.
— Ничего подобного не было, — возразила она.
Его лицо стало жестким.
— Чего именно не было?
— Я не соглашалась выйти за тебя замуж.
Он резко выпрямился:
— Флик, на этот раз ты по-настоящему скомпрометирована. У тебя нет выбора…
— Ошибаешься. — Она выдержала его взгляд. — Я снова могу сказать «нет».
Демон уставился на нее, потом сузил глаза:
— Почему ты вдруг захочешь сказать «нет»?
— У меня есть причины.
— Какие?
Продолжая внимательно смотреть на него, она сказала:
— Я уже говорила тебе, что не выйду замуж ради того лишь, чтобы соблюсти приличия. Мне нужно еще кое-что.
Он нахмурился и мрачно покачал головой:
— Тогда я расскажу генералу, что провел ночь в постели с тобой.
Она пристально посмотрела на него и отвела взгляд.
— Ты этого не скажешь.
Демон смотрел на нее, на ее точеный профиль, решительно вздернутый подбородок, и боролся с желанием ее придушить.
Она права. Конечно, он не скажет ничего, что уронило бы ее в глазах генерала, чьим мнением она так дорожит. Хотя генерал понял бы Демона, но не понял бы Флик. Демон тоже ее не понимает.
Заставив себя успокоиться, он откинулся на сиденье и стал смотреть в окно.
— Какую историю ты сочинила, чтобы объяснить домашним свою поездку в Сент-Эдмундс?
Он задал этот вопрос, не глядя на Флик, и почувствовал на себе ее взгляд.
— Сказала, что хочу навестить Мелиссу Блэкторн. Ее семья живет за Сент-Эдмундсом. Мы часто навещаем друг друга.
Демон немного подумал.
— Итак, ты намеревалась навестить мисс Блэкторн. Джил-лис предложил тебя отвезти, поскольку надеялся попасть на кулачный бой. Но когда вы въехали в город, дорога оказалась забита встречными экипажами и колясками, и вы застряли. Начало темнеть, а вам все не удавалось выехать из городка. Ничего не зная о кулачных боях, ты попыталась устроиться в «Ангеле». — Тут он бросил на Флик быстрый взгляд. — Надо надеяться, никто не узнает о твоем переодевании и о том, под каким предлогом ты сняла комнату.
Она пожала плечами:
— Сент-Эдмундс от нас достаточно далеко. Ни у кого из прислуги нет родственников в той стороне.
Демон хмыкнул:
— Надо надеяться. Так. Ты находилась в «Ангеле», когда я туда заехал, намереваясь остаться на бой. Я увидел тебя… а потом лорд Селборн увидел нас обоих. Поэтому утром я отвез тебя прямо домой, чтобы разрешить ситуацию. — Он снова взглянул на Флик. — Согласна с такой версией?
Она покачала головой и поморщилась:
— Так не хочется обманывать генерала!
Демон снова устремил взгляд в окно.
— Поскольку мы скрыли от него историю с Диллоном и синдикатом, не вижу смысла вдаваться в подробности.
Генерал еще сильнее расстроится, если узнает, что эта история вызвана попыткой Флик защитить Диллона.
Темная аллея осталась позади. Дом был залит солнцем. Когда карета остановилась, Демон вышел и высадил Флик. Джейкобс открыл двери раньше, чем они успели постучать. Демон ввел Флик в прохладный холл и отпустил.
Миссис Фогарти принялась хлопотать вокруг Флик, которая легко уклонялась от ее расспросов. Флик вопросительно посмотрела на Демона, но лицо его оставалось совершенно непроницаемым. Она слегка нахмурилась, но тут же приняла беспечный вид, чтобы не вызвать новых расспросов домоправительницы. Флик ушла к себе.
Демон проводил ее взглядом и чуть улыбнулся. Проблемы. Опять проблемы. С этой мыслью он направился в библиотеку.


— Так. Посмотрим, правильно ли я понял. — Генерал откинулся в кресле, сдвинув кончики пальцев. — Вас с Фелисити снова застали в компрометирующей ее ситуации, только на этот раз это был человек, который с наслаждением опорочит ее доброе имя. Однако ты готов жениться на девчонке, только она, упрямица, заартачилась. И вместо того чтобы навязывать ей замужество, ты предлагаешь отправить ее к твоей матушке, леди Горации, чтобы она провела сезон в Лондоне. Под крылышком твоей матушки даже без официального объявления ее будут считать твоей нареченной, Фелисити привыкнет к этой мысли и поймет, что неразумно отказываться от твоего предложения. — Он посмотрел на Демона. — Я правильно тебя понял?
Демон кивнул.
— Но если во время своего пребывания в Лондоне она встретит джентльмена, который ей понравится, она может считать себя свободной. Я хочу, чтобы она была счастлива.
— Вот как. Гм… — Глаза у генерала заискрились смехом. — Ну что ж, думаю, она охотно отправится в Лондон. Хоть развлечется немного. Все лучше, чем сидеть здесь со мной, стариком.
Гонг возвестил время ленча. Генерал встал.
— Отличная идея! — рассмеялся он. — Давай поделимся с Флик, а?
Демон непринужденно улыбнулся и вместе с генералом пошел в столовую.


— В Лондон? — Флик уставилась на сидевшего напротив нее Демона.
— Гм… Столица. Моя мать будет очень рада тебе.
Все шито белыми нитками. Флик посмотрела на генерала, который, кивая, накладывал себе горошек. Казалось, он нисколько не обеспокоен ее репутацией, за что она искренне благодарна Демону: уж очень не хотелось огорчать старика. Но Флик знала, что он неспроста в отличном расположении духа, поскольку убежден, что пребывание в Лондоне под крылышком у леди Горации заставит ее передумать и принять предложение Демона.
Вполне возможно, что генерал прав. По крайней мере ей хотелось так думать.
У нее множество причин принять предложение Демона. Не говоря уже о том, что в Лондон вернулся Блетчли. Ее совершенно не интересует светская жизнь, но если она собирается стать женой Демона, ей необходимо занять в свете определенное место. Узнать, как и с кем он проводит в Лондоне время.
А главное, чтобы завоевать его любовь, ей необходимо быть с ним.
Глядя ему в глаза, она кивнула:
— Да. Перспектива заманчивая.
Он улыбнулся:
— Хорошо. Тогда я завтра тебя туда отвезу.


— Как такое могло случиться? — Флик повернулась к Джиллису, стоявшему на запятках коляски Демона. — Мне казалось, вы за ним следите!
Вид у Джиллиса был довольно смущенный. За него ответил Демон:
— Мы решили, что Блетчли собирается вернуться в столицу. Джиллис слышал, как он расспрашивал о специальных почтовых каретах из Сент-Эдмундса на Лондон. Проследив за Блетчли во время кулачного боя и не узнав ничего нового, Джиллис, само собой разумеется, отправился к выходу в сторону Сент-Эдмундса и стал ждать Блетчли. Но тот так и не появился.
— О!
Флик снова оглянулась на Джиллиса.
— Видимо, его на какой-то повозке подвезли до Нью-маркета.
— А там он взял напрокат коня и как ни в чем не бывало заявился в Хиллгейт-Энд. — Демон сжал зубы.
Это грозило немалыми осложнениями. К счастью, Блетчли и Флик не видели друг друга.
— Я чуть не выронила вазу, когда Джейкобс сказал, что этот тип справлялся о Диллоне.
— К счастью, Джейкобс отправил его восвояси. Блетчли вернулся в «Герб Ратлендов» и на вечернем дилижансе уехал в Лондон.
— Так что мы его упустили. — Демон взглянул на Флик, ожидая грозы, но она лишь нахмурилась. — Пока — да. Но не беспокойся. Ему от нас не уйти.
— Лондон слишком велик.
— Конечно. Но можно установить наблюдение за теми местами, где Блетчли мог бы встретиться с группой джентльменов. Люди столь разного положения редко бывают вместе. На конном аукционе и еще в нескольких менее приличных местах.
— Это все равно что искать иголку в стоге сена.
После короткой заминки Демон, поморщившись, ответил:
— Есть еще один способ обнаружить членов синдиката. И Блетчли туг ни при чем, что упрощает дело. Но если такая встреча все-таки произойдет, было бы легче выследить кого-то, кто на нее отправляется, и таким образом обнаружить всех членов синдиката.
— Еще один способ?
Флик пристально посмотрела на Демона. Не отрывая глаз от стремительно несущихся по дороге гнедых, он пересказал ей свой разговор с Хиткотом Монтегью и объяснил, что они намерены предпринять.
Она откинулась на сиденье.
— Хорошо. Значит, мы не отказались от мысли помочь Диллону: просто будем вести расследование в другом направлении.
— Кстати, о Диллоне: он знает, что ты уехала из Ньюмаркета?
— Я передала ему это через Джиггса. Велела сказать, что пришлось перенести расследование в Лондон, а до нашего возвращения ему по-прежнему следует скрываться. Обещала написать, когда появятся новости. Джиггс будет передавать ему мои письма.
Демон кивнул. По крайней мере удалось увезти ее от Диллона. В Лондоне Флик сосредоточится на предстоящем замужестве. Его мать будет способствовать этому, но, поскольку юная леди отдана на ее попечение, ограничит ее свободу, и она не сможет преследовать Блетчли или синдикат, хотя они и в Лондоне. Поэтому Демон вез свою невесту в столицу со спокойной душой.
О лорде Селборне на какое-то время можно было забыть: его милость сразу же уехал в Норфолк погостить у сестры.
Коляска быстро катилась на юг, утро выдалось прекрасное. Несмотря на то что след Блетчли был потерян и Демону пришлось менять планы из-за упрямства Флик, он находился в отличном расположении духа. Придуманный им план наверняка сработает — Флик скажет «да». Она и так уже принадлежит ему, а период официального ухаживания, если он так уж необходим, Демон охотно проведет в Лондоне. Он предвкушал, как будет знакомить ее со столицей, а столицу с ней. Ее наивная любознательность не переставала его очаровывать. Когда он взглянул ее глазами на те стороны своей жизни, которые давно привык считать скучными, то увидел их в совершенно ином свете.
Он посмотрел на Флик. Ветер трепал ее кудряшки, играл лентами шляпки. Ее широко распахнутые глаза смотрели прямо вперед, пухлые, чувственные розовые губки чуть приоткрылись. Вид у нее был крайне аппетитный.
Он резко перевел взгляд на дорогу: ему вспомнился вкус ее поцелуя. Сжав зубы, он прогнал это воспоминание. Когда Флик окажется под крылышком его матери, ему придется держать своих бесов в узде. И тут, к сожалению, ничего не поделаешь.
Даже если Флик захотелось повторить то, что было. А что? Эту идею надо обдумать. Он пощекотал кнутом ухо передней лошади, заставив ее ускорить бег.
Флик продолжала смотреть по сторонам. С каждой милей ее любопытство все росло. Скоро они окажутся в Лондоне. Она увидит Демона в новом окружении, в новой роли. Флик знала, что у него репутация записного повесы, но таким она его не видела и пыталась себе представить. В умопомрачительно-элегантном наряде настоящего светского льва.
Несмотря на утерянный след Блетчли, она пребывала в отличном настроении.
Брак с Демоном! От этой мысли у нее кружилась голова. Она и мечтать об этом не смела. А теперь сделает все, чтобы мечта ее сбылась. И не сомневается в успехе.
Демон отдаст ей свое сердце.
Ее нетерпение оказаться в Лондоне росло с каждой минутой.
Лондон встретил их невообразимым шумом, бесчисленным количеством экипажей и толпами народа. Везде нищета, уличные мальчишки. Флик совсем по-другому представляла себе столицу.
Одно время она жила в Лондоне, очень недолго, у своей тетки. Но с тех пор прошло много лет и все изменилось. Демон сосредоточил все внимание на лошадях, здесь сложно было ими управлять. Флик придвинулась к нему ближе и ощутила тепло его тела даже сквозь свою теплую пелерину.
К счастью, районы выглядели совсем по-другому: тихие улицы с красивыми домами, площади с огороженными скверами в центре. Да, эта часть Лондона оказалась даже лучше, ухоженнее, красивее, чем в ее воспоминаниях. Ее тетка жила в Блумсбери, он не был фешенебельным районом в отличие от Баркли-сквер, куда ее привез Демон.
Он остановил гнедых у большого особняка весьма внушительного вида и, передав вожжи Джиллису, вылез из экипажа. Флик стало не по себе, когда она увидела трехэтажный фасад.
А потом Демон взял ее за руку, и, умерив свои страхи, она передвинулась на сиденье и позволила ему помочь ей сойти. Крепко сжимая в руках зонтик, она положила руку на его локоть и поднялась по ступенькам дома.
Если дом показался ей внушительным и немного пугающим, то дворецкий, Хайторп, вовсе ошеломил ее. В его взгляде, да и во всем облике было столько высокомерия.
— А, Хайторп. Как нога? — Демон тепло улыбнулся дворецкому. — Ее милость дома?
— Нога гораздо лучше, спасибо, сэр. — Хайторп почтительно поклонился. — Полагаю, ее милость у себя.
Улыбка Демона стала шире.
— Это мисс Партеджер, Хайторп. Она приехала погостить к моей матери. Сейчас Джиллис принесет ее багаж.
Возможно, Флик обманул луч света, ударивший сквозь круглое окошко над дверью, но ей показалось, что Хайторп с интересом посмотрел на нее. Он снова улыбнулся и поклонился ей.
— Мисс. Вам немедленно приготовят комнату и отнесут туда ваши вещи. Несомненно, вы пожелаете освежиться с дороги.
— Спасибо.
Флик улыбнулась. Хайторп вдруг показался ей совсем не страшным. Демон увлек ее в глубину дома.
— Побудешь в гостиной, пока я схожу за маман.
Одного взгляда на элегантную сине-белую комнату оказалось достаточно, чтобы Флик снова повернулась к нему:
— Может, мне лучше остановиться у тетки?..
— Маман будет счастлива увидеть тебя, — сказал он, пропустив ее слова мимо ушей.
Он вышел, закрыв за собой дверь. Флик вздохнула и осмотрелась. Взглянув на кушетку, обитую белым дамасским шелком, она перевела взгляд на свою простую, явно не новую и вышедшую из моды дорожную пелерину и решила постоять, пытаясь расправить изрядно измятое дорожное платье. Что подумает леди Горация о ее далеко не элегантном наряде?
Этот вопрос оказался совершенно пустым.
Защелка звонко клацнула, дверь широко распахнулась, и в гостиную вплыла высокая, потрясающе элегантная дама.
И направилась к ней с широкой улыбкой и таким приветливым взглядом, которого Флик совершенно не заслужила. Однако объятия леди Горации были нескрываемо теплыми.
— Милочка! — Прикоснувшись душистой щекой к ее щеке, леди Горация выпрямилась и чуть отстранила Флик, но не для того, чтобы осмотреть ее старомодную пелерину, а чтобы заглянуть ей в лицо. — Я так счастлива познакомиться с вами и приветствовать вас в этом доме! Насколько я понимаю, — она бросила взгляд на Демона, — я буду иметь удовольствие ввести вас в свет. Это чудесно!
Флик улыбнулась. Синие глаза леди Горации, так похожие на глаза Демона, заискрились.
— А теперь мы, может, прогоним Гарри и познакомимся.
Флик заморгала, но когда леди Горация повернулась к Демону, поняла, что речь шла о нем.
— Можешь прийти пообедать. — Леди Горация выгнула бровь: — Надеюсь, ты не занят?
Демон спокойно улыбнулся:
— Конечно. — Он взглянул на Флик: — Увидимся в семь.
Кивнув ей и матери, он направился к двери.
— Ну вот! — Леди Горация повернулась к Флик. — Наконец-то!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Предложение повесы - Лоуренс Стефани



мне-нравится!!!стеф умничка
Предложение повесы - Лоуренс Стефанилёка
21.02.2012, 22.11





хороший роман ....................
Предложение повесы - Лоуренс СтефаниЛилия
19.06.2012, 16.11





Читала множество раз и все равно интересно
Предложение повесы - Лоуренс Стефанилюбовь
3.09.2013, 17.45





Как всегда легко читается, на миг забыла житейские проблемы
Предложение повесы - Лоуренс СтефаниАнет
9.01.2014, 19.08





Сногсшибательный роман... Невозможно оторваться от него!!!))))
Предложение повесы - Лоуренс Стефани******
31.05.2014, 21.46





А с Люцифером роман как назывался?
Предложение повесы - Лоуренс СтефаниЛуиза
15.04.2016, 9.57








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100